Закон No 236/2025 Сб.
Закон о внесении изменений в Закон No 325 / 2021 Сб. об электронном здравоохранении с внесенными в него поправками и другие соответствующие законы
Действующий
Действует с 01.01.2026
Содержание
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 30
„§ 31a
„§ 34a
„§ 35a
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
§ 79a
§ 79b
§ 79c
§ 79d
§ 79e
§ 79f
§ 79g
§ 79h
§ 79i
§ 79j
§ 79k
§ 79l
§ 79m
Čl. V
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. VI
Čl. VII
ČÁST PÁTÁ
Čl. VIII
„§ 43l
§ 43m
§ 43n
Čl. IX
ČÁST ŠESTÁ
Čl. X
„§ 95c
§ 95d
Čl. XI
ČÁST SEDMÁ
Čl. XII
ČÁST OSMÁ
Čl. XIII
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XIV
„§ 28a
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XV
Zobrazeno prvních 200 z celkem 785 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
236
Закон
12 июня 2025 года
внесение изменений в Закон No 325/2021 Сб. об электронизации здравоохранения с внесенными в него поправками и другие соответствующие законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Поправка к Закону об электронном здравоохранении
Закон No 325/2021 Сб. об избирательном здравии с изменениями, внесенными Законом No 409/2023 Сб. и Законом No 278/2024 Сб., изменяется следующим образом:
1. В статье 2 (1) слова "или поставщики социальных услуг, оказывающие медицинские услуги в соответствии с Законом о медицинских услугах 1" без разрешения (далее именуемые "поставщик медицинских услуг или социальные услуги") "удалены".
2. сноску 1 исключить.
3. В пункте 2 (2) слова "уникальный незначительный идентификатор" заменить словами "уникальный и незначительный клиентский идентификатор физического лица".
Пункт 2 (6) гласит следующее:
"6) Электронные медицинские стандарты означают стандарты, определяющие структуру, содержание и формат наборов данных, сообщений данных и интерфейсов данных, их безопасность, классификацию, номенклатуру и терминологию для их использования в следующих целях:
a) использование электронных медицинских услуг;
b информационные системы, использующие электронные медицинские услуги;
с хранение и передача медицинской документации в электронной форме;
(d) передача данных в Национальную информационную систему здравоохранения в соответствии с Законом о службах здравоохранения;
5. в статьях 4 (1), 7 (3) (e), 8 (1) (a), 16 (2) (a) и (b), 20 (e), 21 (2) (d), 22 (1) (c), 24 (a) и (b), 26 (2) и (3), 34, 36 (c) и 40 (3) и (4) слова "или социальные услуги" удаляются;
6 В пункте 7 (3) а) в конце пункта 2 запятая заменяется на "а".
7. в статье 7 (3) (а) в конце пункта 3 "а" заменяется запятой.
8. в пункте 7 (3) а) пункт 4 исключить;
9. в подпункте е пункта 3 статьи 7 слова "и d" исключить;
В разделе 10 слова ", включая их мобильные приложения и портальные решения, предназначенные для пациентов, добавляются в конце пункта (а).
11. в пункте 10 в конце пункта (f) слово "a" заменяется запятой.
12. В конце пункта 10 точка заменяется запятой и добавляются следующие точки (h) и (i):
h) описание службы, предоставляющей и обеспечивающей связь с информационными системами уполномоченных и зарегистрированных лиц, и взаимосвязь центральных служб электронного здравоохранения; и
(i) описание услуги, предоставляющей и обеспечивающей связь EZKarta с информационными системами в соответствии с другим законодательством;
13. в статье 19 (1) после пункта (b) вставляется следующий пункт (c):
c) указание на то, что она является поставщиком социальных услуг;
Пункты с)-n) перенумеровываются d)-o).
14. в статье 19 (2) и (3):
(2) Кроме того, племенные данные о лицах, учрежденных или базирующихся в другом государстве-члене ЕС, оказывающих медицинские услуги в Чешской Республике, должны храниться в Реестре поставщиков медицинских услуг, а именно:
(a) указание на то, что он является лицом, учрежденным или учрежденным в другом государстве-члене ЕС, предоставляющем медицинские услуги;
(b) информацию, содержащуюся в документе, подтверждающем их право на предоставление медицинских услуг в другом государстве-члене;
c указание государства, выдавшего документ, упомянутый в пункте b;
d дату начала и прекращения предоставления медицинских услуг в Чешской Республике;
e запрет на предоставление медицинских услуг в Чешской Республике и его продолжительность;
f) контактный адрес; и
g) сведения, указанные в пунктах 1 d) и k).
