Закон No 165/2019 Сб.
Закон о внесении изменений в Закон No 340/2006 Сб. о деятельности профессиональных пенсионных учреждений с поправками
Действующий
Закон
Действует с 01.07.2019
Версии текста:
01.07.2019
Zobrazeno prvních 200 z celkem 265 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
165
Закон
от 12 июня 2019 года
Закон No 340/2006 Сб. о деятельности профессиональных пенсионных учреждений с поправками
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Закон No 340 / 2006 Coll., о деятельности профессиональных пенсионных учреждений, с поправками Закон No 248 / 2008 Coll., Закон No 281 / 2009 Coll., Закон No 260 / 2011 Coll., Закон No 241 / 2013 Coll., Закон No 336 / 2014 Coll., Закон No 205 / 2015 Coll., Закон No 304 / 2016 Coll., Закон No 183 / 2017 Coll. и Закон No 180 / 2018 Coll., изменены следующим образом:
1. В сноске 1 первое предложение заменяется "Директива (ЕС) 2016/2341 Европейского парламента и Совета от 14 декабря 2016 года о деятельности и надзоре за учреждениями по профессиональному пенсионному обеспечению (IORP) (пересмотр)".
2. В статье 2 в конце пункта (u) точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (v)-(z):
v) потенциальный участник лица, имеющего право участвовать в пенсионном плане;
(w) передающее учреждение учреждения, которое передает обязательства, технические положения и другие права и обязанности, а также соответствующие активы или денежный эквивалент, вытекающие из пенсионного плана или его части, учреждению, уполномоченному в другом государстве-члене;
(x) учреждение-получатель учреждения, которое принимает обязательства, технические положения и другие права и обязательства, а также соответствующие активы или их денежный эквивалент в результате пенсионного плана или его части от учреждения, уполномоченного в другом государстве-члене;
(i) прочный носитель данных - инструмент, который позволяет участнику или получателю хранить информацию, предназначенную для него лично, чтобы она могла использоваться в течение разумного периода времени для целей такой информации и который позволяет воспроизводить эту информацию в неизменном виде;
(z) трансграничной деятельности, в которой отношения между вкладчиком и участниками и бенефициарами регулируются социальным и профессиональным законодательством в области профессионального пенсионного обеспечения государства-члена, отличного от государства-члена происхождения".
3. в § 4 (а) вводной части положения слова "2 месяца" заменить словами "6 недель".
4 в статье 4 d слова "и Комиссия Европейских сообществ" заменить словами ", Европейским органом по страхованию и профессиональным пенсиям и Европейской комиссией";
5 В статью 6 добавлен следующий пункт 5:
(5) Учреждение публикует на своем веб-сайте общую информацию о пенсионном плане, включая, в частности, информацию об условиях, указанных в пункте 2, и информацию, указанную в статье 7 (3).
6. Пункт 7 (3) гласит следующее:
3) Учреждение обязано ежегодно предоставлять участникам и бенефициарам информацию о:
(a) учреждение с указанием государства-члена, в котором оно уполномочено, его финансового положения и наименования компетентного надзорного органа;
b права и обязанности сторон, участвующих в пенсионном плане;
(c) инвестиционный профиль и, при необходимости, варианты выбора из нескольких доступных инвестиционных профилей и правила включения участника в эти профили;
d характер финансовых рисков, которые несут участники и бенефициары;
е условия, касающиеся гарантий по пенсионной схеме или определенного размера пособий, или отсутствие гарантий по пенсионной схеме;
f) каким образом защищаются приобретенные пенсионные права и, если применимо, каким образом сокращаются пособия;
(g) текущее исполнение инвестиций, связанных с пенсионным планом, на срок не менее 5 календарных лет, непосредственно предшествующих календарному году, в котором учреждение предоставляет информацию, или на период с даты пенсионного плана, если этот период составляет менее 5 лет, если участники несут инвестиционный риск или могут принимать инвестиционные решения;
(h) структуру расходов, понесенных участниками и бенефициарами в связи с пенсионными планами, которые не обеспечивают определенный размер пособий;
i возможности для участников и бенефициаров получать пенсионные пособия;
j) дополнительная информация для участников, имеющих право на передачу пенсионных прав, касающаяся механизмов такой передачи".
