Указ No 137/2018 Сб.
Постановление о внесении изменений в Постановление No 98/2012 Сб. о медицинской документации с поправками
Действующий
Действует с 24.07.2018
137
Декларация
от 27 июня 2018 года
Поправки к Декрету No 98/2012 Сб. о медицинской документации с поправками
Министерство здравоохранения в соответствии с разделом 120 Закона No 372 / 2011 Сб., о медицинских услугах и условиях их предоставления (Закон о медицинских услугах), для осуществления раздела 69 (а)-(d) Закона о медицинских услугах:
Постановление No 98/2012 Сб. о медицинской документации с поправками, внесенными Декретом No 236/2013 Сб. и Декретом No 364/2015 Сб., изменено следующим образом:
1. в подпункте b пункта 1 статьи 1 после слов "идентификация" вставляются слова "и контакт".
2 В пункте 1 статьи 1 в конце пункта b добавляется следующий пункт 4:
"4. номер телефона, адрес электронной почты и, при необходимости, другие контактные данные, если они сообщены пациенту".
3. В пункте 1(1) в конце текста в пункте (с) добавить слова "если это предусмотрено".
4. в статье 1 (1) пункт (f) исключить;
Пункты g)-j) перенумеровываются как пункты f)-i).
5. в § 1 (1) (f) - (h):
f) в случае оказания дневного или прикроватного ухода дата и время приема пациента и дата и время прекращения ухода, включая информацию о том, каким образом пациент должен быть проинформирован о лице, которое должно оказывать дополнительную помощь пациенту, который, ввиду его или ее медицинского состояния, не сможет сделать это без помощи другого лица, или дата и время представления предполагаемого освобождения пациента компетентному муниципальному органу, дата и время передачи пациента другому поставщику или, в соответствующих случаях, его или ее передачи другому медицинскому учреждению, или дата и время смерти;
g информацию о ходе и результатах оказания медицинских услуг и других соответствующих обстоятельствах, связанных с состоянием здоровья пациента и процедурой предоставления медицинских услуг, включая анамнистические данные, необходимые для предоставления медицинских услуг;
h информацию о том, является ли пациент пациентом с ограниченной профессиональной дееспособностью таким образом, что он не в состоянии оценить предоставление медицинских услуг или последствия такого предоставления далее именуемого "пациент с ограниченной профессиональной дееспособностью".
6. в пункте 1 (1) добавлены следующие пункты i) и j):
i) идентификационные и контактные данные законного представителя пациента, опекуна пациента или другого лица, уполномоченного давать свое согласие на пациента;
(j) у пациентов с ограниченными возможностями, информацию о необходимых медицинских устройствах или, при необходимости, о конкретном оборудовании, используемом пациентом, у пациентов с нарушениями слуха или комбинированными нарушениями слуха и зрения, а также информацию о формах общения, которые предпочитает пациент;
Пункт (i) перенумеровывается в пункт (k).
7. в пункте 2 b) слова "лечение" заменить словами "оказание медицинских услуг".
8. в пункте 1(2)(е) слова "должны быть добавлены в конце текста пункта 1; копия или копия предписания должны рассматриваться как таковые в соответствии с Законом о лекарственных средствах или ваучером в соответствии с Законом о медицинских изделиях";
9. В статье 1 (2) слова "копия или копия транспортного приказа рассматриваются как таковые в конце текста пункта (f)".
10. в пункте 1 (2) g) слово "вынесено" заменяется словом "предоставлено".
11. в подпункте h пункта 2 статьи 1 слова "даты вакцинации" вставляются после слов "в том числе", а слова "в случае поставщика, проводившего вакцинацию" добавляются в конце текста письма.
12. в статье 1(2)(i) слова "опекуном или иными лицами, имеющими право на предоставление в качестве пациента" вставляются после слова "представителем".
13. в пункте 1 (2) k) слова "должны быть добавлены в конце текста пункта 1; по этой причине в нем также должно быть указано, почему недостаточно применять более умеренную процедуру, чем использование ограничительных устройств".
14. в пункте 1 (2) k) в конце текста пункта 5 добавить слова "и способ решения".
15. в пункте 1 (2) (k) (8):
"8. информация о том, что и когда законный представитель пациента или иного лица, который в соответствии с Законом об услугах здравоохранения имеет право на права и обязанности законного представителя или опекуна пациента, был проинформирован об использовании средств ограничения",
16. в статье 2 b слова "его лечение" заменить словами "оказание медицинских услуг".
17. в конце текста в пункте (с) слова "резюме информации (эпикритез) и план дальнейшего лечения должны быть записаны в медицинскую карточку не реже одного раза в 7 дней, в случае длительного ухода за кроватью не реже одного раза в месяц".
18. в пункте 2 f) слова "события" заменить словами "события";
19. в конце текста в пункте (f) слова "и записи о радиологическом событии категории А или В, при котором тканевые реакции, вызванные неисправным облучением, могут негативно повлиять на состояние здоровья пациента или, в связи с радиологическим событием, необходимы изменения в его процедуре лечения в объеме, требуемом другим законодательством14".
сноска 14:
"14) Декрет No 422/2016 Сб. о радиационной защите и безопасности радионуклидного источника.
20. в статье 2 h слова "инфекционные заболевания" заменяются словами "инфекционные заболевания", слова "заболевания" заменяются словами "заболевания" и в конце текста письма добавляются слова "для выполнения обязательства по Закону о защите общественного здоровья".
21. В статье 3 (1) после слова "поставщика" после слова "поставщика" вставляются слова "в пределах имени или имени, фамилии поставщика в случае физического лица, торговой фирмы или имени поставщика в случае юридического лица и идентификационного номера лица, если он назначен".
22. В статье 3 в конце пункта 1 предложение "Результаты обследования, упомянутого в статье 2 а, которые не представлены в бумажной форме, должны быть добавлены по меньшей мере для того, чтобы можно было определить, к какому пациенту они относятся".
23. в статье 3 (2) "to (f)" заменяется "and (e)";
24. в статье 3 (3) слова "для исполнения" заменить словами "Осуществление", а слова "ответственный" заменить словами "обеспечение и подтверждение его правильности подписью".
25. в статье 3 добавлен следующий пункт 4:
4) Если из способа внесения медицинской карточки ясно, что она была выполнена одним медицинским работником, ему не нужно подписывать каждую частичную запись в течение дня или смены, но для этого медицинского работника достаточно подписать окончательную запись в течение дня или смены.
26. в статье 5 (2) второе предложение исключается;
27-й пункт 5 (4) гласит:
4) Если медицинское досье или его части, выполненные одним поставщиком на пациента путем его включения или материального содержания, подлежат нескольким периодам для его сохранения в соответствии с Приложением 3 к настоящим Правилам, период хранения определяется, событие, относящееся к подсчету продолжительности этого периода, и знак исключения определяется в соответствии с самым длительным периодом хранения. Если имеются компоненты медицинской документации, которые являются отдельными частями медицинской документации, время хранения может быть определено, событие должно решить для подсчета продолжительности этого времени и характер исключения для каждой отдельной части медицинской документации отдельно.
28.
(1) Передача медицинской документации или ее части, которая была взята в бумажной форме и которую сам поставщик приобрел или получил, в документ в электронной форме осуществляется поставщиком в соответствии с процедурой, гарантирующей подлинность происхождения документа, целостность содержимого, разборчивость документа и безопасность процесса передачи.
(2) Документ, установленный в соответствии с пунктом 1, сопровождается оговоркой. Документ подписывается лицом, ответственным за его передачу, квалифицированной электронной подписью, или поставщик должен запечатать квалифицированную электронную печать и прикрепить пункт квалифицированной электронной печатью времени.
(3) Бумажный документ, преобразованный поставщиком в электронный документ, разрешается уничтожить поставщиком".
сноску 9 исключить.
29. В приложении 1, часть 2, пункт (b):
b сведения о последнем установленном состоянии здоровья, включая результаты лабораторных и других вспомогательных обследований, которые имеют отношение к предоставлению запрашиваемых медицинских услуг;
30. В Части 2 Приложения 1 к Заключительному тексту слова "в частности ЭКГ, УЗИ, рентген "заменяются словами", если этого технически достаточно".
31. В приложении 1, часть 2 окончательный текст заменяется на "Профессиональные медицинские услуги".
Пункт 3 Части 4 Приложения No 1:
"3. краткое изложение диагнозов, по которым была оказана медицинская помощь во время госпитализации",
33. В приложении No 1, часть 4, раздел А, пункт 5:
"5. обзор показателей здоровья, достигнутых во время госпитализации, что имеет отношение к дальнейшему предоставлению медицинских услуг, включая их результаты и информацию о возникших осложнениях".
34. В приложении 1, часть 4, раздел В, пункт 2:
2. краткое изложение диагнозов, по которым была оказана медицинская помощь во время госпитализации;
35. В приложении 1, части 5-8 исключены.
Части 9-13 нумеруются как Части 5-9.
36. в Приложении No 1, часть 5 (а) (2) слова "от имени медицинского эксперта, выдавшего медицинскую оценку", заменяются словами "выдавшего медицинское заключение, и, в соответствующих случаях, имя, фамилия поставщика в случае физического лица, фирменное наименование или наименование поставщика в случае юридического лица, адрес места оказания медицинских услуг" и слова ", адрес места ведения бизнеса или места ведения бизнеса, печать поставщика" удаляются.
37. в Приложении No 1, часть 5 (а) (3) слова "врач, выдавший заключение от имени поставщика" заменить словами "оценщик".
В приложении No 1, часть 5 слова "и возможность отказа от права на пересмотр" добавляются в конце текста в пункте (d).
39. В приложении 1, часть 6, раздел А в окончательном тексте слово «архивы» заменяется словом «магазины».
40. В приложении 1, часть 6, раздел В, в конце текста в пункте (d) добавляются слова "и анамнистические данные, если они известны".
41. В приложении 1, часть 6, раздел В (g) слова "и специалиста в области здравоохранения" вставляются после слова "провайдера".
42. В Приложении 1, часть 6, раздел В, в окончательном тексте после слова "пациента" добавляется запятая, после слов "в бумажном виде" вставляются слова "в бумажном виде", если только слово "архивировано", слова "хранится".
В приложении 1, часть 7 исключена.
Части 8 и 9 становятся Частями 7 и 8.
В приложении 1, часть 8, раздел А(а) (1), слово "мертвый" заменяется словом "умерший".
В приложении 1, часть 8, раздел А (а), слова "если известно "должны быть добавлены в конце текста пункта 3.
46. В приложении No 1, часть 8, раздел И последний текст:
"Сопроводительный документ должен сопровождаться подписью врача, проводившего осмотр тела умершего.
47. в Приложении No 1, часть 8, раздел В, пункт (е) исключить;
Пункт (f) перенумеровывается как пункт (e).
48. В приложении No 1, часть 8, раздел С слова "если известно ', должны быть добавлены в конце текста в пункте (b).
49. В приложении No 1, часть 8, раздел D (e) слова "при обнаружении" добавляются в конце текста в пункте 3.
50. В приложении 2, статья 1 (2), "3 года" заменяется на "5 лет";
51. В приложении 2 пункты 4 и 5 статьи 1 исключаются.
52. В приложении 2 к статье 3 (3) слова "с маркировкой "V" вставляются после слов "в медицинскую карточку".
53. В первом предложении статьи 4 (2) Приложения 2 слова "руководитель медицинского работника компетентного отдела учреждения здравоохранения, ведущего медицинскую документацию или назначенного им" исключить, а слова "назначенный поставщиком" после слова "работник" вставить слова "уполномоченное лицо" заменить словами "назначенное лицо".
54. В статье 5 (1) Приложения 2:
(1) Назначенный медицинский работник составляет предложение о снятии с эксплуатации медицинской карточки, содержащей идентификационные данные поставщика и идентификационные данные назначенного медицинского работника, которые были составлены предложением.
55. В приложении No 2 к статье 5 (3) слово "доверенное" заменяется обозначенным.
56. В приложении 2 к статье 5 (6) слова "и измененный таким образом перечень препровождаются вместе с предложением о распоряжении медицинской карточкой и Протоколом о выборе архивов Комиссии, упомянутой в статье 1 (4), если таковой будет установлен, для оценки и подтверждения".
57. В приложении 2 статья 6 гласит следующее:
(1) Медицинская документация для утилизации должна быть уничтожена. Уничтожение медицинской документации означает деградацию таким образом, чтобы не допустить реконструкции и идентификации ее содержимого.
(2) Поставщик устанавливает и ведет письменную запись, содержащую инвентаризацию уничтоженного медицинского файла вместе с информацией о том, когда, как и кем был уничтожен медицинский файл; инвентаризация содержит идентификационные данные пациента. Письменная запись должна храниться без ограничения по времени.
58. В Приложении 2 статьи 7 слова "с членом комиссии, назначенным и отозванным компетентным административным органом, являющимся по крайней мере одним врачом, который также осуществляет деятельность уполномоченного медицинского работника" заменяются словами ", которые являются Министерством внутренних дел, Министерством юстиции или Министерством обороны". В тех случаях, когда компетентным административным органом является Региональный орган, принятые к рассмотрению документы о состоянии здоровья должны содержать знак исключения S и положения настоящего Приложения, регулирующие хранение, удаление и уничтожение медицинских документов, содержащих знак исключения S, должны применяться mutatis mutandis.
59. В приложении 3 под названием приложения вставлено следующее:
"Общие положения:
A. Если один вид медицинской карточки указывает на ряд событий, имеющих отношение к расчету продолжительности периода хранения медицинской карточки, событие, которое происходит первым, должно использоваться для начала этого периода, если оно известно поставщику.
B. В случае, если срок хранения исчисляется с даты смерти пациента и поставщик не знает даты смерти пациента, день, в который пациент достигает 100 лет или 5 лет, прошел с момента последней записи в медицинском файле, в зависимости от того, что является более поздним".
60. В приложении 3, пункт 1:
Здравоохранение, предоставляемое регистрирующим поставщиком - S
а через 10 лет после смены регистранта или через 10 лет после смерти пациента в случае регистранта в области общей медицины;
b через 10 лет после смены регистранта или через 10 лет после смерти пациента или через 10 лет после 19 лет в случае регистранта в области практической медицины для детей и подростков;
c) через 5 лет после последнего предоставления медицинских услуг пациенту, в случае зарегистрированного стоматолога или врача-гинеколога и акушера".
61. В пункте 2 приложения 3 буква "S" заменена буквой "V" и слова "терпеливый осмотр" заменены словами "оказание медицинских услуг пациенту".
В приложении 3 (3) (b) и (c):
через 10 лет после смерти пациента диализа,
c) 10 лет после смерти пациента, который в соответствии с другим законодательством является носителем инфекционных заболеваний".
В пункте 5 приложения 3 слово "прекращение действия" вводится через 40 лет после этого.
В пункте 5 приложения 3 текущий текст становится пунктом (а), а в конце пункта добавляется запятая.
В пункт 5 приложения 3 добавлен следующий пункт (b):
(b) 20 лет после окончания последней госпитализации пациента или 10 лет после смерти пациента в случае последующего и долгосрочного ухода за кроватью.
В пункте 6 приложения 3 "15 "замещается" 10".
67 В пункте 7 приложения 3 "10 "замещается" 5".
68 В приложении 3 (8)(a):
"a) - S
10 лет после смерти пациента с признанным профессиональным заболеванием, если не указано иное.
Приложение 3 (8) f) гласит следующее:
"f) - S
в случае сотрудника категории А14 до тех пор, пока он не достигнет или не достигнет возраста 75 лет, но всегда не менее 30 лет с момента окончания работы в категории А;
70. В пункте 10 а) приложения 3 слова "если вскрытие не определено, а слова "упорядочено, 20 лет" заменить словами "выполнено, 10";
71 В пункте 10 b) приложения 3 "150 "замещается" 40".
В пункте 10 с) приложения 3 "10 "замещается" 5".
В приложении 3 пункт 11 гласит следующее:
"11 Методы визуализации
а) - V
графическая или аудиовизуальная запись или другая визуальная запись (например, цифровая) через 10 лет после последнего обследования пациента, связанного с предоставлением медицинских услуг, или проверки условий профессионального заболевания (угрозы профессионального заболевания) в соответствии с другим законодательством (8), для потребностей которого было сделано предупреждение, если только это не пациент с инвалидностью или другой уход за заболеваниями, контролируемыми методом визуализации;
b) - S
информацию о ходе и результатах обследования пациента методом визуализации через 5 лет после передачи информации поставщику, который запросил проведение обследования методом визуализации;
c) - S
графическая или другая визуальная запись (например, цифровая) через 1 год после получения оповещения в случае невыдающего поставщика, но полученная только для обеспечения непрерывности оказания медицинских услуг;
d) - V
графическая или другая визуальная запись (например, цифровая) через 30 лет после окончания последнего обследования пациента, связанного с оказанием медицинских услуг пациенту в диспансере или аналогичной помощи при заболеваниях, контролируемых методом визуализации, или через 10 лет после смерти пациента.
е) - S
количества и параметры, позволяющие определить дозу от медицинского воздействия через 10 лет после медицинского воздействия.
Этот пункт не применяется к графическим или аудиовизуальным записям или другим визуальным записям, выданным или запрошенным амбулаторным поставщиком медицинских услуг в области стоматологической медицины.
В пункте 12 b) приложения 3 "было" заменено на "было".
В пункте 14 приложения 3 текст "S" заменяется текстом "V".
В приложении 3 пункт 15 гласит:
Якорь - S
(a) два года после обследования; касается поставщика, предоставившего запрашиваемую медицинскую услугу;
(b) через 5 лет после обследования на неонатальную скрининговую карту;
(c) через 10 лет после проведения обследования с использованием ионизирующего излучения; это касается поставщика, который предоставил запрашиваемую медицинскую услугу.
77. в приложении 3 после пункта 16 вставляются следующие пункты 17-19:
"17. Запись введения лекарственного препарата передовой терапии, донорства тканей и клеток для использования человеком и использования тканей или клеток у человека - V
30 лет после введения лекарственного препарата передовой терапии, от сбора тканей и клеток для использования человеком и от использования тканей или клеток у человека или 10 лет после смерти пациента.
18. Медицинская документация, принятая Региональным бюро - S
10 лет после получения медицинской документации, взятой у зарегистрированного поставщика в области общей медицинской практики или в области практической медицины для детей и подростков;
5 лет после получения медицинской карточки в других случаях.
19. Медицинская документация о лицах, находящихся под стражей, тюремном заключении или заключении под стражу во главе с Чешской тюремной службой - S
100 лет со дня рождения пациента или 10 лет со дня смерти пациента.
Переходные положения
1. Медицинская документация, хранящаяся до даты вступления в силу настоящего приказа, подлежит срокам хранения в соответствии с Приложением 3 к Декрету No 98/2012 Сб., действующим с даты вступления в силу настоящего приказа. Если срок хранения этого медицинского файла истек в соответствии со статьей 5 Декрета No 98/2012 Сб., действовавшего до даты вступления в силу настоящего Декрета, и не было начато никаких процедур до даты вступления в силу настоящего Декрета для оценки его необходимости в соответствии с Приложением No 2 к Декрету No 98/2012 Сб., действовавшим до даты вступления в силу настоящего Указа, потребность в медицинской документации может быть оценена в соответствии с Декретом No 98/2012 Сб., как действительная с даты вступления в силу Декрета.
2. если медицинская документация, хранящаяся до даты вступления в силу настоящего Указа, является инициированной процедурой оценки ее необходимости в соответствии с Приложением 2 к Декрету No 98/2012 Сб., действующему до даты вступления в силу настоящего Указа, должна быть завершена в соответствии с Декретом No 98/2012 Сб., действующим до даты вступления в силу Указа.
3. медицинская документация или ее часть в бумажной форме, изготовленная в соответствии с Указом No 98/2012 Сб., вступившим в силу до даты вступления в силу настоящего Указа, или до 1 апреля 2012 года, может быть преобразована в документ в электронной форме в соответствии с § 6 Декрета No 98/2012 Сб., вступивший в силу со дня вступления в силу настоящего Указа.
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу на 15-й день после его опубликования, за исключением статей I (1), (2), (5), (6), (13) - (15), (19), (22), (23), (28), (32), (34), (36) - (38), (40) и (41), которые вступают в силу в первый день четвертого календарного месяца после его публикации.
Министр здравоохранения:
Mgr. et Mgr. Vojtěch v. r.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Декрет No 137 / 2018 Сб., вносящий изменения в Декрет No 98 / 2012 Сб., о медицинской документации с поправками |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 09.07.2018 |
|---|---|
| Действует с | 24.07.2018 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0