(3) Запись субъектом данных
(a) пункты 1 (a), (b), (c), (e)-(i), (k) и (l) являются административным органом, который предоставил поставщику медицинских услуг разрешение на оказание медицинских услуг; информация, упомянутая в пункте 1 (d), должна быть зарегистрирована административным органом, если он ей известен;
b) пункты d), j) и m)-o) пункта 1 являются поставщиками медицинских услуг;
c) пункт 2 является региональным органом, которому было сообщено об оказании медицинских услуг без разрешения на оказание медицинских услуг".
15. в статье 20 (i) слова "и Государственный институт здравоохранения" вставляются после слов "Охрана общественного здоровья", а слова "и" исключаются в конце текста письма".
16. В статье 20 в конце точки (j) точка заменяется на "a" и добавляется следующая точка (k):
k) Министерство труда и социальных дел и Институт оценки состояния здоровья в целях осуществления компетенции в соответствии с Законом об организации и осуществлении социального обеспечения (18) и Законом о страховании по болезни (19).
18) Закон No 582/1991 Сб. об организации и осуществлении социального обеспечения с внесенными в него поправками.
19) Act No. 187/2006 Coll., on sickness insurance, as amended.
17. в статье 21 (1) (j):
(j) идентификации каждого поставщика медицинских услуг, с которым медицинский работник находится в профессиональных или аналогичных отношениях;
18. в пункте 21 (1) (k) после слова "поставщика" вставить слова "услуги здравоохранения".
19. в пункте 22 (1) слово "a" исключить в конце пункта (h).
В пункте 22 в конце пункта 1 точка заменяется "a" и добавляется следующий пункт (j):
(j) Министерство труда и социальных дел, Чешская администрация социального обеспечения, Территориальная администрация социального обеспечения и Институт оценки здоровья, в объеме данных, указанных в статье 21 (1) (а), (b), (h) и (j), в целях управления и контроля пенсионных заявлений в соответствии с Законом о пенсионном страховании и при оценке состояния здоровья в соответствии с Законом об организации и осуществлении социального обеспечения, Законом о страховании от болезней и Законом о мерах в области занятости и социального обеспечения в связи с вооруженным конфликтом в Украине, вызванным вторжением войск Российской Федерации.
21. в пункте 22 (1) (j):
(j) Министерство труда и социальных дел, Чешская администрация социального обеспечения, Региональная администрация социального обеспечения и Институт оценки здоровья в объеме данных, указанных в статье 21 (1) (а), (b), (h) и (j), в целях управления и контроля пенсионных заявлений в соответствии с Законом о пенсионном страховании и управления надбавкой за уход или пособие инвалидам или медицинской справкой лица с ограниченными возможностями, а также при оценке состояния здоровья в соответствии с Законом об организации и осуществлении социального обеспечения, Законом о страховании от болезней и мерах социального обеспечения в контексте вооруженного конфликта на территории Украины, вызванного вторжением российских войск.
22. в пункте 1 с статьи 23 слова "если это число не является числом рождения" исключить;
23. в подпункте g пункта 1 статьи 23 слова "в частности, номер телефона и" заменить словами "номер телефона", а в конце текста письма добавить слова "и идентификатор ящика данных".
24. В пункте 23 (1) слово "a" заменяется запятой в конце подпункта (m).
25. В статье 23 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (o)-(s):
"o) идентификационный номер документа, тип документа и государство, выдавшее документ, если таковой имеется,
p) гражданство;
q) данные, представленные в медицинском заключении о пригодности к управлению автотранспортными средствами в соответствии с Законом о дорожном движении (20);
r указание на то, что у пациента имеется разрешение на распоряжение оружием и боеприпасами в соответствии с законом 21 об оружии и боеприпасах; и
s указание на то, что пациент является обладателем разрешения на применение боеприпасов в соответствии с Законом о муниципии 22.
20) Закон No 361/2000 Сб. о дорожном движении и о внесении изменений в некоторые законы (Закон о дорожном движении).
21) Закон No 90/2024 Сб. об оружии и боеприпасах.
22) Закон No 91/2024 Сб. о боеприпасах".
26. в пункте 2 а статьи 23 слова "b" вставляются после слов "и в конце текста письма слова "данные, указанные в пункте 1 "o", вносятся Министерством только в том случае, если это пациент, личность которого была подтверждена в регистре народонаселения".
27. в пункте 2 b статьи 23 слова "b" заменить словами "c" на "; слова "и l" заменить словами "l", "o" и "p"; слова "пациенты, являющиеся его застрахованными лицами" исключить; слова "запись, упомянутая в пунктах 1 "e", "i", "k" и "o", заменить словами "пациент, личность которого не была проверена";
28. в статье 23 (2) (с) слова "или лицо, не включенное в Стволовый регистр пациентов" вставляются после слов "если это новорожденный", а слова "место жительства" вставляются после слов "если это новорожденный".
29. В статье 23 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (e)-(g):
"е) пункт 1 f) является зарегистрированным поставщиком медицинских услуг через регистрационные службы в соответствии с пунктом 29, если это касается пациента, за исключением случаев, когда информация зарегистрирована медицинской страховой компанией в соответствии с пунктом (b);
f пункт 1 q является оценочным поставщиком медицинских услуг; и
(g) пункты 1 (r) и (s) являются полицией Чешской Республики.
30. В конце пункта (b) статьи 24 добавляются слова "к которым медицинские услуги предоставляются или предоставляются в объеме, необходимом для оказания медицинских услуг или в непосредственной связи с ними; медицинский работник не должен ссылаться на данные о пациентах, кроме как в контексте предоставления медицинских услуг;";
31. В пункте 24 слова "и другие вопросы, относящиеся к компетенции Чешской администрации социального обеспечения в отношении состояния здоровья лиц, за исключением информации, указанной в пункте 1 (q) - (s) статьи 23" добавляются в конце текста (c).
32. в § 24 слова "за исключением информации, указанной в § 23 (1) (q)-(s)" добавляются в конце текста пунктов (d), (f) и (h).
33.В статье 24 слова "за исключением информации, указанной в статье 23 (1) (q)" добавляются в конце текста пункта (g).
34. в статье 24 (i) слова "и Государственного института здравоохранения" вставляются после слов "о защите здоровья населения", а слова "и" исключаются в конце письма, "за исключением сведений, указанных в статье 23 (1) (q) - (s);
35. в пункте 24 в конце точки (j) точка заменяется запятой и добавляются следующие точки (k)-(m):
k) Полиция Чешской Республики в той мере, в какой это необходимо для идентификации зарегистрированного поставщика медицинских услуг и его/ее рабочего места, где зарегистрирован пациент, если на пациента распространяется конкретная задача полиции Чешской Республики,
(l) Министерство транспорта в рамках данных, указанных в пункте (1) (а) статьи 23 в отношении идентификации пациента и в пункте (1) (q) статьи 23 в целях регистрации этих данных в центральном реестре водителей в соответствии с Законом о дорожном движении, если они являются субъектами данных, хранящимися в регистре населения; и
m) Министерство труда и социальных дел, Чешское управление социального обеспечения и Институт оценки состояния здоровья при осуществлении своих полномочий в соответствии с Законом об организации и осуществлении социального обеспечения, Законом о страховании по болезни и Законом о пенсионном страховании, за исключением данных, упомянутых в § 23 (1) (q)-(s).
В пункте 24 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:
2) Запрещается использование или предоставление в распоряжение лица, которое не предоставляет или не предоставляет медицинские услуги пациенту, к которому относятся исходные данные.
37. В разделе 25 в конце пункта 1 добавлены слова "и связанных с ними информационных систем в соответствии с Законом об услугах здравоохранения".
В пункте 26 (1) в конце пункта (d) добавить слова "других электронных медицинских услуг и ".
39. в статье 27 (1) после пункта (с) вставляется следующий пункт (d):
(d) услуги запрашивающих медицинских услуг, обработанные в электронной форме (далее именуемые "eŽanka"),
Пункты (d)-(f) перенумеровываются как пункты (e)-(g).
40. в пункте 27 (1) е):
"е) регистр авторизации",
41. в статье 27 (1) после пункта (e) вставляется следующий пункт (f):
f) общая медицинская карта;
Пункты f) и g) перенумеровываются как пункты g) и h).
В пункте 27 (1) в конце пункта (g) слово "a" заменяется запятой и вставляется следующий пункт (h):
"h) услуги мобильного приложения для просмотра данных в связи с предоставлением медицинских услуг конкретному пациенту ("ЭЗкарта",);"
Точка (h) перенумеруется как точка (i).