7. В статье 7 (5) точка заменяется запятой в конце пункта (b) и вставляется следующая точка (c):
(c) информировать их о допущениях, используемых для создания прогнозов, упомянутых в разделе 7b (3) (g).
8. В статье 7 предложение "Учреждение обязано своевременно информировать участника до достижения им установленного законом пенсионного возраста или пенсионного плана о возможности выплаты пенсионных пособий вводится в начале пункта 6".
9.В статью 7 добавлены пункты 7 и 8:
7) Если учреждение принимает решение, приводящее к сокращению причитающихся пенсионных пособий, оно незамедлительно информирует об этом бенефициара после принятия решения, но не позднее чем за 3 месяца до даты осуществления настоящего решения.
(8) Если бенефициар несет инвестиционный риск в период выплаты пенсионных пособий, учреждение должно регулярно предоставлять ему соответствующую информацию.
10 После раздела 7a вставляются следующие разделы 7b-7d, включая заголовки:
Обзор пенсионных пособий
(1) Учреждение составляет обзор пенсионных пособий, который для целей настоящего Закона означает документ, содержащий ключевую для участника информацию. При составлении обзора пенсионных пособий учреждение учитывает специфику национальных пенсионных схем и соответствующее национальное социальное, трудовое и налоговое законодательство.
(2) Учреждение не реже одного раза в год предоставляет участнику обзор пенсионных пособий. Если учреждение предоставляет обзор пенсионных пособий в электронной форме, оно также предоставляет его участнику в бумажной форме, если участник просит об этом.
(3) Обзор пенсионных пособий должен включать, по крайней мере:
(a) слова "Обзор пенсионных выплат" в качестве названия документа;
b дата, к которой относится информация, содержащаяся в перечне пенсионных пособий; эта дата указывается более существенно, чем другая информация, представленная в перечне пенсионных пособий;
c идентификационные данные участника, включая четкое указание установленного законом пенсионного возраста, пенсионного возраста, указанного в пенсионном плане или расчетном учреждении, или пенсионного возраста, установленного участником;
имя и контактный адрес учреждения;
e назначение пенсионного плана участника;
f когда это применимо, информацию о полных или частичных гарантиях по пенсионному плану и о том, где может быть получена дополнительная информация;
g информацию о порядке пенсионных выплат в зависимости от пенсионного возраста, указанного в с, и заявление о том, что такие прогнозы могут отличаться от конечной стоимости выплачиваемых пособий; если прогнозы пенсионных выплат основаны на экономических сценариях, эта информация также включает оценку наилучшего сценария и неблагоприятного сценария с учетом специфики пенсионного плана;
h сведения о требованиях или накопленном приобретенном капитале с учетом специфики пенсионного плана;
(i) информацию о взносах, внесенных в пенсионную систему вкладчиком и участником, по крайней мере, в течение последних 12 календарных месяцев, предшествующих дате, указанной в пункте (b), с учетом конкретного характера пенсионного плана;
j) разбивку расходов, вычитаемых учреждениями за последние 12 месяцев;
k) информацию об общем уровне финансирования пенсионного плана.
(4) Обзор пенсионных пособий должен также указывать, где и как можно получить дополнительную информацию, включая:
а другую практическую информацию о вариантах, предлагаемых участнику в соответствии с пенсионным планом;
b информацию о годовых отчетах, годовых отчетах и декларациях о принципах инвестиционной политики;
c информацию о допущениях, используемых для сумм, выраженных в виде аннуитета, в частности, в отношении ставки аннуитета, типа поставщика и продолжительности аннуитета, где это применимо;
d информацию о размере пособий в случае прекращения трудовой деятельности или самозанятости;
e информацию о том, что участнику назначается инвестиционный вариант в соответствии с правилами, указанными в пенсионном плане, если это применимо.
(5) Учреждение будет учитывать информацию о динамике инфляции, опубликованную Национальным банком при составлении пенсионных схем.
