Постановление Министра иностранных дел No 18/1985 Сб.
Постановление Министра иностранных дел о Консульской конвенции между Чехословацкой Социалистической Республикой и Греческой Республикой
Действующий
Действует с 03.08.1984
Zobrazeno prvních 200 z celkem 255 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
18
Приказ
Министр иностранных дел
15 января 1985 года
Консульская конвенция между Чехословацкой Социалистической Республикой и Греческой Республикой
22 октября 1980 года в Афинах была подписана Консульская конвенция между Чехословацкой Социалистической Республикой и Греческой Республикой.
Конвенция была одобрена Федеральным Собранием Чехословацкой Социалистической Республики и ратифицирована Президентом Чехословацкой Социалистической Республики. 4 июля 1984 года в Праге состоялся обмен ратификационными грамотами.
Конвенция вступила в силу 3 августа 1984 года в соответствии со статьей 47 (1).
Одновременно объявляется перевод Конвенции на чешский язык.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Консульская конвенция
между Чехословацкой Социалистической Республикой и Греческой Республикой
Президент Чехословацкой Социалистической Республики
и
Президент Греческой Республики
руководствуясь стремлением к дальнейшему укреплению дружеских отношений между их странами;
Желая наладить контакты между двумя странами в консульском районе;
приняли решение о заключении настоящей Консульской конвенции и назначили для этой цели своих агентов:
Президент Чехословацкой Социалистической Республики
Его Превосходительство Любомир Штругал,
Премьер-министр Чехословацкой Социалистической Республики
и
Президент Греческой Республики
Его Превосходительство Джордж Раллис,
Премьер-министр Греческой Республики,
которые обменялись своими доверенными полномочиями, которые они нашли в надлежащей форме и согласовали следующие положения:
Определения
Для целей настоящей Конвенции следующие выражения имеют следующие значения:
a "консульство" - Генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское учреждение;
b "консульская цепь" означает территорию, назначенную консульским учреждением для выполнения консульских функций;
c "руководитель консульского учреждения" означает любое лицо, уполномоченное направляющим государством выполнять обязанности, связанные с этой функцией;
d "консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено выполнение консульских функций;
e "консульский персонал" означает любое лицо, работающее в административных, технических или внутренних службах консульского учреждения;
f "члены консульского учреждения" означают консульских должностных лиц и консульский персонал;
g "консульские помещения" означают здания или части зданий и принадлежащих им земель, используемые исключительно для целей консульского учреждения, независимо от того, кто является собственником;
h "консульские архивы" включают все документы, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, магнитофонные ленты и реестры консульского учреждения, а также коды и коды, файлы и любое оборудование, предназначенное для их защиты и хранения;
i "судно посылающего государства" означает любое судно, плавающее под флагом посылающего государства, за исключением военных кораблей;
j "самолет посылающего государства" означает любое воздушное судно, зарегистрированное в этом государстве, за исключением военных воздушных судов;
k "официальная корреспонденция" означает любую корреспонденцию, касающуюся консульского учреждения и его функций;
l "члены семьи" означают супруга, детей и родителей сотрудника консульского учреждения, которые проживают с ним в одном доме и питаются им.
2 Положения настоящей Конвенции применяются также к юридическим лицам, учрежденным в соответствии с законами и правилами представляемого государства и учрежденным в этом государстве.
Создание консульских учреждений и назначение консульских должностных лиц и консульского персонала
1 Консультативное ведомство может быть учреждено на территории государства-бенефициара только с его согласия.
2.Государства-отправители и принимающие государства определяют по соглашению местонахождение консульского учреждения, его классификацию и пределы консульского периметра. Следующие изменения в местонахождении консульского учреждения, его классификации или консульского округа могут быть внесены представляемым государством только с согласия принимающего государства.
1.Государство-отправитель запрашивает предварительное дипломатическое одобрение государством-получателем назначения Главы консульского учреждения.
2.По получении такого согласия направляющее государство направляет в Министерство иностранных дел государства-бенефициара консультативный патент или другой документ о назначении. Полное имя руководителя консульского учреждения, его гражданство, его класс, местонахождение консульского учреждения и консульского округа указываются в патенте или ином документе о назначении.
3.При передаче консультативного патента или иного документа, назначающего главу консульского учреждения, государство-получатель в кратчайшие сроки выдает экзекватурное или иное разрешение.
4.Глава консульского учреждения может приступить к исполнению своих обязанностей после предоставления государством-бенефициаром экзекватуры или иного разрешения.
5.Руководитель консульского учреждения может временно исполнять свои обязанности до предоставления экзекватуры или иного разрешения. В этом случае применяются положения настоящей Конвенции.
6.Незамедлительно после предоставления экзекватуры или иного разрешения или согласия на временное выполнение консульских функций органы государства-получателя принимают необходимые меры, позволяющие руководителю консульского учреждения приступить к исполнению своих обязанностей.
Только гражданин представляемого государства, который не проживает в государстве-получателе, может быть должностным лицом консульства.
1.Отправляющее государство заранее уведомляет принимающее государство о полном имени, гражданстве, ранге и классе каждого консульского должностного лица, назначенного в консульское учреждение.
2.Отправляющее государство также заранее уведомляет принимающее государство о полном имени, гражданстве и дееспособности консульского персонала, назначенного в консульское учреждение.
Государство пребывания выдает каждому консульскому должностному лицу документ, удостоверяющий его право осуществлять консульские функции на территории государства пребывания.
1.Государство пребывания предоставляет консульскому учреждению все преимущества для осуществления консульских функций и принимает меры, необходимые для того, чтобы члены консульского учреждения могли осуществлять свои официальные функции и пользоваться привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в настоящей Конвенции.
2. Государство-бенефициар относится к консульским должностным лицам с должным уважением и принимает все надлежащие меры для предотвращения любого нападения на их личность, свободу и достоинство.
1.Если руководитель консульского учреждения не может выполнять свои обязанности по какой-либо причине или если должность главы консульского учреждения временно вакантна, направляющее государство может поручить консульскому должностному лицу этого консульского учреждения или другого консульского учреждения направляющего государства в принимающем государстве или члену дипломатического персонала своего дипломатического представительства в этом государстве временное руководство этим консульским учреждением. Полное имя этого лица заранее уведомляется в письменной форме в Министерство иностранных дел государства-бенефициара.
2 Лицо, осуществляющее временное руководство консульским учреждением, имеет право осуществлять все функции начальника консульского учреждения и пользоваться всеми правами, привилегиями и иммунитетами в качестве начальника консульского учреждения, назначенного в соответствии со статьей 3.
3.Член дипломатического персонала дипломатического представительства, ответственный за временное управление консульским учреждением, продолжает пользоваться привилегиями и иммунитетами, вытекающими из его дипломатического статуса.
В соответствии со статьями 3, 4 и 5 представляемое государство может поручить одному или нескольким своим дипломатическим представительствам в государстве-получателе выполнение консульских функций. Член дипломатического представительства, отвечающий за консульские функции, будет и впредь пользоваться привилегиями и иммунитетами дипломатического представительства.
1.Государство пребывания может в любое время без объяснения причин своего решения уведомить направляющее государство по дипломатическим каналам о том, что консульское должностное лицо является нежелательным лицом или что консульский сотрудник недопустим.
В таком случае направляющее государство отзывает соответствующее лицо.
2 Если представляемое государство не выполняет своих обязательств по пункту 1 в течение разумного периода времени, принимающее государство может отказаться признать это лицо членом консульского учреждения.
1.Отправляющее государство может в той мере, в какой это допускается законодательством принимающего государства, приобретать, нанимать или использовать в любой другой форме, предусмотренной этим законодательством, землю, здания или части зданий в целях предоставления консульскому учреждению соответствующих помещений или помещений для членов консульского учреждения, являющихся гражданами представляемого государства.
2 Принимающее государство оказывает помощь направляющему государству в приобретении земли и зданий или частей зданий для целей, указанных в пункте 1.
3.Государство-отправитель не лишается обязательства соблюдать законы и правила, касающиеся строительства, а также городские или иные ограничения в отношении района, в котором расположены такие земли, здания или части зданий.
Привилегии и иммунитеты
1.На здании, в котором расположено консульское учреждение, и на месте главы консульского учреждения эмблема представляемого государства может быть помещена вместе с наименованием консульского учреждения на языке представляемого и принимающего государств.
2 Флаг представляемого государства может быть установлен на здании, в котором расположено консульское учреждение, а также на штаб-квартире руководителя консульского учреждения и его транспортных средствах, используемых в служебных целях.
3 При осуществлении права, упомянутого в пункте 2 настоящей статьи, учитываются законы, правила и практика государства-бенефициара.
1 Консульские помещения и место главы консульского учреждения неприкосновенны. Власти государства-бенефициара, а также руководитель консульского учреждения не могут въезжать в них без разрешения руководителя консульского учреждения или главы дипломатического представительства или лица, назначенного одним из них. Консульские помещения не должны использоваться способом, несовместимым с выполнением консульских функций.
2.Государство-бенефициар обязано принять все надлежащие меры для защиты консульских помещений от любого вторжения или ущерба и предотвращения любого нарушения мира или достоинства консульского учреждения.
Архивы консульств всегда и везде неприкосновенны.
1.Государство-бенефициар разрешает и защищает свободу соединения консульского учреждения для всех официальных целей. При соединении с правительством, дипломатическими представительствами и другими консульскими органами представляемого государства, где бы они ни находились, консульское учреждение может использовать все соответствующие средства, включая дипломатических и консульских курьеров, а также закодированные или зашифрованные сообщения. Однако консульский багаж может использоваться только для связи консульского учреждения с Правительством, дипломатическим представительством и другим консульским учреждением представляемого государства в государстве-получателе. Однако консульское учреждение может учреждать и использовать радиостанцию только с согласия государства-получателя.
2.Официальная корреспонденция консульского учреждения неприкосновенна.
3.Консульский багаж имеет четкую внешнюю маркировку своего характера и может содержать только служебную корреспонденцию и документы или предметы, предназначенные исключительно для служебного пользования.
4 Консульский багаж не открывается и не задерживается. Однако, если компетентные органы государства-бенефициара имеют серьезные основания полагать, что багаж содержит что-то иное, чем упомянутые выше предметы, они могут потребовать, чтобы багаж был открыт ответственным представителем представляемого государства в их присутствии. Если такая просьба отклонена, багаж возвращается в место происхождения.
5.Консульскому курьеру предоставляется официальный документ с указанием его статуса и количества партий, составляющих консульский багаж. Он должен быть только гражданином направляющего государства, которое не имеет постоянного места жительства в государстве-получателе. При выполнении своих функций он пользуется защитой государства-бенефициара. Консульский курьер пользуется личной неприкосновенностью и никоим образом не может быть заключен в тюрьму или задержан или иным образом ограничен личной свободой.
6 Консульский багаж может быть доверен капитану судна или гражданскому воздушному судну. Капитану предоставляется официальный документ с указанием количества посылок, образующих консульский багаж, но он не считается консульским курьером. Работник консульского учреждения может свободно и непосредственно забрать указанный багаж у капитана судна или воздушного судна и передать его ему тем же способом.
1.Глава консульского учреждения пользуется освобождением от уголовной, гражданской и административной юрисдикции государства-получателя. Оно обладает личной неприкосновенностью и, следовательно, не будет подвергаться никаким формам ограничения своей свободы.
2.Консульские должностные лица, за исключением руководителя консульского учреждения и консульского персонала, не подпадают под уголовную, гражданскую и административную юрисдикцию государства-получателя в отношении действий, совершенных при выполнении ими консульских функций. Они не могут быть арестованы, взяты под стражу или иным образом ограничены их свободой за действия, отличные от выполнения их консульских функций, за исключением случая серьезного преступления, в отношении которого, согласно законодательству государства-получателя, минимальное тюремное заключение устанавливается на срок не менее пяти лет и выше на основании решения органа государства-получателя, ответственного по уголовным делам.
За исключением вышеуказанных случаев, они не могут быть заключены в тюрьму или иным образом ограничены личной свободой, если окончательное решение не будет приведено в исполнение.
3.В случае возбуждения уголовного дела в отношении любого сотрудника консульского учреждения, его ареста, ареста или любого другого ограничения его личной свободы компетентный орган государства-получателя незамедлительно информирует об этом руководителя консульского учреждения.
4.Если в отношении сотрудника консульского учреждения возбуждено уголовное дело, то оно проводится быстро и таким образом, чтобы в наименьшей степени препятствовать выполнению им своих обязанностей в консульском учреждении.
Однако пункт 1 настоящей статьи не применяется к:
a материально-правовой иск, касающийся частной собственности на территории государства-получателя, при условии, что глава консульского учреждения не владеет ею от имени представляемого государства и для целей консульского учреждения;
b иска о наследстве, если глава консульского учреждения действует в качестве исполнителя, наследника или судьи от своего имени, а не от имени представляемого государства;
c действия, связанные с любой частной или коммерческой деятельностью, осуществляемой главой консульского учреждения в государстве-бенефициаре в дополнение к его служебным обязанностям.
6 Пункты 1 и 2 не применяются к гражданским искам:
a в результате договора, заключенного членом консульского учреждения и в котором он не действовал явно или явно в качестве представителя представляемого государства;
(b) третьим лицам за ущерб, причиненный аварией автомобиля, лодки или самолета в государстве-получателе.
1 Члены консульского учреждения могут быть приглашены для дачи показаний в ходе судебного или административного разбирательства. Если консульское должностное лицо отказывается давать показания, против него не могут быть приняты принудительные меры. Сотрудники консульского учреждения не могут отказать в даче показаний, за исключением случаев, указанных в пункте 3 настоящей статьи.
2.Власти государства-бенефициара, запрашивающие показания у членов консульского учреждения, действуют таким образом, чтобы не мешать и не мешать исполнению консульских должностей. По возможности, показания могут быть даны в консульских помещениях или в резиденции сотрудника консульского учреждения или могут быть даны в письменной форме.
3.Члены консульского учреждения могут отказать в даче показаний относительно выполнения своих обязанностей и могут отказаться от представления официальных документов и служебной корреспонденции. Они могут также отказать в даче показаний в качестве экспертов по праву представляемого государства, его толкованию и применению.
1.Государство-отправитель может отказаться от любых привилегий и иммунитетов, упомянутых в статьях 16 и 17, с членами консульского учреждения.
2.Отказ от привилегий и иммунитетов во всех случаях, за исключением случая, указанного в пункте 3 настоящей статьи, является явным и направляется государству-бенефициару в письменной форме.
3 Если консульское должностное лицо или консульский персонал начинает разбирательство по делу, в котором он мог бы воспользоваться освобождением от юрисдикции в соответствии со статьей 16, он не может полагаться на освобождение от юрисдикции в отношении действия, относящегося непосредственно к основному действию.
4.Отказ от юрисдикции в гражданских или административных вопросах не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения судебного решения; в случае такого действия иммунитет должен быть отменен отдельно.
Государство пребывания освобождает членов консульского учреждения от всех личных услуг, всех государственных услуг всех видов и воинских обязанностей, таких как реквизит, военные состязания и проживание.
Члены консульского учреждения освобождаются от всех обязательств, установленных законами и правилами государства-получателя в отношении регистрации иностранцев, вида на жительство и других положений, касающихся проживания иностранцев.
1.Отправляющее государство освобождается от всех налогов, сборов и сборов в принимающем государстве:
a земли, зданий и частей зданий, используемых в консульских целях или в качестве места пребывания главы консульского учреждения, если они находятся в собственности или наняты от имени представляемого государства;
(b) контракты и инструменты, связанные с приобретением недвижимости, упомянутые в пункте 1 (а);
c выполнение консульских функций, включая сбор консульских сборов.
2. Налоговые льготы, упомянутые в пунктах а и b пункта 1 настоящей статьи, не применяются к налогам, сборам и сборам, подлежащим уплате в соответствии с законодательством государства-получателя лицами, вступающими в договорные отношения с представляемым государством, или лицом, действующим от его имени.
3.Отправляющее государство также освобождается в государстве-получателе от всех налогов, сборов и сборов с движимого имущества, принадлежащего или принадлежащего направляющему государству и предназначенного исключительно для консульских целей. Однако это освобождение не распространяется на налоги, сборы и сборы, которые включены в цену товаров или услуг.
4 Освобождение, предусмотренное настоящей статьей, не распространяется на сборы и сборы за фактически установленные услуги.
1.Члены консульского учреждения освобождаются от налогов и льгот по служебному доходу в государстве-бенефициаре.
2 Члены консульского учреждения освобождаются от всех национальных, региональных и местных налогов и сборов в государстве-получателе.
3.Исключения, упомянутые в пункте 2, не применяются к:
(a) косвенные налоги, которые включаются в цену товаров или услуг;
b сборы и налоги на частную недвижимую собственность, расположенную на территории государства-бенефициара, если она не освобождена в соответствии со статьей 21;
c выжившего или наследства или передачи имущества, взимаемого государством-бенефициаром, за исключением статьи 2;
d налоги и сборы с частных доходов, ресурсы которых находятся в государстве-бенефициаре;
(e) судебные, регистрационные, ипотечные, административные и ступенчатые сборы, если освобождение не предусмотрено статьей 21;
f сборы, взимаемые за фактически доказанные услуги.
1. Перемещенное имущество, оставленное на территории государства-получателя членом консульского учреждения, который умирает, освобождается от налогов на приобретение имущества в случае смерти, наследования или передачи имущества при условии, что такое имущество находится на территории государства-получателя исключительно в связи с проживанием умершего в качестве члена консульского учреждения.
2.Государство-бенефициар разрешает вывоз движимого имущества, указанного в пункте 1 настоящей статьи, за исключением любого такого имущества, приобретенного в государстве-получателе, вывоз которого запрещен в момент смерти сотрудника консульского учреждения.
1 Государство-бенефициар в соответствии с законами и правилами, которые оно принимает, разрешает импорт и предоставляет освобождения от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с ними сборов, за исключением хранения, транспортировки и аналогичных услуг:
а статьи, предназначенные для служебного пользования консульским учреждением;
b статьи, предназначенные для личного пользования консульских должностных лиц, включая статьи, предназначенные для их первоначального учреждения. Предназначенные для потребления предметы не могут превышать количества, необходимого для непосредственного потребления соответствующими лицами.
2 Консульский персонал пользуется привилегиями и изъятиями, указанными в пункте 1 настоящей статьи, в отношении предметов, ввезенных в момент их первого вступления в должность.
3. Личный багаж, сопровождающий консульских должностных лиц, освобождается от проверки. Они могут быть рассмотрены только в том случае, если имеются серьезные основания полагать, что они содержат статьи, отличные от тех, которые упомянуты в пункте (b) пункта 1 настоящей статьи, или возражают против ввоза или вывоза, который запрещен законами и правилами государства-получателя или который регулируется его законами и правилами о карантине. Такая проверка проводится в присутствии консульского должностного лица или члена его семьи.
Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящей Конвенцией, без ущерба для таких привилегий и иммунитетов соблюдают законодательство государства-получателя, включая правила перевозки и страхования от ущерба, причиненного третьим лицам при эксплуатации транспортного средства, судна или воздушного судна. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.
С учетом законодательства государства-получателя о районах, доступ в которые запрещен или ограничен по соображениям национальной безопасности, члены консульского учреждения могут свободно перемещаться по территории государства-получателя.
Консульский персонал, являющийся гражданином или имеющий постоянное место жительства в государстве-получателе, не пользуется привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящей Конвенцией, за исключением пункта 3 статьи 17.
Члены семей консульских должностных лиц и консульского персонала, проживающие с ними в общем домашнем хозяйстве, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 16 (3), (17) (3), (19), (20), (22) (2), (23), (24) и (26) настоящей Конвенции, если они не являются гражданами государства-получателя или не проживают в этом государстве.
Консульские функции
1 Консульское должностное лицо имеет право выполнять функции в пределах консульского периметра функции, указанной в настоящей части. Другие консульские функции могут выполняться только в том случае, если это не противоречит законам и правилам государства-получателя.
Консульское должностное лицо имеет право защищать права и интересы представляемого государства и его граждан, как физических, так и юридических лиц.
2.Консульское должностное лицо имеет право связаться с компетентными местными органами консульского округа в письменной и устной форме при исполнении своих обязанностей и, в той мере, в какой это допускается законами, правилами и практикой государства-получателя, с компетентными центральными органами государства-получателя.
3.Консульское должностное лицо может с согласия государства-получателя также выполнять консульские функции за пределами консульского округа.
Сотрудник консульства способствует развитию экономических, коммерческих, культурных, научных и туристических контактов между Сторонами и укреплению их дружественных отношений.
Консульский служащий имеет право:
a регистрировать граждан представляемого государства;
b получать заявления и заявления в отношении гражданства граждан представляемого государства и выдавать соответствующие документы;
с в соответствии с законодательством представляемого государства принимает заявления о браке при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства;
d в соответствии с законами и правилами представляемого государства принимать заявления, касающиеся семейных обстоятельств граждан представляемого государства, а также другие заявления граждан представляемого государства;
е регистрирует рождение и смерть граждан представляемого государства;
f составлять и легализовать договоры, заключенные между гражданами представляемого государства, за исключением случаев, когда такие договоры представляют собой передачу или отмену прав в rem в недвижимом имуществе, расположенном в государстве-получателе;
g составлять и легализовать договоры, независимо от гражданства сторон, если такие договоры касаются имущества или прав, находящихся в представляемом государстве, и если они имеют правовые последствия только в этом государстве;
h составлять, сертифицировать, сертифицировать, проверять, проверять и легализовать документы и другие акты, необходимые для их действительности, по просьбе гражданина представляемого государства в соответствии с законами и правилами этого государства, если это не противоречит законам и правилам принимающего государства;
i писать или легализовать и скрывать завещания граждан представляемого государства;
j переводить документы и документы, проверять точность перевода и проверять документы;
k) выдавать свидетельства о происхождении.
2 Если этого требуют законы и правила государства-бенефициара, консульское должностное лицо информирует компетентные органы этого государства об операциях, осуществляемых в соответствии с подпунктами с и е настоящего пункта.
Документы и документы, составленные, переведенные или заверенные консульским должностным лицом в соответствии со статьей 31, имеют такую же юридическую силу в государстве-получателе, как и документы, составленные, переведенные или заверенные компетентными органами государства-получателя, при условии, что они составлены таким образом, который не противоречит законам и правилам государства-получателя.
1 Консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законами и правилами представляемого государства выдавать, продлевать, изменять и отзывать проездные документы граждан представляемого государства.
2.Он также имеет право выдавать, продлевать и отменять соответствующие визы лицам, желающим выехать в представляемое государство.
Консульское должностное лицо имеет право на получение под стражу денежных средств, ценных предметов и движимого имущества, принадлежащих или предназначенных для граждан представляемого государства. Эти товары могут экспортироваться из государства-бенефициара только в соответствии с законами и правилами этого государства.
1.Как только властям государства-бенефициара стало известно о случаях, когда гражданин представляемого государства должен быть назначен опекуном или опекуном, они информируют об этом компетентный консульский орган.
2.При необходимости консульское должностное лицо может предложить суду или другому компетентному органу государства-получателя опекуна или опекуна для гражданина представляемого государства или в целях защиты имущества этого гражданина при условии, что имущество не защищено.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 18/1985 Сб. о Консульской конвенции между Чехословацкой Социалистической Республикой и Греческой Республикой |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 15.03.1985 |
|---|---|
| Действует с | 03.08.1984 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0