Заголовок выше заголовка раздела 30 удаляется.
Пункт 30, включая заголовок, гласит:
Обмен сетевыми услугами
Министерство создает службы сети обмена для обеспечения передачи и обмена медицинской документацией через защищенный зашифрованный канал связи в электронном виде, его частях или его информации между
поставщики медицинских услуг в соответствии с Законом о медицинских услугах;
b поставщиков медицинских услуг и пациентов;
c поставщики медицинских услуг и компании медицинского страхования в соответствии с другим законодательством15;
d поставщики медицинских услуг, компании медицинского страхования и статистические институты; и
(e) поставщики медицинских услуг и Институт оценки состояния здоровья и социального обеспечения, компетентные оценивать состояние здоровья в соответствии с разделом 4 (2) Закона об организации и осуществлении социального обеспечения.
Заголовок "Сервисы хранения сети обмена" включен в раздел 31.
46. в пункте 31 (1):
(1) Услуги сети обмена включают в себя хранилище временного хранения, которое предназначено для временного хранения и обмена медицинской документацией в электронной форме, ее частью или информацией, предназначенной для передачи ("груз") на основании запроса отправителя уполномоченного лица ("грузоотправитель") и его сбора уполномоченным лицом, назначенным ("адресат"). Отправителем и адресатом в соответствии с первым предложением может быть уполномоченное лицо, указанное в пункте 30.
47. Пункт 31 (2) гласит следующее:
2) Только его грузоотправитель и грузополучатель имеют доступ к грузу, хранящемуся на месте временного хранения, если иное не предусмотрено настоящим законом".
В пункте 31 предложение "Это положение не применяется к ЭНИ, которые безвозвратно исключаются через 3 года после даты предоставления запрашиваемой медицинской услуги или через 3 года после ее поступления на место временного хранения, если запрашиваемая медицинская услуга не была предоставлена. Добавлено в конце пункта 3.
49 После пункта 31 вставлена следующая статья 31а:
Эквива
(1) e Запрос означает требование поставщика медицинских услуг предоставлять запрашиваемые медицинские услуги в электронной форме и передавать через временное хранение услуг сети обмена поставщику медицинских услуг, уполномоченному предоставлять запрашиваемые медицинские услуги.
(2) Министерство прикрепляет ePísanka, хранящуюся поставщиком медицинских услуг, к временному хранению услуг сети обмена с уникальным идентификатором через временное хранение услуг сети обмена.
(3) Поставщик медицинских услуг, выдавший eNI, обязан:
а депонировать eRequest во временное хранение услуг сети обмена;
(b) сообщить идентификатор eRequest в письменной форме пациенту,
c по просьбе пациента письменно сообщать идентификатор eRequest конкретному поставщику медицинских услуг, уполномоченному предоставлять запрашиваемые медицинские услуги;
(d) по просьбе пациента или поставщика медицинских услуг, который имеет право предоставлять запрашиваемые медицинские услуги, передать требуемую форму письма и передать ее пациенту или поставщику медицинских услуг, который имеет право предоставлять запрашиваемые медицинские услуги.
(4) Поставщик медицинских услуг, уполномоченный предоставлять запрашиваемые медицинские услуги, обязан:
(a) принимать eRequest, если это не запрещено его техническим оборудованием или правом отказать в предоставлении медицинских услуг в соответствии с Законом о медицинских услугах;
b) сразу же после предоставления запрашиваемой медицинской услуги включить указание о предоставлении запрашиваемой медицинской услуги во временное хранилище услуг сети обмена.
(5) Поставщик медицинских услуг забирает электронные данные из временного хранилища услуг сети обмена на основе его идентификатора, который будет сообщен ему пациентом или поставщиком медицинских услуг, который отправил электронные данные.
(6) Участок временного хранения услуг сети обмена, за исключением грузоотправителя и адресата, указанного в Статье 31 (2), также имеет доступ к:
(a) пациента запрашиваемым пациентам,
(b) медицинская страховая компания к ЭПИ с целью выполнения контрольных обязательств по Закону о государственном медицинском страховании в отношении застрахованных лиц;
(c) статистический институт ePídanky для статистической оценки качества медицинских услуг, предоставляемых в Национальной информационной системе здравоохранения в соответствии с разделом 70 Закона о медицинских услугах;
50. Заголовок выше заголовка раздела 32 гласит: "Регистр авторизации".
51. В статье 32 добавлены следующие пункты 1-5:
(1) Персональные данные обрабатываются в Реестре разрешений с целью предоставления и управления разрешениями на доступ к услугам и данным в электронном здравоохранении.
(2) Реестр разрешений должен содержать:
(a) идентификатор пациента из Реестра Племенных Пациентов с целью идентификации пациента и лица, уполномоченного пациентом на использование электронных медицинских услуг от его имени;
(b) идентификатор поставщика из Стволового регистра поставщика;
c идентификатор медицинского работника из Стволового регистра медицинских работников;
d идентификатор лица, уполномоченного использовать электронные медицинские услуги от его имени;
e определение повестки дня, которую физическое или юридическое лицо имеет право представлять;
f) идентификация электронных медицинских услуг, хранящихся в каталоге электронных медицинских услуг;
(g) объем разрешения представлять,
(h) дату создания, изменения или прекращения действия разрешения на представительство.
(3) Запись данных
(a) пунктами 2 (a) - (d) является Министерство;
b) пункты 2 е)-h) - пациент;
c пункт 2 является поставщиком медицинских услуг, который удостоверяет изменение зарегистрированных данных.
(4) Записывающее лицо вносит сведения, указанные в пункте 2, или вносит в них изменения без промедления и максимум в течение 3 рабочих дней и несет ответственность за их точность.
(5) Уполномоченными лицами, использующими племенные данные из Реестра разрешений, являются:
(a) пациенты в пределах объема предоставленных данных;
b поставщик медицинских услуг для оказания медицинских услуг;
(c) лицо, уполномоченное пациентом на использование электронных медицинских услуг от его имени в той мере, в которой пациент находится под стражей;
Пункты 1 и 2 пронумеровываются пунктами 6 и 7.
52. В разделе 32 (6) Вводной части Положений слова "Система примирительного управления" заменены словами "Система примирительного управления". Регистр авторизации далее.
53.В пункте 32 (6) в конце пункта (b) слово "a" заменяется запятой.
В статье 32 в конце пункта 6 точка заменяется на "а", а к пункту (d) добавляется следующий пункт:
(d) запись о явном несогласии пациента с данными, содержащимися в общей медицинской карте в соответствии с настоящим законом.
55. в пункте 32 (7) слова "в системе управления согласием" заменить словами "в регистре авторизации" и слова "для интегрированного интерфейса данных" заменить словами "для электронных медицинских услуг".
56. В статье 32 добавлен следующий пункт 8:
(8) Данные в Реестре разрешений хранятся в течение 10 лет со дня смерти пациента или его заявления о смерти.
57. В разделе 34 слова "система управления согласием" заменяются словами "регистр авторизации".
После раздела 34a вставлен следующий раздел 34a:
Общий медицинский рекорд
(1) Общий отчет о состоянии здоровья включает:
(a) возникающие медицинские записи; и
b результаты профилактических и скрининговых тестов.
(2) Появившаяся медицинская карта содержит данные о состоянии здоровья пациента, а именно:
группа крови,
б аллергии,
Содержание
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 30
„§ 31a
„§ 34a
„§ 35a
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
§ 79a
§ 79b
§ 79c
§ 79d
§ 79e
§ 79f
§ 79g
§ 79h
§ 79i
§ 79j
§ 79k
§ 79l
§ 79m
Čl. V
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. VI
Čl. VII
ČÁST PÁTÁ
Čl. VIII
„§ 43l
§ 43m
§ 43n
Čl. IX
ČÁST ŠESTÁ
Čl. X
„§ 95c
§ 95d
Čl. XI
ČÁST SEDMÁ
Čl. XII
ČÁST OSMÁ
Čl. XIII
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XIV
„§ 28a
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XV
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 236 / 2025 Сб., вносящий изменения в Закон No 325 / 2021 Сб., об электронном здравоохранении, с поправками и другими смежными законами |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 15.07.2025 |
|---|---|
| Действует с | 01.01.2026 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Парламентский документ:
Документ № 833
Публичные контракты 1
DODATEK Č. 5 K SERVISNÍ SMLOUVĚ O PODPOŘE, NUTNÉM ROZVOJI A UKONČENÍ SYSTÉMU OKAPLIKACE
Ministerstvo práce a sociálních věcí
OKsystem a.s.
12.12.2025
Уведомления
Источник:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0