(6) Любое существенное изменение информации, содержащейся в перечне пенсионных пособий по сравнению с предыдущим годом, должно быть четко указано.
Информация, предоставляемая потенциальным участникам
(1) Если потенциальные участники не включены в пенсионный план автоматически, учреждение предоставляет им информацию о:
а имеющиеся у них варианты, включая варианты инвестиций;
b содержание пенсионного плана, включая вид пособий;
с) учитывает ли инвестиционный подход экологические, климатические, социальные и управленческие факторы и каким образом;
d место, где может быть получена дополнительная информация.
(2) Если потенциальные участники включаются в пенсионный план автоматически, учреждение незамедлительно после их вступления в пенсионный план предоставляет им информацию, указанную в пункте 1. В случае, если лицо, имеющее право на распространение страхования, активно участвует в процессе автоматической классификации, оно незамедлительно предоставляет информацию о своем лице в соответствии с законом, регулирующим распределение страхования и перестрахования.
(3) Если участники не в состоянии взять на себя инвестиционный риск или принять инвестиционные решения, учреждение предоставляет потенциальным участникам информацию о прошлых результатах инвестиций, связанных с пенсионным планом, на срок не менее 5 календарных лет, непосредственно предшествующих календарному году, в котором учреждение представляет информацию, или на период с момента создания пенсионного плана, если этот период составляет менее 5 лет, и о структуре затрат участников и бенефициаров.
Общие положения о предоставлении информации
Информация, указанная в § 7-7c, предоставляется бесплатно в электронной форме на прочном носителе или через веб-сайт, на чешском языке, в ясной, краткой и понятной форме и должна быть актуальной и легко читаемой с единой терминологией и содержанием, не должна вводить в заблуждение или вводить в заблуждение и не должна содержать жаргон или технические термины, если вместо этого используются обычные слова. Они предоставляются бесплатно в бумажной форме по запросу.
11. в статье 9 (2) (е):
(e) не выполняет никаких обязательств, связанных с предоставлением информации в соответствии с разделами 7-7d;
12. в статье 9 (2) пункты (f)-(l) исключаются;
Точка (m) перенумеруется как точка (f).
13. в статье 9 (3) (a), "(m)" заменяется "(f)";
14. в подпункте b пункта 3 статьи 9 слова "f", "g", "h", "i", "j", "k" или "l" исключить;
15. в пункте 10а (3):
"3) Учреждения, базирующиеся в Чешской Республике, обеспечат, чтобы лица, которые фактически управляют ею, и те, кто выполняет в ней ключевые функции, были надежными и компетентными. Лицо считается имеющим право, если оно обладает соответствующей профессиональной квалификацией, знаниями и опытом, позволяющими ему надлежащим образом управлять учреждением или выполнять ключевую функцию. Лицо, чья текущая деятельность дает презумпцию разумного управления учреждением или выполнения ключевых функций, считается заслуживающим доверия. В случае лиц, которые фактически управляют учреждением, базирующимся в Чешской Республике, достаточно, чтобы они имели коллективно адекватную квалификацию, знания и опыт для обеспечения разумного управления учреждением, базирующимся в Чешской Республике".
16. в пункте 10а (6) вводной части положения слова "опубликовать на своем веб-сайте" вставляются после слова "подготовить".
17. в пункте 10а в конце пункта 6 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (d):
(d) способы, с помощью которых инвестиционная политика учитывает экологические, социальные и управленческие факторы.
18 После пункта 10а вставлены следующие разделы 10аа-10адж:
Управление, управление и контроль над активами
(1) Учреждение, учрежденное в Чешской Республике, принимает надлежащие меры для предотвращения и урегулирования конфликта интересов при выполнении обязательств, связанных с хранением, управлением и контролем активов, связанных с пенсионной системой.
(2) С этой целью учреждения, базирующиеся в Чешской Республике
a обеспечить, чтобы финансовые инструменты, составляющие его активы, связанные с пенсионным планом, рассматривались с профессиональной помощью и чтобы такие инструменты были надлежащим образом защищены;
b вести учет, позволяющий ему в любое время идентифицировать свои активы, связанные с пенсионным планом;
c по запросу информирует надзорный орган о способе сохранения его активов, связанных с пенсионным планом;
d принимать необходимые меры для предотвращения конфликта интересов в связи с хранением активов;
e обеспечить, чтобы контроль за соблюдением обязательств, связанных с хранением и управлением активами, связанными с пенсионным планом, осуществлялся с профессиональной помощью в учреждении, учрежденном в Чешской Республике.
Система управления
(1) Учреждение, базирующееся в Чешской Республике, создаст эффективную систему управления, которая позволит надлежащим и разумным образом управлять его деятельностью. Эта система должна включать адекватную и прозрачную организационную структуру с четким распределением и надлежащим разделением обязанностей и эффективную систему обеспечения передачи информации. В рамках системы управления при принятии инвестиционных решений учитываются экологические, социальные и управленческие факторы, связанные с инвестиционными активами; система управления подлежит регулярному внутреннему обзору. Эта система должна быть пропорциональна размеру, характеру, масштабу и сложности деятельности учреждения, базирующегося в Чешской Республике.
(2) Учреждения, базирующиеся в Чешской Республике, определяют в письменной форме и применяют принципы, касающиеся управления рисками, внутреннего аудита и, в соответствующих случаях, актуарной деятельности. Эти принципы подлежат предварительному одобрению управляющим органом или надзорным органом учреждения, базирующегося в Чешской Республике, и должны пересматриваться и адаптироваться не реже одного раза в 3 года в свете значительных изменений в соответствующей системе или области.
(3) В учреждении, расположенном в Чешской Республике, будет внедрена эффективная система внутреннего контроля. Система внутреннего контроля включает административные и бухгалтерские процедуры, систему внутреннего контроля и соответствующие механизмы отчетности на всех уровнях учреждения, базирующегося в Чешской Республике.
(4) Институт, базирующийся в Чешской Республике, примет надлежащие меры для обеспечения непрерывности и надлежащего осуществления своей деятельности, включая подготовку планов действий в чрезвычайных ситуациях. Для этой цели учреждение, базирующееся в Чешской Республике, использует соответствующие и соразмерные системы, ресурсы и процедуры.
(5) Учреждения, расположенные в Чешской Республике, должны иметь не менее двух лиц, которые фактически управляют ею. Эти лица также обеспечивают соблюдение законодательства учреждениями, базирующимися в Чешской Республике.
Политика в области вознаграждения
(1) Учреждение, базирующееся в Чешской Республике, устанавливает и осуществляет политику вознаграждения для всех лиц, фактически управляющих учреждением, лиц, выполняющих ключевые функции, и других категорий персонала, профессиональная деятельность которых оказывает значительное влияние на профиль риска учреждения в порядке, соответствующем его размеру и внутренней организации, а также размеру, характеру, масштабу и сложности его деятельности.
(2) Учреждение, базирующееся в Чешской Республике, регулярно публикует соответствующую информацию о политике в области вознаграждения.
(3) При разработке и осуществлении политики в области вознаграждения учреждения, базирующиеся в Чешской Республике, соблюдают следующие принципы:
(a) политика вознаграждения устанавливается, реализуется и поддерживается в соответствии с деятельностью, профилем риска, целями и долгосрочными интересами, финансовой стабильностью и функционированием учреждения, базирующегося в Чешской Республике в целом, и способствует рациональному, благоразумному и эффективному управлению учреждением;
b политика вознаграждения соответствует долгосрочным интересам участников и бенефициаров пенсионных планов учреждения, учрежденного в Чешской Республике;
c политика в области вознаграждения включает меры, направленные на предотвращение конфликта интересов;
(d) политика вознаграждения соответствует рациональному и эффективному управлению рисками и не поощряет принятие рисков, несовместимых с профилем риска и правилами учреждения;
e руководящие принципы политики в области вознаграждения пересматриваются и обновляются не реже одного раза в 3 года;
f элементы управления, касающиеся вознаграждения и надзора, должны быть четкими, транспарентными и эффективными.
Ключевые функции
(1) Учреждение, базирующееся в Чешской Республике, устанавливает функцию управления рисками, функцию внутреннего аудита и актуарную функцию в качестве ключевой функции. Институт, базирующийся в Чешской Республике, позволит человеку, выполняющему ключевую функцию, эффективно, объективно, справедливо и независимо выполнять свои обязанности.
(2) Одно лицо или организационное подразделение может выполнять более одной ключевой функции, за исключением функции внутреннего аудита, которая должна быть независимой от других ключевых функций.
(3) Лицо или организационная единица, выполняющая определенную ключевую функцию, должны отличаться от лица или организационной единицы, выполняющей аналогичную ключевую функцию в вкладчике.
(4) Лицо, выполняющее ключевую функцию, уведомляет об основных выводах и рекомендациях в области, за которую оно несет ответственность, административный, управленческий или надзорный орган учреждения, базирующегося в Чешской Республике.
(5) Лицо или организационная единица, выполняющая ключевую функцию, уведомляет надзорный орган учреждения, имеющего зарегистрированный офис в Чешской Республике, о том, что административный, управленческий или надзорный орган этого учреждения своевременно не принял соответствующих мер, если он установил:
(a) существенный риск того, что учреждение, учрежденное в Чешской Республике, не выполняет материальное юридическое обязательство и уведомило административный, управленческий или надзорный орган учреждения, и что такой вывод может оказать серьезное влияние на интересы участников и бенефициаров; или
(b) серьезное нарушение законодательства, применимого к учреждению, имеющему зарегистрированный офис в Чешской Республике, и его деятельности по выполнению его ключевых функций и уведомив об этом административный, управленческий или надзорный орган этого учреждения.
(6) Пункт 5 не применяется, если лицо, выполняющее ключевую функцию, может причинить себе или лицу, близкому к риску судебного преследования за преступление или преступление, путем уведомления надзорного органа.
Управление рисками
(1) Учреждение, учрежденное в Чешской Республике, должно создать эффективную функцию управления рисками в соответствии с его размером, внутренней организацией, характером, масштабом и сложностью. Эта функция должна быть структурирована таким образом, чтобы система управления рисками могла функционировать.
(2) В рамках системы управления рисками учреждения, базирующегося в Чешской Республике, оно принимает стратегии и процедуры отчетности, необходимые для регулярного выявления, измерения, мониторинга, управления и отчетности о рисках как на индивидуальном, так и на агрегированном уровнях, которым учреждение, базирующееся в Чешской Республике, или пенсионные планы, которыми оно управляет, подвергаются или могут подвергаться. Система управления рисками должна быть эффективной и должным образом интегрирована в организационную структуру и процессы принятия решений учреждения, базирующегося в Чешской Республике.
(3) Система управления рисками применяется в соответствии с размером и внутренней организацией учреждения, базирующегося в Чешской Республике, а также размером, характером, масштабом и сложностью его деятельности, к рискам, которые могут возникнуть в учреждении, базирующемся в Чешской Республике, по крайней мере в следующих областях:
а андеррайтинг страховых и технических положений;
b) управление активами и пассивами;
(c) инвестиции, в частности деривативы, секьюритизации и аналогичные обязательства;
d) управление рисками ликвидности и концентрации;
e управление операционными рисками;
f страхование и другие методы снижения рисков;
(g) экологические, социальные и управленческие риски, связанные с инвестиционным портфелем и его управлением.
(4) Если в соответствии с условиями пенсионного плана участники и бенефициары также не участвуют, система управления рисками также учитывает эти риски с точки зрения участников и бенефициаров.
Функции внутреннего аудита
Организация, базирующаяся в Чешской Республике, должна создать эффективную функцию внутреннего аудита в соответствии с ее размером, внутренней организацией, характером, масштабом и сложностью. Функция внутреннего аудита включает оценку пригодности и эффективности системы внутреннего контроля и других элементов управления.
Актуарная функция
(1) Если учреждение, учрежденное в Чешской Республике, обеспечивает покрытие биометрических рисков или гарантирует определенную отдачу от инвестиций или выгоды, оно установит эффективную актуарную функцию для обеспечения
а) координация и контроль за расчетом технических положений;
b оценку адекватности методологий и базовых моделей, используемых при расчете технических положений и допущений для этой цели;
c оценку адекватности и качества данных, используемых при расчете технических положений;
d) сопоставление допущений, лежащих в основе расчета технических положений, с опытом;
e информацию административному, управленческому или надзорному органу учреждения о достоверности и адекватности расчета технических положений;
(f) оценки общей концепции подписки, если учреждения, базирующиеся в Чешской Республике, имеют такую концепцию;
g оценка адекватности страховых соглашений, если такие соглашения имеются в учреждениях, расположенных в Чешской Республике;
h) эффективное внедрение системы управления рисками.
(2) Учреждение, учрежденное в Чешской Республике, назначает не менее одного независимого лица, ответственного за выполнение актуарной функции.
Собственная оценка рисков
(1) Учреждение, созданное в Чешской Республике, осуществляет и регистрирует свою собственную оценку риска (далее «оценка риска») в соответствии с ее размером, внутренней организацией, характером, масштабом и сложностью.
(2) Оценка риска проводится не реже одного раза в 3 года или без задержки после любого существенного изменения профиля риска учреждения, базирующегося в Чешской Республике, или профиля риска пенсионных планов, осуществляемых учреждениями, базирующимися в Чешской Республике. В случае существенного изменения профиля риска для конкретного пенсионного плана оценка риска может быть ограничена только этим пенсионным планом.
(3) Оценка риска включает:
(a) описание того, как оценка риска включена в процесс управления и принятия решений в учреждении, базирующемся в Чешской Республике;
b) оценку эффективности системы управления рисками;
c) оценку общих потребностей в финансировании учреждения, базирующегося в Чешской Республике, включая, в соответствующих случаях, описание плана восстановления;
d оценку рисков для участников и бенефициаров, связанных с выплатой их пенсионных пособий, и эффективность мер по корректировке с учетом, в соответствующих случаях, механизмов индексации и механизмов сокращения, включая степень, в которой приобретенные пенсионные пособия могут быть уменьшены, условия такого сокращения и назначение лица, которое принимает решение по этому вопросу;
(e) качественную оценку механизмов защиты пенсионных пособий, включая, при необходимости, гарантии, обязательства и другие виды финансовой поддержки со стороны вкладчика, страхования или перестрахования в соответствии с законодательством, регулирующим страховой сектор, или охват плана пенсионной защиты в интересах учреждения, учрежденного в Чешской Республике, или участников и получателей;
f) качественная оценка операционного риска;
g оценку новых или возникающих рисков, включая риски, связанные с изменением климата, использованием ресурсов и окружающей средой, социальные риски и риски, связанные со списанием активов в результате изменения законодательства, когда экологические, социальные и управленческие факторы учитываются при принятии инвестиционных решений.
(4) Учреждение, базирующееся в Чешской Республике, устанавливает и применяет методы выявления и оценки рисков, которым оно подвергается или может подвергнуться в краткосрочной и долгосрочной перспективе и которые могут повлиять на способность учреждения, базирующегося в Чешской Республике, выполнять свои обязательства. Такие методы должны быть пропорциональны размеру, характеру, масштабу и сложности рисков, связанных с их деятельностью. Методы должны быть описаны в оценке риска.
(5) Оценка риска учитывается при принятии стратегических решений учреждением, базирующимся в Чешской Республике.
Трансграничная передача
(1) Учреждение, учрежденное в Чешской Республике, может передать обязательства, технические положения и другие права и обязанности, а также соответствующие активы или денежный эквивалент, вытекающие из его пенсионного плана или его части, получающему учреждению при условии, что передача утверждена заранее большинством участников и большинством бенефициаров и, при необходимости, вкладчиком, пенсионным планом или договором между учреждением, учрежденным в Чешской Республике, и вкладчиком. Учреждение, учрежденное в Чешской Республике, предоставляет информацию о передаче участникам и получателям достаточно заблаговременно до подачи заявления на получение разрешения на передачу, представленного принимающим учреждением компетентному органу государства происхождения.
(2) Если компетентный орган государства происхождения принимающего учреждения подает в надзорный орган заявление о выдаче разрешения на передачу, упомянутого в пункте 1, которое является полным и не страдает от других дефектов, надзорный орган сообщает свое мнение о заявлении компетентному органу государства происхождения принимающего учреждения в течение 8 недель с даты получения запроса.
(3) Надзорный орган соглашается на передачу, указанную в пункте 1, если:
a в случае частичной передачи обязательств, технических положений и других прав и обязанностей, а также соответствующих активов или их денежного эквивалента, вытекающих из пенсионного плана, должны быть надлежащим образом защищены долгосрочные интересы участников и бенефициаров остальной части пенсионного плана;
b права участников и бенефициаров сохраняются после передачи, упомянутой в пункте 1;
c активы или их денежный эквивалент, подлежащие передаче, являются достаточными и целесообразными для покрытия обязательств, технических положений и других прав и обязательств, подлежащих передаче; и
d расходы по переводу не покрываются оставшимися участниками и бенефициарами учреждения, учрежденного в Чешской Республике, или существующими участниками и получателями принимающего учреждения.
(4) Если передача, указанная в пункте 1, ведет к трансграничной деятельности, надзорный орган в течение 4 недель с даты согласия, упомянутого в пункте 5, информирует компетентный орган государства происхождения принимающего учреждения также о положениях социального и трудового законодательства о профессиональном пенсионном страховании, в соответствии с которым должен осуществляться пенсионный план, и о положениях об информационных обязательствах, применимых к трансграничной деятельности в Чешской Республике.
(5) Если передача, упомянутая в пункте 1, приводит к трансграничной деятельности, учреждение-получатель в Чешской Республике может начать осуществлять профессиональное пенсионное страхование после уведомления о решении, выдающем разрешение, или после периода, в течение которого компетентный орган своего государства-члена происхождения должен был уведомить его об этом решении напрасно или в котором он должен был сообщить информацию, упомянутую в пункте 4.
(1) Учреждение, учрежденное в Чешской Республике, может принимать от передающего учреждения обязательства, технические положения и другие права и обязательства, а также соответствующие активы или денежный эквивалент, вытекающие из его пенсионного плана или его части, при условии, что передача утверждена заранее большинством участников и большинством бенефициаров и, при необходимости, вкладчиком, пенсионным планом или договором между передающим учреждением и вкладчиком. Учреждение, учрежденное в Чешской Республике, предоставляет информацию о передаче участников и бенефициаров достаточно заблаговременно до подачи заявления о выдаче разрешения в надзорный орган, упомянутый в пункте 2.
(2) Заявка на получение разрешения на передачу согласно параграфу 1 должна содержать:
(a) договор, заключенный в письменной форме между передающей организацией и организацией, имеющей ее зарегистрированный офис в Чешской Республике, который определяет условия передачи;
б описание основных характеристик пенсионного плана;
c описание обязательств, технических положений и других прав и обязательств, а также соответствующих активов или их денежного эквивалента, подлежащих передаче;
(d) наименование и зарегистрированный офис передающего учреждения и учреждения, имеющего свой зарегистрированный офис в Чешской Республике и государстве-члене, в котором деятельность передающего учреждения разрешена;
e имя и адрес участника;
f подтверждение предварительного одобрения передачи, упомянутой в пункте 1, большинством участников и большинством бенефициаров и, в соответствующих случаях, вкладчиком; и
(g) в соответствующих случаях наименование государства-члена ЕС, социальное и трудовое законодательство которого в отношении трудовых пенсий применяется к соответствующей пенсионной системе.
(3) Надзорный орган направляет заявление о выдаче разрешения на перевод, упомянутое в пункте 1, которое должно быть полным и не иметь каких-либо других дефектов, без неоправданной задержки компетентному органу государства происхождения передающего учреждения.
(4) Надзорный орган выдает разрешение на передачу, указанное в пункте 1, если:
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 165 / 2019 Сб., вносящий изменения в Закон No 340 / 2006 Сб., о деятельности профессиональных пенсионных учреждений, с поправками |
|---|---|
| Тип акта | Закон |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 01.07.2019 |
|---|---|
| Действует с | 01.07.2019 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0