Закон No 22/1997 Сб.

Закон о технических требованиях к продукции и о внесении изменений и дополнений в некоторые законы

Действующий Закон Действует с 01.09.1997
22.
Закон
24 января 1997 года
о технических требованиях к продукции и внесении изменений и дополнений в некоторые законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ПРОДУКТОВ И СОГЛАШЕНИЯ БОДОВ КОНФОРМЕНТНОСТИ

HLAVA I

ИНТРОДУКТУРНЫЕ ПРОВИДЕНЦИИ
§ 1
Тема вопроса
(1) Настоящий Закон предусматривает:
(a) метод установления технических требований к продуктам, которые могут с большей вероятностью угрожать здоровью или безопасности людей, имуществу или окружающей среде или любым другим общественным интересам, далее именуемым «законным интересом»,
(b) права и обязанности лиц, которые размещают на рынке или распространяют и, при необходимости, вводят в эксплуатацию продукты, которые могут существенно поставить под угрозу законные интересы; Это не наносит ущерба положениям конкретного законодательства об эксплуатации продукции, 1)
c права и обязанности лиц, ответственных за деятельность в соответствии с настоящим Законом, которые связаны с созданием и применением чешских технических стандартов или государственным тестированием;
d способ обеспечения информационных обязательств, касающихся разработки технических регламентов и технических стандартов, вытекающих из международных договоров и требований законодательства Европейского сообщества.
(2) Настоящий Закон также регулирует аккредитацию органов по оценке соответствия (далее именуемых «аккредитация») в соответствии с непосредственно применимым регулированием Европейского сообщества1a.
(3) Настоящий Закон также предусматривает осуществление государственного управления в связи с размещением и поставкой строительной продукции, как это определено непосредственно применимым регулированием для строительной продукции (Строительная продукция с маркировкой СЕ) на рынке, включая надзор за соблюдением обязательств, установленных непосредственно применимым регулированием для строительной продукции, и наложение штрафов за нарушения.
§ 2
Основные понятия
Для целей настоящего Закона:
(a) любой продукт, который был изготовлен, извлечен или иным образом получен, независимо от степени его обработки, и предназначен для размещения на рынке в качестве нового или использованного;
(b) размещение на рынке продукта путем первого размещения на рынке продукта в коммерческой деятельности, которое представляет собой передачу или предложение для передачи продукта или передачу права собственности на продукт с целью распространения, использования или потребления на рынке Европейского Союза, если иное не предусмотрено специальным законом. Продукция, произведенная или импортированная для собственного бизнеса производителями или импортерами, а также продукция, изготовленная для повторного использования, также считается размещенной на рынке, если, как предусмотрено постановлением Правительства, соблюдение законодательства оценивается до повторного использования. При необходимости Правительство посредством нормативного акта определяет концепцию размещения на рынке продукции, подпадающей под действие настоящего технического регламента.
(c) ввод продукта в эксплуатацию в тот момент, когда продукт впервые используется пользователем в государствах-членах Европейского Союза для целей, для которых он был изготовлен; если это предусмотрено постановлением правительства, продукт должен быть введен в эксплуатацию в то время, когда он готов к использованию или предоставлен. (1b) Если продукт введен в эксплуатацию на рабочем месте, (1b) пользователь означает работодателя:
(d) изготовителем, лицом, которое производит или даже только проектирует продукт, и в случаях, предусмотренных Правительственным регламентом, лицом, которое составляет, упаковывает, обрабатывает или обозначает продукт, за который оно несет ответственность в соответствии с настоящим законом и которое намеревается разместить продукт на рынке под своим именем или товарным знаком, где это уместно; изготовителем, если это предусмотрено в государственном регламенте для продукта или семейства продуктов, также считается лицо, которое модифицирует продукт, уже размещенный на рынке, таким образом, чтобы повлиять на его соответствие соответствующим техническим требованиям;
(e) импортером, лицом, учрежденным в государстве-члене Европейского Союза, которое размещает на рынке продукт, отличный от государства-члена Европейского Союза;
(f) уполномоченным представителем, лицом, учрежденным в государстве-члене Европейского Союза, которое уполномочено в письменной форме изготовителем действовать после него, с учетом требований, возникающих для производителей в соответствии с настоящим законом,
(g) дистрибьютором, который поставляет продукцию на рынок в цепочке поставок;
h) Технические требования к продукции
1 технические спецификации, содержащиеся в законодательстве, техническом документе или техническом стандарте, устанавливающие требуемые характеристики продукта, такие как уровень качества, полезные характеристики, безопасность и размеры, включая требования к его наименованию, под которым он продается, модификацию номенклатуры, символики, испытания и методы испытаний продукта, требования к упаковке, маркировке или маркировке, процедуры оценки соответствия продукта законодательству или техническим стандартам, методы производства и процессы, влияющие на характеристики продукта;
2. другие требования, необходимые для защиты законных интересов или защиты потребителей в отношении жизненного цикла продукта после его размещения на рынке или ввода в эксплуатацию, такие как условия использования, рециркуляции, повторного использования или утилизации продукта, когда такие условия могут существенно повлиять на состав или характер продукта или его размещение на рынке или, при необходимости, его ввод в эксплуатацию;
(i) нотифицированное лицо является юридическим лицом, которое было уведомлено государством-членом Европейского Союза учреждениям Европейского сообщества и всем государствам-членам Европейского союза в качестве лица, уполномоченного государством-членом Европейского союза осуществлять деятельность по оценке соответствия с техническими требованиями;
(j) экономический оператор производителя, импортера, дистрибьютора и уполномоченного представителя.

HLAVA II

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОВИДЕНИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ СТАНДАРТЫ
§ 3
Технические регламенты и технические документы
(1) Техническим регламентом для целей настоящего Закона является законодательство, содержащее технические требования к продукции или правила в отношении услуг, где это уместно, или относящееся к обязательствам по размещению на рынке или вводу в эксплуатацию, по предоставлению или учреждению услуги или запрещающее производство, импорт, продажу или использование конкретного продукта или использование, поставку или учреждение услуги.
(2) Технический документ для целей выполнения информационных обязательств, указанных в статье 7, означает документ, который содержит технические требования к продукту и не является техническим регламентом в значении пункта 1 или техническим стандартом, который может создать техническое препятствие для торговли.
§ 4
Чешские технические стандарты
(1) Чешский технический стандарт является документом, утвержденным Управлением по технической стандартизации, метрологии и государственному тестированию (далее именуемым «Офис») для повторного или постоянного использования, созданным в соответствии с настоящим Законом и помеченным буквой «ČSN», которая была опубликована в Официальном журнале Управления. Чешский технический стандарт не является обязательным.
(2) Система чешских технических стандартов состоит из:
а первоначальные технические стандарты Чешской Республики;
(b) Европейские или международные стандарты, принятые переводом; и
Европейские или международные стандарты, принятые на языке оригинала или одобренные для прямого использования.
(3) Наименование Чешского технического стандарта и обозначение буквы CSN не должны использоваться для обозначения других документов.
(4) Чешский технический стандарт предусматривает общее и повторное применение правил, директив или характеристик деятельности или их результатов, направленных на достижение оптимальной степени организации в определенном контексте.
§ 4a
Гармонизированные технические стандарты и конкретные стандарты
(1) Чешский технический стандарт становится гармонизированным чешским техническим стандартом с полным учетом требований, установленных европейским стандартом или документом по гармонизации, признанным институтами Европейского сообщества в качестве гармонизированного европейского стандарта или европейского стандарта, установленного в качестве гармонизированного европейского стандарта в соответствии с правом Европейского сообщества по общему согласию нотифицированных лиц (далее именуемые «гармонизированные европейские стандарты»). Для уточнения технических требований к продукции, вытекающих из правительственного регламента или другого соответствующего технического регламента, Орган может по согласованию с министерствами и другими центральными административными органами, компетенция которых относится к соответствующей области, определять чешские технические стандарты, другие технические стандарты или технические документы международных или иностранных организаций или другие технические документы, содержащие более подробные технические требования (далее именуемые «обозначенные стандарты»).
(2) Ведомство уведомляет в бюллетене Ведомства о гармонизированных чешских технических стандартах, указанных стандартах и их изменениях или отмене. В уведомлении также указываются технические правила, к которым применяются эти стандарты.
(3) Соблюдение согласованного чешского технического стандарта, назначенного стандарта или соответствия иностранному техническому стандарту, транспонирующему гармонизированный европейский стандарт в государствах-членах Европейского Союза, или выполнение его частей, считается выполненным в объеме и на условиях, установленных техническим регламентом, в соответствии с требованиями, установленными в технических регламентах, к которым относятся эти стандарты или части. Если институты Европейского сообщества по гармонизированным европейским стандартам или Ведомство по установленным стандартам приходят к выводу, что соответствие этим стандартам или их частям не может рассматриваться как соответствие требованиям технических регламентов, Ведомство уведомляет о гармонизированных чешских технических стандартах или определенных стандартах, к которым это относится в Бюллетене Ведомства.
(4) Ведомство публикует в Бюллетене Ведомства ссылку на европейский стандарт, опубликованный в соответствии с законодательством Европейских сообществ (1с) Комиссией Европейского сообщества в Официальном журнале Европейских сообществ, который удовлетворяет условиям настоящей Директивы.
§ 5
Безопасность чешских технических стандартов
(1) Создание, выпуск и распространение чешских технических стандартов и стандартов данных строительства согласно специальному законодательному органу19, их изменения и отмены в объеме, определенном настоящим Законом, гарантируются государством.
(2) Задачи национального органа по стандартизации Чешской Республики в соответствии с непосредственно применимым регулированием Европейского союза, регулирующего европейскую нормализацию9, включая выполнение обязательств, вытекающих из международных договоров, которыми Чешская Республика связана, и членство в международных и европейских организациях по стандартизации, производство, выпуск и распространение чешских технических стандартов, управление базой данных чешских технических стандартов и других технических документов (далее именуемых «базами данных»), создание, управление, разработку, разработку и публикацию стандарта строительных данных в соответствии с конкретным законодательством19 предоставляются чешским агентством по стандартизации (далее именуемым «Агентство»).
(3) Агентство является государственной благотворительной организацией, базирующейся в Праге, в отношении которой оно осуществляет полномочия учредителя Управления и основной деятельностью которой является деятельность, указанная в пункте 2.
a) Генерального директора;
(b) Совет по стандартизации (далее - Совет),
c) Наблюдательный совет.
(4) Уставным органом Агентства является Генеральный директор, назначаемый и смещаемый Председателем Канцелярии по предложению и с согласия Совета. Более подробная информация, включая полномочия и полномочия Генерального директора, приводится в списке учреждений Агентства.
(5) Совет является экспертным органом Агентства, который обеспечивает его беспристрастность и независимость, предлагая назначить и уволить Генерального директора Агентства и выражая его взгляды на стратегию развития стандартизации. Совет состоит из девяти членов. Председатель Совета действует в качестве Председателя Канцелярии. Срок полномочий остальных восьми членов Совета должен быть пять лет, возобновляемый. Члены Совета назначаются Председателем Канцелярии таким образом, чтобы по крайней мере шесть членов Совета назначались из представителей профессиональных палат, профессиональных организаций и государственных университетов, деятельность которых связана с областью технической стандартизации, а два других члена Совета - из представителей центральных государственных органов. Совет избирает двух заместителей Председателя из числа своих членов. Другие детали определяются списком учреждений Агентства.
(6) Наблюдательный совет осуществляет надзор за деятельностью Агентства и Генерального директора, утверждает концепцию деятельности и направления деятельности Агентства и осуществляет иную деятельность, предусмотренную актом о регистрации. Наблюдательный совет состоит из пяти членов, срок полномочий которых должен быть шесть лет, возобновляемый. Члены Наблюдательного совета назначаются Председателем Ведомства в порядке, установленном в акте о создании, таким образом, чтобы четыре члена назначались из числа представителей Центральных административных ведомств, компетенция которых заключается в области технической стандартизации, а один член назначается из числа сотрудников Ведомства. Этот член исполняет обязанности Председателя Наблюдательного совета. Наблюдательный совет избирает одного вице-президента из числа своих членов. Другие детали определяются списком учреждений Агентства.
(7) Агентство вправе собирать вознаграждение за профессиональную деятельность, которую оно осуществляет. Эти виды деятельности и размер вознаграждения указываются в прейскуранте, выданном Управлением через Бюллетень Управления. Агентство также является администратором сбора за предоставление чешских технических стандартов и других технических документов, платы за доступ к базе данных и платы за спонсируемый доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам. Бюджет Агентства является государственным бюджетом для целей управления такими сборами.
(8) Список учреждений также включает в себя определение базовой организационной структуры, определение активов Чешской Республики, доверенных дочерней организации в ее учреждении, и другие детали, касающиеся предмета ее деятельности.
(9) Затраты на создание чешских технических стандартов несут те, кто нуждается в их обработке. Затраты на создание чешских технических стандартов, в частности чешских технических стандартов, транспонирующих европейские стандарты, обрабатываемые по запросу министерств или других центральных административных учреждений, и расходы на членство в международных и европейских организациях по стандартизации несет государство.
(10) Чешские технические стандарты и другие технические документы или их части, выданные на любом носителе, могут воспроизводиться и распространяться только с согласия Агентства.
(11) В целях издания Декрета, имплементирующего § 6a (4), § 6b (4) и § 6d (3) Ведомство представляет в Министерство промышленности и торговли (далее именуемое «Министерство») предложение о пошлине в соответствии с разделом 6a и предложение о пошлине в соответствии с разделами 6b и 6d.
§ 6
Условия создания и выпуска чешских технических стандартов
При создании и выдаче чешских технических стандартов, их изменениях и отмене должны быть обеспечены следующие условия:
своевременное опубликование в Бюллетене Управления уведомлений о предстоящих предложениях по чешским техническим стандартам, их опубликование, изменения и отмены;
согласованность и взаимное соблюдение чешских технических стандартов и их соответствие законодательству;
c использование достигнутой степени научно-технического развития;
d применение защиты законных интересов;
е выполнение обязательств, вытекающих из международных договоров, с которыми связана Чешская Республика, членство в международных и европейских организациях по стандартизации и использование результатов международного сотрудничества;
(f) обсуждение предложения по чешскому техническому стандарту, его изменение или отмена с любым лицом, которое в течение срока, установленного в опубликованном уведомлении о начале проекта чешского технического стандарта или предложения о внесении изменений или отмене чешского технического стандарта, относится к лицу, упомянутому в этом уведомлении, или к любому лицу, которое направляет свое мнение по опубликованному предложению в течение срока, установленного в уведомлении о публикации;
g отмена чешского технического стандарта, который был обсужден в соответствии с подпунктом f, если он не соответствует условиям, изложенным в подпунктах b - d;
h) надлежащее распространение чешских технических стандартов и изменений в течение двух недель после доставки заказа.
§ 6a
Плата за предоставление чешских технических стандартов и других технических документов
(1) Плата за предоставление чешских технических стандартов и других технических документов оплачивается заявителем за предоставление чешского технического стандарта или другого технического документа, включенного в базу данных.
(2) Предметом сбора за предоставление чешских технических стандартов и других технических документов является предоставление чешского технического стандарта или другого технического документа, включенного в базу данных.
(3) Основой платы за предоставление чешских технических стандартов и других технических документов является количество страниц, предоставленных чешскими техническими стандартами или другими техническими документами, включенными в базу данных.
(4) Плата за предоставление чешских технических стандартов и других технических документов составляет не более 20 чешских крон за страницу. Ставка пошлины определяется имплементирующим законодательством.
(5) Плата за предоставление чешских технических стандартов и других технических документов подлежит уплате в течение 14 дней с даты подачи заявки на предоставление чешского технического стандарта или другого технического документа, включенного в базу данных. Если налогоплательщик не уплатит пошлину вовремя и в правильном размере, администратор пошлины не предоставит чешский технический стандарт или любой другой технический документ, и обязанность по уплате пошлины прекратится.
(6) Доход от сбора за предоставление чешских технических стандартов и других технических документов является доходом бюджета Агентства. Если Ведомство является распорядителем сбора, то платой является доход государственного бюджета.
§ 6b
Плата за доступ к базе данных
(1) Плата за доступ к базе данных оплачивается заявителем за доступ к базе данных или за дополнительную печать.
(2) Платой за доступ к базе данных являются:
a предоставление прав доступа к базе данных без возможности печати в течение максимум 12 последовательных календарных месяцев;
(b) предоставление прав доступа к базе данных с возможностью печати не более 12 календарных месяцев подряд;
c) дополнительная возможность печати чешских технических стандартов и других технических документов из базы данных.
(3) Размер платы за доступ к базе данных не должен превышать:
а) 10 000 чешских крон за плату, указанную в пункте 2 а),
(b) сумму в размере 10 000 чешских крон и сумму в 20 чешских крон на одну сторону в случае уплаты пошлины, указанной в пункте 2 (b),
c) 20 чешских крон за страницу в случае платы, указанной в пункте 2 с).
(4) Размер платы за доступ к базе данных установлен в имплементирующем законодательстве.
(5) Плата за доступ к базе данных выплачивается в течение 14 дней с даты подачи заявки. Если пошлина не уплачена своевременно и правильно, администратор пошлины не предоставляет права доступа к базе данных или дополнительному варианту печати, и обязанность по уплате пошлины прекращается.
(6) Доход от платы за доступ к базе данных является доходом бюджета Агентства. Если Ведомство является распорядителем сбора, то платой является доход государственного бюджета.
§ 6c
Спонсор доступа к чешским техническим стандартам и другим техническим документам
(1) Спонсируемый доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам означает бесплатное предоставление доступа к чешскому техническому стандарту или другому техническому документу, который для целей конкретного законодательства является обязательным для конечных пользователей на основе регистрации способом, позволяющим удаленный доступ.
(2) Если Чешский Технический Стандарт или любой другой Технический Документ является обязательным для целей, изложенных в Специальном Законодательстве, Министерство или другое Центральное Административное Управление или Территориальный Орган (Заинтересованная сторона), который подпадает под действие настоящего Специального Законодательства, обеспечивает доступ Агентства к настоящему Чешскому Техническому Стандарту или другому Техническому Документу.
(3) Агентство ведет переговоры с Министерством или любой другой центральной администрацией, в пределах юрисдикции которой конкретное законодательство, упомянутое в пункте 1, подпадает под соглашение о спонсорском доступе к чешским техническим стандартам и другим техническим документам.
§ 6d
Плата за спонсорский доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам
(1) Плата за спонсируемый доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам взимается Министерством или другой центральной администрацией или органами местного самоуправления (18), которые предоставляют спонсируемый доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам.
(2) Предметом платы за спонсируемый доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам является предоставление спонсируемого доступа к чешским техническим стандартам и другим техническим документам.
(3) Сумма платы за спонсируемый доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам составляет максимум 23 000 000 чешских календарных месяцев за 12 последовательных календарных месяцев на основе количества страниц чешского технического стандарта или другого технического документа, предоставленного в распоряжение, и ожидаемого количества конечных пользователей. Размер пошлины определяется имплементирующим законодательством.
(4) Плата за спонсируемый доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам подлежит уплате в течение 30 дней с даты применения соглашения о спонсируемом доступе к чешским техническим стандартам и другим техническим документам между налогоплательщиком и администратором сбора. Если налогоплательщик не уплатит пошлину вовремя и в нужном размере, плательщик спонсирует доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам.
(5) Доход от платы за спонсируемый доступ к чешским техническим стандартам и другим техническим документам является доходом бюджета Агентства.
§ 7
Информационные обязательства
(1) Информация о проекте технического регламента или техническом документе, изменениях или дополнениях к нему, на которые распространяются информационные обязательства перед государствами-членами Европейского Союза и учреждениями Европейского сообщества или информационные обязательства, вытекающие из международных соглашений, направляется в Ведомство Министерства, другие центральные административные учреждения, Чешский национальный банк, органы местных органов власти, Правительство, если они выражают свое мнение по проекту технических положений, заявителем которых они не являются, и, в случае технических документов, также лицам, если они имеют право выдавать их в соответствии с конкретным законодательством.
(2) Информационные обязательства, касающиеся чешских технических стандартов, предоставляются Управлением. Правительство определяет, как они реализуются посредством регулирования.
(3) Технический регламент или технический документ не могут быть представлены на утверждение или утверждены до установленного Правительством срока представления замечаний при условии, что срок приостановления работ по подготовке технического регламента или технического документа, в течение которого должно быть принято решение об утверждении или подготовке согласованного регламента Европейских сообществ, может быть продлен на условиях, установленных Правительством.
(4) Ведомство обеспечивает в качестве информационного пункта:
a уведомление о технических регламентах или технических документах, упомянутых в пункте 1, за границей;
b информацию об иностранных проектах технических регламентов и технических документах, а также об иностранных документах, связанных с предоставлением информационных процедур, путем опубликования в Бюллетене Управления;
(c) информирование учреждений Европейского сообщества о выпуске технических регламентов, в которых они принимают Директивы Европейских сообществ, и о направлении текстов таких технических регламентов в Европейское сообщество;
d методологическое руководство по единому представлению информации и ее объему в соответствии с руководящими принципами и процедурами Комиссии Европейского сообщества и международными договорами.
(5) В качестве основы для содержания технического регламента может использоваться только технический стандарт, принятый в соответствии с процедурами, изложенными в Положении Правительства.
(6) Постановлением Правительство может изменить порядок, объем и формальности предоставления информации, касающейся технических регламентов, технических документов и технических стандартов.
(7) Ведомство уведомляет учреждения Европейского сообщества и, при необходимости, компетентные органы государств-членов Европейского союза, в частности:
(a) заключения о том, что положения гармонизированного европейского стандарта не соответствуют существенным требованиям, изложенным в положениях Европейских сообществ, и, при необходимости, другим элементам, относящимся к гармонизированным европейским стандартам или другим документам и мерам, касающимся применения положений Европейских сообществ;
b лиц, уполномоченных в соответствии со статьей 11 осуществлять деятельность по оценке соответствия в соответствии с правительственными правилами, транспонирующими законодательство Европейских сообществ, вносить поправки, приостанавливать и отзывать такую делегацию.
(8) Министерство уведомляет органы Европейского сообщества или, в соответствующих случаях, компетентные органы государств-членов Европейского союза о решении надзорных органов ввести защитные меры (1с) в отношении определенных продуктов (§ 12) с обоснованием, изложенным в Правительственном регламенте. Уведомление учреждений Европейского Сообщества о защитных мерах, применяемых в других государствах-членах Европейского Союза, передается Министерством надзорным органам.
(9) Надзорные органы уведомляют Министерство и Орган о решении о введении защитных мер в отношении указанной продукции; Это уведомление всегда должно включать определение причин угрозы законного интереса, установленных правительственными постановлениями, изданными в соответствии со статьей 12 (1) (е), для которых была введена защитная мера.

HLAVA III

Государственный тест
§ 9
Государственные испытания
Государственное тестирование представляет собой комплекс мероприятий, осуществляемых Ведомством и лицами, на которых возложена ответственность в соответствии с настоящим Законом, для обеспечения того, чтобы для продукции, предусмотренной настоящим Законом, оценка ее соответствия техническим требованиям, установленным Правительственным регламентом («оценка соответствия»), а для строительной продукции с маркировкой СЕ, оценка и проверка устойчивости ее свойств в соответствии с непосредственно применимым регулированием для строительной продукции.
§ 10
Сертификация
(1) Сертификация в соответствии с настоящим Законом является деятельностью
(a) уполномоченных лиц, осуществляемых в рамках технического регламента; или
b аккредитованные лица, осуществляемые по просьбе изготовителя, импортера или другого лица;
если выдача сертификата удостоверяет, что продукт или деятельность, связанная с его производством или, при необходимости, его повторное использование, соответствуют техническим требованиям сертификата.
(2) Сертификаты, выданные уполномоченным лицом, используются при оценке соответствия в соответствии со статьей 13 (1), сертификаты, выданные аккредитованным лицом, могут использоваться только при оценке соответствия в соответствии со статьей 13 (1), если изготовитель, импортер или другое лицо уполномочено оценивать соответствие.
§ 11
разрешение
(1) Разрешение для целей настоящего Закона означает уступку юридического лица деятельности по оценке соответствия продукции, включая оценку деятельности, связанной с ее изготовлением и, при необходимости, ее повторным использованием, и определяется в технических регламентах (далее именуемых «уполномоченное лицо»). Разрешения на деятельность в соответствии с настоящим Законом выдаются Ведомством в объеме, определенном решением на основании запроса, которое подтверждается доказательствами соблюдения условий разрешения, установленных настоящим Законом и государственными постановлениями. В случае подачи заявки на получение разрешения на проведение оценки соответствия продукции, предусмотренной государственным регулированием, заявка должна содержать описание процедур и других видов деятельности по оценке соответствия. Ведомство обеспечивает соблюдение единообразной процедуры уполномоченных лиц в их деятельности.
(2) Орган выдает решение о выдаче разрешения, если заявитель на получение разрешения выполняет все условия для надлежащего соблюдения деятельности по оценке соответствия, установленной постановлением Правительства для осуществления Закона. Если Постановление Правительства не устанавливает эти условия, Орган выдает решение о выдаче разрешения, если заявитель на получение разрешения отвечает необходимым условиям, которые:
а) профессиональный уровень в связи с процессом оценки соответствия;
(b) отсутствие финансовых или иных интересов, которые могут повлиять на результаты деятельности уполномоченного лица;
c оборудование собственных объектов для технических и административных операций и доступность специальных средств оценки;
d наличие необходимого числа сотрудников, имеющих подготовку, знания и компетентность;
(e) наличие обязательства о неразглашении работниками фактов деятельности уполномоченного лица.
В решении о выдаче разрешения могут быть использованы результаты, установленные в ходе аккредитации (разделы 14-16).
(3) Уполномоченное лицо обязано заключить договор страхования ответственности за ущерб сразу же после получения разрешения.
(4) Ведомство проверяет, соблюдают ли уполномоченные лица положения настоящего закона и постановления Правительства. При требовании информации и документации для проведения проверки Ведомство или приглашенные им лица могут не требовать предоставления информации и документов, уже полученных Ведомством, или лиц, приглашенных при проведении предыдущих проверок в связи с разрешением, при условии отсутствия изменений в их содержании.
(5) Если уполномоченное лицо не выполняет обязательств, установленных настоящим Законом или на его основании, если изменяются факты, на основании которых было вынесено решение о выдаче разрешения, если прекращается необходимость существования уполномоченного лица или если уполномоченное лицо об этом просит, Ведомство принимает решение:
a приостановление действия решения о выдаче разрешения;
(b) изменение решения об авторизации; или
c отзыва решений о разрешении.
(6) В решении о приостановлении действия решения о выдаче разрешения, упомянутого в пункте 5 (а), Орган устанавливает срок для возмещения ущерба. Если уполномоченное лицо вносит исправление, оно незамедлительно сообщает об этом Ведомству. Если Ведомство сочтет, что средство правовой защиты является достаточным, оно отменяет решение о приостановлении решения о выдаче разрешения. Если уполномоченное лицо не сможет исправить это в течение установленного срока, Орган принимает решение об изменении или отмене решения о разрешении.
(7) Разрешения, их объем и изменения публикуются в Официальном журнале Управления.
(8) Уполномоченные лица становятся уведомленными лицами в соответствии со статьей 7 (7) (b) или, в случаях, предусмотренных правительственным постановлением, по истечении определенного периода уведомления, если Европейская комиссия или другие государства-члены Европейского Союза не возражали против этого уведомления в течение этого периода и не могут взаимодействовать с уведомленным лицом с даты получения уведомления в Ведомство о том, что они были уведомлены.
(9) Если это вытекает из международного соглашения, задачи уполномоченных лиц могут также выполняться иностранными лицами, уведомленными в рамках этого соглашения, о которых Ведомство публикует информацию в Бюллетене Ведомства, указывая объем их деятельности по оценке соответствия продукции.
(10) Положения пунктов 1 - 9 применяются, если иное не предусмотрено в настоящем непосредственно применимом положении.
§ 11a
Уполномоченные лица
(1) Уполномоченные лица осуществляют деятельность в объеме, указанном в решении о разрешении.
(2) Уполномоченные лица:
a заключает на основании предложения изготовителя или импортера или, в соответствующих случаях, других лиц договор на проведение установленной процедуры оценки соответствия или уведомляет его в течение 20 дней об условиях проведения таких операций;
(b) соблюдать технические регламенты при оценке соответствия и объективно выполнять технические выводы с профессиональной тщательностью на уровне знаний науки и техники, известных на момент внедрения;
c в случаях и в объеме, установленных Правительственным регламентом;
1 выдает сертификат или другой документ, если путем проведения соответствующей процедуры оценки соответствия установлено, что изделие соответствует техническим требованиям, изложенным в соответствующем Правительственном регламенте в соответствии со статьей 12 1 b; срок действия этого сертификата или другого документа может быть ограничен или приостановлен уполномоченными лицами;
2. призвать изготовителя принять соответствующие корректирующие меры, если уполномоченное лицо в ходе оценки соответствия или впоследствии обнаружит, что продукция не соответствует техническим требованиям, изложенным в соответствующем правительственном постановлении в соответствии со статьей 12 (1) (b);
3. предоставлять копии свидетельств или иных документов, в том числе связанных с ними документов и информацию о выдаче, отказе, изменении или отзыве свидетельств или иных документов Ведомства, компетентному надзорному органу, уведомленным или иным лицам, деятельность которых связана с этими документами;
4. информировать Орган о любых запросах надзорных органов, касающихся деятельности по оценке соответствия;
5. информировать Орган по запросу о проводимой ими деятельности по оценке соответствия и о любой другой деятельности, включая трансграничную деятельность и субподряд.
d незамедлительно уведомляет Ведомство о случаях, когда оно не может обеспечить соблюдение условий, установленных для осуществления разрешения;
(e) незамедлительно уведомить надзорный орган о том, что продукт может угрожать или угрожать законным интересам, если он обнаружит это в ходе своей деятельности.
(3) Уполномоченные лица имеют право отозвать или изменить выданное ими свидетельство или любой другой выданный ими документ при условии, что установлено, что факты, по которым они были выданы, изменились, в частности, если установлено, что продукция не соответствует требованиям применимых к ним технических регламентов и, при необходимости, продлевают срок действия свидетельства в объеме, предусмотренном соответствующим техническим регламентом, если только они не изменили факты, по которым они были выданы.
(4) Если уполномоченное лицо получает жалобу в соответствии со статьей 18 (3), оно обязано рассмотреть свидетельство или другой документ, выданный в соответствии со статьей 11a (2) (c) (1), и сообщить о результатах рассмотрения в надзорный орган.
§ 11b
(1) Юридическое лицо, которое было аннулировано или приостановлено окончательным решением Ведомства:
a информирует всех заинтересованных экономических операторов об этом решении Управления без неоправданной задержки;
(b) передавать по запросу заинтересованного экономического оператора права и обязанности, связанные с оценкой соответствия, включая последующую проверку соблюдения требований, в соответствии с которыми сертификат или другой документ был выдан уполномоченному лицу, указанному экономическим оператором, в соответствующую документацию и информировать Управление о передаче прав и обязанностей, включая передачу документации;
(c) обеспечить, чтобы соответствующая документация, касающаяся деятельности уполномоченного лица, предоставлялась Органу или надзорному органу по запросу до тех пор, пока Орган предоставил ему это Решение.
(2) Сертификаты или другие документы, относящиеся к оценке соответствия, выданные уполномоченным лицом до отзыва или приостановления решения о разрешении и не отмененные им, имеют право отозвать уполномоченное лицо, которое приняло на себя права и обязанности, указанные в пункте 1 (b), или надзорный орган, если они признаны ошибочными в отношении надзора за рынком.
(3) Уполномоченное лицо, принявшее на себя права и обязанности, указанные в пункте 1 (b), имеет право использовать подтверждающие документы от передающего уполномоченного лица для завершения завершенных случаев оценки соответствия или для последующей проверки соблюдения условий, при которых выдан сертификат или другой документ.
(4) Если уполномоченное лицо намеревается прекратить или ограничить свою деятельность, оно перед отзывом решения о выдаче разрешения или приостановлением его действия передает права и обязанности другому уполномоченному лицу; пункт 1(b) применяется mutatis mutandis.
(5) В случае исчезновения юридического лица, являющегося уполномоченным лицом, оно до исчезновения направляет в Ведомство соответствующую документацию, касающуюся деятельности уполномоченного лица.
§ 11c
Органы технической оценки
(1) Министерство может по запросу поручить юридическому лицу осуществление деятельности Органа по технической оценке (15), если оно отвечает требованиям, установленным непосредственно применимым законодательством в отношении строительной продукции.
(2) Министерство проверяет соответствие Органа технической оценки обязательствам и требованиям, изложенным в непосредственно применимом положении о строительной продукции. Если Орган по технической оценке не выполняет эти обязательства и требования, Министерство отменяет свой мандат на осуществление деятельности Органа по технической оценке.
(3) Министерство в соответствии с положениями, непосредственно применимыми к строительной продукции, уведомляет Европейскую комиссию и государства-члены Европейского Союза о наименовании и зарегистрированном офисе Органа по технической оценке и о группах продуктов, которым был поручен Орган по технической оценке, о любом изменении таких данных, а также об отзыве мандата. Министерство также информирует Европейскую комиссию о национальной процедуре назначения органов технической оценки, контроля за их деятельностью и компетенцией, а также о любых изменениях в этой информации.
§ 11d
Уведомление органов, уполномоченных осуществлять деятельность нотифицированного органа по оценке и проверке постоянства характеристик строительной продукции, имеющей маркировку СЕ, прав и обязанностей таких органов, их контроля и взыскания за нарушения их обязательств, а также порядок приостановления, ограничения или отзыва уведомления, включая информационные обязательства, связанные с уведомлением, регулируются законом об оценке соответствия указанной продукции при ее размещении на рынке.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 22/1997 Сб. о технических требованиях к продукции и внесении изменений и дополнений в некоторые законы
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования27.02.1997
Действует с01.09.1997
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра