Постановление Министерства здравоохранения Чешской Социалистической Республики No 13/1977 Сб.

Постановление Министерства здравоохранения Чешской Социалистической Республики о защите здоровья от вредного воздействия шума и вибрации

Действующий Действует с 01.07.1977
13
Декларация
Министерство здравоохранения Чешской Социалистической Республики
31 января 1977 года
о защите здоровья от неблагоприятного воздействия шума и вибрации
Министерство здравоохранения Чешской Социалистической Республики предусматривает в соответствии с пунктом 1 статьи 70 в отношении пункта 2 статьи 71 Закона No 20/1966 Сб. о заботе о здоровье народа:

ČÁST PRVNÍ

Основные положения
§ 1
Сфера защиты
(1) Настоящий Указ регулирует защиту от неблагоприятных воздействий шума и механической вибрации ("вибраций"), которые угрожают здоровью людей или снижают их физические и умственные способности.
(2) Настоящий Указ не распространяется на продукцию, предназначенную для оценки соответствия в соответствии с Особым законом (1) и Правительственным регламентом (2) до ее размещения на рынке.
§ 2
Общие обязательства организаций, граждан и учреждений
(1) Государственные, кооперативные, общественные и иные организации (далее – «организации»), а также граждане обязаны принимать необходимые меры для снижения уровня шума и вибрации и обеспечения того, чтобы работники и другие граждане подвергались как можно более низкому воздействию шума и вибрации; В частности, они должны обеспечить, чтобы максимально допустимые уровни шума и вибрации, установленные в настоящем Указе и в Приложении, которое является его неотъемлемой частью, не превышались (3), а также в конкретных законодательных актах4.
(2) Компетентные органы и организации обязаны постоянно вести подчиненные организации к осуществлению мер по шуму и вибрации, проверять, как они выполняют свои обязательства в настоящем разделе, и принимать на себя последствия несоблюдения этих обязательств.
(3) Центральные государственные органы, руководящие органы кооперативов и общественных организаций, национальные комитеты, генеральные директораты и другие центральные органы управления в сотрудничестве с управляемыми ими организациями составляют графики планируемого снижения шума и вибрации и обеспечивают их выполнение. Они также сосредоточены на научно-технических исследованиях по снижению шума и вибрации и на быстрой передаче результатов исследований на производство и другие заводы.
§ 3
Обязательства организаций по производству, поставкам и импорту
(1) Организации, которые проектируют, проектируют и производят машины, инструменты, транспортные средства, машины и другое оборудование, которое является источником шума или вибрации (далее именуемые «оборудование»), обязаны проектировать и определять условия проектирования, включая материальные и необходимые технические модификации оборудования в соответствии с состоянием науки и техники, чтобы шум и вибрация были уменьшены в соответствии с потребностями защиты здоровья.
(2) Если для соблюдения условий, установленных настоящим Указом, требуется дополнительное оборудование, ограничивающее шум и вибрацию (например, поглотители шума, гибкие устройства хранения, крышки устройств и рабочие кабины), организация должна поставить их или поставить их.
(3) Если оборудование, в том числе, в соответствующих случаях, дополнительное оборудование, временно не может удовлетворять условиям, изложенным в настоящем Указе, или если с экономической точки зрения более экономически выгодно заниматься защитой другими техническими средствами, организация должна поставить по крайней мере те объекты, для которых эти условия могут быть выполнены, если ими будут приняты дальнейшие меры. В таких случаях организации обязаны сообщать клиентам о таких дополнительных мерах, в частности, предоставлять им инструкции по правильной установке, установке и использованию, включая строительные и пространственные требования, обработанные также с точки зрения защиты от шума и вибрации.
4 техническая документация оборудования, являющегося источником шума и вибраций, близких к предельно допустимым значениям, должна содержать такие данные, которые позволяют принимать меры по предотвращению вредного воздействия в случае необходимости; Это также относится к оборудованию, используемому в условиях, когда шум или вибрация такого оборудования могут привести к превышению максимально допустимых уровней шума и вибрации. Организации, производящие или поставляющие оборудование, несут ответственность за соблюдение значений шума и вибрации, указанных в технической документации при осуществлении этих мер.
(5) Организация, требующая импорта оборудования, должна включить необходимые требования к импорту в проект экономического договора и, при необходимости, принять другие меры для соблюдения условий, изложенных в настоящем указе. Внешнеторговая организация обязана применять эти требования к иностранной организации и ввозить только те устройства, которые им соответствуют.
§ 4
Обязательства проектных и строительных организаций
(1) Организации, предлагающие городские, строительные или технические решения для зданий и организаций, реализующих такие структуры, обязаны требовать от организаций, производящих, поставляющих или запрашивающих их импорт, и использовать в своей деятельности меры, предусмотренные статьей 3; технические и организационные решения должны применяться таким образом, который гарантирует соблюдение положений настоящего Указа.
(2) Проектная документация зданий, которые могут вызвать неблагоприятное воздействие шума и вибрации на работников, жителей или других пользователей зданий, должна включать доказательства или расчеты, демонстрирующие достаточное снижение шума и вибрации от их собственного строительства или его окружения (например, результаты экспериментальной проверки новых строительных и технологических решений). Прежде чем такие здания будут введены в постоянную эксплуатацию (использование), инвестор должен продемонстрировать, в случаях, определенных органами здравоохранения, на основе звуковых измерений и тестов, что положения настоящего указа не нарушаются.

ČÁST DRUHÁ

Внедрение защиты от шума
§ 5
Шумовые меры
(1) Охрана здоровья от шума осуществляется:
а) меры по снижению уровня шума оборудования (снижение уровня шума);
b) меры по защите от воздействия шума в местах проживания лиц (снижение уровня имитации шума).
(2) Шум оборудования и шум в местах проживания лиц выражается величинами и единицами, перечисленными в Приложении к настоящему Указу, и данными, указанными в конкретных правилах (§ 18).
Ограничение шумовых выбросов
§ 6
(1) Организации, производящие установки, обязаны:
(a) контролировать шумовые характеристики установок, в которых уровень мощности звука А, излучаемый в окружающую среду, превышает 100 дБ (Р, А) или уровень шума А на рабочем месте превышает 80 дБ (А), и шумовые характеристики оборудования с более низкими значениями, если эти более низкие значения установлены в качестве целевых значений в технических стандартах, и вести их учет;
(b) изучить данные о шуме аналогичных продуктов, произведенных в Чехословацкой Социалистической Республике и за рубежом, сравнить их с их собственными продуктами и определить в соответствии с положениями настоящего Указа целевые пределы шума и сроки их достижения, если целевые значения шума этих продуктов не установлены техническими стандартами;
(c) требовать, если оборудование превышает значения шума, указанные в пункте (а), более чем на 10 дБ (А), его оценку профессионального отдела или отдела, назначенного рабочим местом или соответствующей национальной службой, если оборудование подлежит проведению государственных испытаний, и обеспечивать, чтобы меры были приняты ими;
d запросить обязательную оценку главным гигиенистом Чешской Республики, если оборудование, которое должно быть вновь изготовлено и эксплуатироваться в присутствии лиц, приведет к превышению максимально допустимых значений имитации шума в соответствии с настоящим Указом; Если речь идет об оборудовании, упомянутом в пункте (с), заявка должна сопровождаться письменной экспертной оценкой;
(e) указывать в технической информации, технических условиях или стандартах данные о шуме оборудования (уровень мощности звука А или уровень шума А) и средах, для которых предназначено оборудование, и передавать эту информацию клиентам по запросу.
2 Положения подпунктов b - e пункта 1 применяются mutatis mutandis к организациям, которые требуют импорта оборудования.
§ 7
(1) Максимально допустимые уровни шума для каждого типа установки устанавливаются государственными, отраслевыми и бизнес-техническими стандартами. 5) В соответствующих случаях в этих стандартах также указывается максимально допустимое значение шумового излучения, которое должно быть достигнуто в течение определенного периода времени.
(2) Максимально допустимая величина шума оборудования, работающего в местах проживания лиц, определяется в соответствии со значениями имитации шума, установленными настоящим Указом. Если технически невозможно обеспечить соответствие такой установки условиям, предусмотренным настоящим Указом, в техническом стандарте устанавливается временное максимальное значение на определенный срок (обычно от 2 до 5 лет) с согласия главного гигиениста ЧСР.
(3) Максимально допустимые уровни шума для транспортных средств, предназначенных для использования на дорогах и самолетах, указаны в Специальных правилах (6) и в Приложении к настоящим Правилам (Раздел V).
Ограничение имитации шума
§ 8
В целях защиты от неблагоприятных воздействий шума в местах проживания лиц должны быть приняты технические, организационные и иные меры по ограничению шума до минимально возможного в этих местах, в частности во избежание превышения предельно допустимых значений шума, установленных для отдельных мест проживания лиц (разделы II - V Приложения к настоящему Указу). При этом необходимо позаботиться о том, чтобы люди подвергались воздействию шума в течение как можно более короткого времени или чтобы их пребывание в шумной обстановке было прервано.
§ 9
(1) Организации и граждане обязаны обеспечивать, чтобы при эксплуатации и использовании оборудования избегалась генерация и распространение шума, в частности, они должны следовать инструкциям и другим инструкциям по эксплуатации, эксплуатации и обслуживанию оборудования. Это относится и к другим видам деятельности, где может возникнуть шум.
(2) Шум выражения лица должен быть ограничен соответствующим местом жительства и условиями во всех местах проживания. Это относится, в частности, к ночному времени (от 22 до 6 часов) и помещениям, требующим исключительной защиты от шума (например, спа-центры и их окрестности, зоны отдыха и окружающие школы, больницы и другие объекты институциональной помощи). Для районов, требующих исключительной защиты от шума, национальные комитеты могут принимать меры для обеспечения того, чтобы тишина создавалась или поддерживалась как часть ухода за здоровыми условиями жизни.
(3) Музыкальные инструменты, радио- и телевизионные аппараты, а также другие звукорепродуцирующие аппараты могут использоваться только таким образом, чтобы не беспокоить участников.
(4) В общественных транспортных средствах использование звуковоспроизводящих устройств допускается только в том случае, если уровень шума в транспортном средстве не превышает предельно допустимых значений шума (раздел V Приложения к настоящему Указу) и если установка позволяет отключить их, если пассажиры не хотят, чтобы их нарушал воспроизводимый звук; это ограничение не распространяется на предоставление транспорта и особо важной и срочной информации.
§ 10
(1) При обеспечении защиты от внешнего шума в наземных зданиях меры зонирования, в частности градостроительство, должны предпочтительно применяться к мерам по защите отдельных зданий. Это касается, в частности, жилых районов жилых единиц, расположения жилых домов, зданий гражданского строительства, зданий шумопроизводства, инфраструктуры и зданий для автотранспорта, аэропортов, в том числе с точки зрения их дальнейшего развития. Если проектная организация намерена применять только меры по охране отдельных зданий, она также обязана продемонстрировать, что возможности городских решений исчерпаны или что их применение менее социально желательно.
(2) При планировании городской территории необходимо уделять особое внимание обеспечению защиты зданий для жилья и гражданских объектов, в частности зданий для медицинских, образовательных, научных и других социальных объектов от шума. Территориальная планировочная документация и планировочная документация оцениваются с точки зрения шума и, если можно ожидать приближения шума к предельно допустимым значениям, дополняются исследованием шума и предложением о мерах по защите от шума.
(3) Организации обеспечивают проектирование и проектную подготовку, строительство и эксплуатацию установок, оборудования и других объектов, от которых распространяется шум, в частности промышленных предприятий, аэропортов и инфраструктуры, с тем чтобы не превышать уровни шума, в соответствии с которыми были приняты решения о городских решениях и землепользовании, или, если были приняты соответствующие меры для защиты зданий или открытого пространства от шума.
§ 11
Меры по замене
(1) Если ввиду современного состояния науки и техники на рабочем месте не может быть временно обеспечено превышение предельно допустимых значений шума, установленных для рабочих мест (раздел II Приложения к настоящему Указу), или в результате конкретной оценки ущерба от шума (раздел 14), организация должна предоставить средства индивидуальной защиты для защиты слуха. Работники обязаны использовать эти ресурсы на рабочем месте. 7) Средства индивидуальной защиты должны обеспечивать большее затухание шума, чем разница между фактическими и максимально допустимыми значениями шума.
(2) Для работников, которые обязаны постоянно носить средства защиты от шума в течение всей смены, необходимо установить необходимые перерывы в нешумной обстановке (без защитного оборудования) по состоянию здоровья; их количество на смену и продолжительность определяются компетентным органом санитарных служб с учетом, в частности, микроклиматических условий и значений шума на рабочем месте. Если эти перерывы не могут быть обеспечены прерыванием шумной работы, зоны отдыха, защищенные от шума, должны быть приспособлены для отдыха вблизи рабочего места, где значения шума по меньшей мере на 10 дБ ниже максимально допустимых значений шума для рабочих мест.
(3) Если невозможно обеспечить, чтобы максимально допустимые уровни шума не были превышены в общественных транспортных средствах дальнего следования и самоуправляемых машинах, учитывая текущее состояние науки и техники, оператор должен предоставить гигиенически обоснованные и эффективные средства защиты слуха; пассажиры громких транспортных средств дальнего следования (например, шумные самолеты) должны быть явно рекомендованы оператором.
(4) Санитарные службы могут налагать на организации дополнительные альтернативные меры по смягчению вредных последствий. 8)
§ 12
Запреты на эксплуатацию, деятельность и въезд
(1) Если меры по замене, предусмотренные в статье 11, невозможны или недостаточно эффективны, оборудование, которое приводит к превышению максимально допустимых уровней шума, не может использоваться или продолжать работу или другую деятельность, если превышены максимально допустимые значения.
(2) В условиях, когда максимальный уровень шума превышает 115 дБ (А), проживание лиц допускается только на условиях, определенных органами здравоохранения; В этих условиях, в частности, указывается время проживания лиц или продолжительность шума.
(3) В условиях, когда максимальный уровень шума, измеряемый динамическими характеристиками I (импульс), превышает 140 дБ (А), вход запрещен, даже при использовании средств индивидуальной защиты.
§ 13
Профилактические медицинские осмотры
(1) На рабочих местах, где превышены предельно допустимые уровни шума и которые, следовательно, определены как риски, могут работать только работники, имеющие квалификацию для этого по результатам профилактических медицинских осмотров. 9) Это также относится к рабочим местам, которые определены как подверженные риску в соответствии с результатами биологической оценки ущерба от шума (§ 14).
(2) Организации обязаны создавать фактические и организационные условия для проведения профилактических медицинских осмотров лиц, работающих в шумной обстановке. Организации, персонал которых временно работает в условиях, указанных в параграфе 1, должны оснащать гоночные медицинские устройства для исследования шума, например, для аудиторских проверок работников.
§ 14
Биологическая оценка шумовых повреждений
Для классификации рабочих мест по степени тяжести вредного воздействия шума и для их идентификации как риска, для определения сроков проведения периодических проверок, для определения дальнейших мер (раздел 11 (4)) и для проверки эффективности мер контроля шума, если точность используемых методов измерения недостаточна, санитарные службы осуществляют биологическую оценку шумового повреждения (патофизиологическую коррекцию шумового повреждения) в сотрудничестве с медицинскими изделиями. 10)

ČÁST TŘETÍ

Осуществление защиты от вибрации
§ 15
Антивибрационные меры
(1) Организации обязаны принимать меры для обеспечения того, чтобы не было неблагоприятного воздействия вибрации на человека со стороны оборудования и конструкций, где работа и использование приводят к вибрации, в частности вибрации частот, в которых тело или части тела восстанавливаются. 11) Это должно учитываться, в частности, при выборе базовой частоты оборудования.
(2) Если передача вибрации человеку не может быть предотвращена, организация принимает меры для обеспечения того, чтобы вибрации не превышали максимально допустимые значения вибрации, установленные в Приложении к настоящему Указу.
(3) При строительстве и изготовлении оборудования, в частности транспортных средств, и при их эксплуатации следует снизить риск кинетоза (заболеваний движения), вызванных интенсивной вибрацией от 0,1 до 1 Гц частоты. Оборудование, в частности транспортные средства, не должно иметь более высокую вибрацию, чем те, которые указаны в разделе VIII Приложения к настоящему Указу.
(4) В жилых домах, в учреждениях по уходу за больными, в гражданских учреждениях и в непосредственной близости от них не должны устанавливаться базовые частотные устройства от 4 до 8 Гц.
§ 16
Защита от холода и влаги
(1) Работники, подвергшиеся воздействию вибрации на работе, также должны быть защищены от холода и влаги. При работе в помещениях, где не могут быть обеспечены условия теплового благополучия, требуемые соответствующими гигиеническими нормами, 12) они должны быть оборудованы теплой рабочей одеждой и обувью и должны быть снабжены обогревателями, включая сушильные установки. В случае работ, где вибрация передается по руке и где руки могут быть охлаждены или обработаны влагой одновременно, рабочие должны быть оснащены перчатками, которые защищают их от влаги и холода, и, если органы здравоохранения так определяют, перчатками, которые также ограничивают передачу вибрации.
(2) Мобильные машины и механизмы, которые используются на открытом воздухе в холодное время и в которых служба является постоянной, должны быть оборудованы нагретой кабиной. Машины и инструменты, приводимые в движение сжатым воздухом, должны иметь выхлоп холодного расширенного воздуха, направленного таким образом, чтобы воздух не направлялся на персонал оператора, в частности, во избежание локального охлаждения их руками.
(3) Работники, подвергшиеся воздействию вибрации на работе и работавшие во влажном и холодном состоянии, должны иметь возможность разогревать все тело после работы.
§ 17
Возврат средств и профилактические медицинские осмотры
Пункты 11, 12 (1) и 13 применяются mutatis mutandis к мерам по замене и профилактическим медицинским осмотрам работников, подвергающихся неблагоприятному воздействию вибрации.

ČÁST ČTVRTÁ

Общие, переходные и заключительные положения
§ 18
Метод измерения и оценки
Метод измерения и оценки шума и вибрации должен быть определен в конкретных правилах 13.
§ 19
Разрешение на изъятия
(1) Ввиду современного состояния науки и техники главный гигиенист ЧСР может допускать ограниченное по времени отступление от положений настоящего Указа в отношении оборудования, производимого или ввозимого серийно. Региональный гигиенист может разрешить такое исключение в контексте рассмотрения мер, которые могут повлиять на условия жизни (14) для отдельных учреждений или мест проживания лиц.
(2) В дополнение к техническому обоснованию в запросе об освобождении предлагаются технические, организационные или иные меры по смягчению вредных последствий.
(3) Операторы обеспечивают соблюдение установленных условий при использовании оборудования, в отношении которого было предоставлено отступление.
§ 20
Наказания за нарушение
Наказания организаций и граждан, не выполняющих установленные настоящим Указом обязательства или не реализующих наложенные на них меры, регулируются конкретными положениями. 15)
§ 21
Переходное положение
Оборудование и конструкции, поставленные и введенные в эксплуатацию или иное использование до вступления в силу настоящего Указа, если они не соответствуют установленным в нем условиям, корректируются постепенно, в зависимости от тяжести их неблагоприятного воздействия, в сроки, указанные в графиках, составленных в соответствии с пунктом 3 части 2 и обсуждаемых с органами здравоохранения. 16) Аналогичным образом обрабатываются объекты и здания, к которым они были заключены до вступления в силу настоящего Декрета Экономического договора и утвержденных предварительных проектов.
§ 22
отменить
Zrušují se
1. Директива No 32/1967 Coll. Hyg. prep., о защите здоровья от неблагоприятного воздействия шума, зарегистрированная в количестве 22/1967 Coll.,
2. Директива No 33/1967 Coll. Hyg. prep., о защите здоровья от неблагоприятного воздействия механической вибрации (вибрации), зарегистрированная в количестве 32/1967 Coll.
§ 23
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 июля 1977 года.
Министр:
Профессор MUDr. Prohlo, CSc.
1) Закон No 22/1997 Сб. о технических требованиях к продукции и внесении изменений и дополнений в некоторые законы с поправками, внесенными Законом No 71/2000 Сб.
2) Постановление Правительства No 170/1997 Сб., устанавливающее технические требования к оборудованию, с поправками, внесенными Постановлением Правительства No 15/1999 Сб.
3) Приложение публикуется в Сборнике правил гигиены под No 41/1977 (том 37) и может быть приобретено в магазине n. Книга в Праге 2 - Нове-Место, Липова 6. Коллекция может быть просмотрена региональными и районными специалистами здравоохранения.
4) Технические стандарты, в частности CSN 28 1304 Измерение и оценка шума городского подвижного состава, CSN 11 3003 Насосы. Центробежные и смежные насосы, CSN 35 0092 Допустимые шумы электрических вращающихся машин; Постановление No 90/1975 Сб. об условиях эксплуатации транспортных средств на дороге; Мера FMD от 5 января 1972 г. No 6004/72-20, выдающая Кодекс шума воздушных судов (L 16) - рег.
5) Act No. 96/ 1964 Coll., on Technical Standardization; Decree No. 97/ 1964 Coll., implementation the Technical Standardization Act.
6) Постановление No 90/1975 Сб. об условиях использования транспортных средств на дороге (§ 41); Мера FMD от 5 января 1972 г., No 6004/72-20, выдача Кодекса авиационного шума (L 16) - рег.
7) Трудовое право [§ 135 (2) (b)].
8) Декрет No 46/1966 Сб. о создании и защите здоровых условий жизни (разделы 36 и 43).
9) Директива 49/1967 Министерства здравоохранения. МЗ, по оценке медицинской пригодности к работе, с изменениями, внесенными Директивой No 17/1970/ЕС. МЗ ЧСР.
10) Процедура биологической оценки шумового повреждения, состоящая, в частности, в выявлении потери остроты слуха, определяется главным гигиенистом Чешской Республики и объявляется в Бюллетене Чешской Республики.
11) Это, в частности, частоты в области от 4 до 8 Гц для суммарных вертикальных колебаний и частоты менее 2 Гц для суммарных горизонтальных колебаний.
12) Директива No 46/1977 Сб.
13) Руководящие принципы, устанавливающие метод измерения и оценки шума в рабочей среде, жилищных структурах, гражданском строительстве и наружном и воздушном движении (том No 37/1977, Св.
14) Act No. 20/1966 Coll., on the care of health of the people (§ 4).
15) Организации и их работники будут затронуты Законом Чешского национального совета No 36/1975 Сб. о штрафах за нарушение законодательства о создании и защите здоровых условий жизни или в соответствии с Трудовым кодексом (полная версия No 55/1975 Сб.). Работники организаций, если по той же причине они не были оштрафованы в соответствии с Законом ЧНР No 36 / 1975 Сб., и граждане будут наказаны, если не за преступление или преступление, в соответствии с Законом No 60 / 1961 Сб., по задачам национальных комитетов в обеспечении социалистического порядка (§ 12 (2), § 19 и § 25).
16) Act No. 20/ 1966 Coll. (§ 4 (4)).

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Министерства здравоохранения Чешской Социалистической Республики No 13/1977 Сб. о защите здоровья от вредного воздействия шума и вибрации
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования04.03.1977
Действует с01.07.1977
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра