Закон No 128/2016 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 218/2000 Сб. о бюджетных правилах и внесении изменений в некоторые смежные законы (бюджетные правила) с внесенными в них поправками и некоторые другие законы

Действующий Закон Действует с 10.05.2016
Версии текста: 10.05.2016 25.04.2016
128
Закон
от 6 апреля 2016 года
внесение изменений в Закон No 218/2000 Сб. о бюджетных правилах и внесение изменений в некоторые смежные законы (бюджетные правила), с внесенными поправками и некоторые другие законы

ČÁST PRVNÍ

Изменение закона о бюджетных правилах
Čl. I
Акт No 25 / 2011, Акт No 25 / 2011, Акт No 25 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 / 2011, Акт No 50 /
1 В статье 2 (1) слова "это или" вставляются после слов "если".
2 В статье 3 h слова "или в банках за рубежом" добавляются в конце текста пункта 3.
3. В статье 3 h) (10) слова "предназначенные для получения субсидий из Государственного бюджета, Государственных фондов и Национального фонда" исключить.
4. В статье 3 h) пункты 11-14 читать:
11. счета местных органов власти и добровольные объемы муниципальных образований, предназначенные для получения или перечисления средств из Государственного бюджета, Государственных фондов, Национального фонда и других средств, переданных им местными органами власти или добровольными объединениями муниципальных образований; счета местных органов власти также предназначены для получения доходов или доли в налогах, переданных тем бенефициарам в соответствии с законом, регулирующим бюджетное определение налогов, если местные органы власти не исключают такую возможность путем письменного уведомления Министерства и налогового администратора,
12. счета Региональных Советов Регионов Сплочения, предназначенные для получения и передачи Региональным Советам Регионов Сплочения средств, предусмотренных из Государственного бюджета и Национального фонда;
13. счета государственных научно-исследовательских учреждений, предназначенные для получения или передачи государственным научно-исследовательским учреждениям средств, предусмотренных из государственного бюджета и Национального фонда;
14. счета государственных высших учебных заведений, предназначенные для получения или перевода в государственные высшие учебные заведения, государственные фонды и Национальный фонд;
5 В подпункте h) статьи 3 после пункта 14 вставляется следующий пункт 15, включая сноски 47 и 51:
"15. счета Генеральной корпорации медицинского страхования Чешской Республики, включая специальный счет государственной страховой компании 47, счета ведомственных, отраслевых, корпоративных и других страховых компаний и ассоциаций медицинских страховых компаний; Это не относится к счетам, созданным для доходов и расходов по налогооблагаемой деятельности (51).
47) Раздел 20 Закона No 592/1992 Сб. о страховании от медицинского страхования.
51) Например, статья 6 (2) (е) Декрета No 418/2003 Сб., которая предусматривает более подробное определение заголовка и размера фондов государственного медицинского страхования компаний медицинского страхования, условий их создания, использования, допустимости переводов средств и их управления, предела стоимости деятельности компаний медицинского страхования, покрываемой ресурсами базового фонда, в том числе порядка исчисления этого предела, в редакции Декрета No 656/2004 Сб., Декрета No 519/2005 Сб., Декрета No 356/2007 Сб., Декрета No 127/2010 Сб., Декрета No 302/2012 Сб.
Пункт 15 перенумерован в пункт 16.
6. в статье 6 (1) (i) слова "и активы Чешской Республики, за которые отвечает Министерство обороны" исключить;
7. в статье 7(1)(x) слова "для финансирования основных видов деятельности, определенных ее учредителем" исключить;
8. В пункте 7 (1) точка заменяется запятой в конце текста и добавляется следующий пункт (z):
"z) расходы в соответствии с непосредственно применимыми правилами Европейского союза в финансовом инструменте 48) или Фонде 49) в соответствии с заключенным соглашением о финансировании (50).
48) Статья 2 (p) Регламента (ЕС, EURATOM) No 966/2012 Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 года о финансовых правилах, применимых к общему бюджету Союза и отменяющих Регламент Совета (ЕС, Евратом) No 1605/2002 с поправками.
49) Статья 2 (27) Регламента (ЕС) No 1303/2013 Европейского парламента и Совета от 17 декабря 2013 года об общих положениях для Европейского фонда регионального развития, Европейского социального фонда, Фонда сплочения, Европейского сельскохозяйственного фонда развития сельских районов и Европейского фонда морского и рыбного хозяйства, устанавливающая общие положения о Европейском фонде регионального развития, Европейском социальном фонде, Фонде сплочения и Европейском фонде морского и рыбного хозяйства и отменяющая Регламент Совета (ЕС) No 1083/2006 с поправками.
50) Статья 38 (7) Регламента (ЕС) No 1303/2013 Европейского парламента и Совета с поправками.
9. В статье 14 в конце пункта 10 предложение "Первое предложение не применяется к субсидии, предоставленной бенефициару в размере расходов или, где это применимо, к расходам, уплаченным бенефициаром из его собственных ресурсов до ее предоставления".
10. В статье 14d слова "и организаций, предоставляющих взносы, добавляются в конце текста пункта 3.
11. В первом предложении пункта 14e (1) после слов "если они верят" вставляется слово "разумно".
12. в статьях 14f (1) и (3) слово "разумно" вставляется после слова "найти".
13. в статье 26 (1) (а) слова "пункт 1" вставляются после слов "пункт 23".
14. в статье 26 (1) (h) после слов "под" вставляются слова "статьи 3 (o) (4) (a)".
Пункт 33 (6) гласит:
(6) Владельцы счетов в соответствии с § 3 (h) обязаны предоставлять Министерству информацию для постоянного мониторинга развития средств на этих счетах и для проверки их использования, а также обязаны давать Чешскому национальному банку разрешение на предоставление информации о состоянии и движении средств на этих счетах Министерству.
16. в пункте 33 (7) "1 - 9" заменить на "1 - 10 и 15";
17. В первом предложении пункта 33 (8) слова "10-15" заменить словами "11 - 14 и 16"; во втором предложении слова "1 - 9" заменить словами "1 - 10 и 15"; четвертое предложение исключить.
18. в пункте 33 (9) слова "10-15" заменить словами "11-14 и 16".
В пункте 33 добавлен следующий пункт 11:
"(11) В целях повышения эффективности управления ликвидностью Казначейства совместно с Министерством владельцы счетов могут согласиться хранить средства на счете подведомственного Казначейства на согласованной сумме и в течение заранее определенного периода в соответствии со статьями 3 (h) (14) и (16). Настоящее Соглашение также включает в себя согласование суммы денежной выплаты, заменяющей проценты, предоставленные Министерством владельцам счетов в соответствии с пунктом 9.
Пункт 34 (6) гласит:
6) Министерство имеет право определять владельцев счетов в соответствии с пунктом 3 b). (h) даты и объем схемы платежей и отступления от исполнения платежных операций по счетам, указанным в статье 3 (h); положения пункта 33 (8) первого предложения и положения специального законодательства не затрагиваются;
В первом и третьем предложениях пункта 34 (8) слова "и филиалы иностранных банков" заменить словами "или в банках за рубежом".
22.В первом предложении статьи 35 (5) слова "государственные средства" заменяются словами "владельцев счетов" в соответствии со статьей 3 (h), за исключением организационных компонентов государственных и не связанных со здравоохранением плательщиков организаций.
23. в статье 35 (6) слова "и в соответствии со статьей 35a (4)" добавляются после слов "пункт 5".
После раздела 35a вставлен следующий раздел 35a:
„§ 35a
(1) Министерство имеет право принимать кредит от Европейского инвестиционного банка, Банка развития Совета Европы или других международных финансовых учреждений для финансирования конкретных программ или проектов на основании решения Правительства Чешской Республики.
(2) Кредитный договор, указанный в пункте 1, согласовывается и заключается министром финансов Чешской Республики. Министерство отвечает за осуществление прав и обязанностей Чешской Республики по кредитному договору и за управление денежными средствами от полученного кредита.
(3) Средства, привлеченные по кредиту, могут быть использованы в год принятия для покрытия расходов, предусмотренных в государственном бюджете. В годы, следующие за годом принятия кредита, расходы, финансируемые за счет кредита, должны быть заложены в бюджет.
(4) Если правительство примет такое решение, Министерство имеет право использовать средства, привлеченные за счет займа в соответствии с пунктом 35(6), для предоставления займов и займов государственным фондам и, при необходимости, другим лицам для финансирования конкретных программ или проектов.
Во втором предложении пункта 45 (10) запятая удаляется после слова "доход".
26. сноска 44 исключена, включая ссылку на нее.
27. в § 48 (4) (d) слова "специальный закон 46" заменить словами "закон, регулирующий страхование ответственности транспортных средств".
Сноска 46:
"46) § 23a (3) Закона No 168/1999 Сб. с поправками, внесенными Законом No 160/2013 Сб.
28. В статье 53 добавлены следующие пункты 7 и 8:
"7) Взносы организаций, представляющих за рубежом, могут после предварительного согласия учредителя создать счет в банке за рубежом для концентрации доходов и обеспечения возмещения расходов.
(8) После предварительного согласования с Министерством взносы организаций могут открывать счета в банках, с которых платежи, связанные с деловыми поездками, могут осуществляться с помощью платежных карт во время деловых поездок. Дополнительные платежи могут быть произведены с этих счетов с помощью платежных карт, возмещение которых не может быть произведено иначе.
29. в статье 54 (1) (е) и (f) слово "оперативный" исключить;
30. В пункте 55 предложение "Положения пунктов 2 и 3 не применяются к организациям-бенефициарам, в отношении которых нарушенный экономический результат был обусловлен свободной передачей активов в связи с выполнением обязательств по Закону об урегулировании имущественных отношений с Церковью 52", добавляется в конце пункта 5.
Сноска 52 гласит:
"52) Act No. 428/2012 Coll., on property settlement with Churchs and Religious Society and amending certain laws (Act on property settlement with Churchs and Religious Society), as amended by Act No. 177/2013 Coll.
Пункт 57 (5), включая сноску 28а, исключается.
В конце пункта 75 предложение "пункт 14 (10) второго предложения не затрагивается первым предложением".
33. В пункте 77 в конце пункта 1 предложение "В целях изменения условий, при которых субсидии предоставлялись по решению поставщика до 31 декабря 2000 года, пункт 14 (13) применяется mutatis mutandis".
Čl. II
Переходные положения
1 Администрация железнодорожной инфраструктуры, имеющая счета в банках или других поставщиках платежных услуг, в течение 9 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона создает новые счета в Чешском национальном банке, переводит средства с существующих счетов банкам или другим поставщикам платежных услуг и аннулирует текущие счета в банках или других поставщиках платежных услуг. До перевода средств в Национальный банк Чешской Республики указанные лица обязаны до 10 числа каждого месяца информировать Министерство финансов о количестве счетов, находящихся в банках или других поставщиках платежных услуг в последний день предыдущего месяца, и о средней сумме средств для них за предыдущий месяц.
2.Общая медицинская страховая компания, ведомственные, отраслевые, корпоративные и иные медицинские страховые компании и ассоциации медицинских страховых компаний, имеющие счета в банках или других поставщиках платежных услуг, в течение 9 месяцев после вступления в силу настоящего Закона устанавливают вместо них новые счета в Чешском национальном банке, переводят средства с существующих счетов в банках или других поставщиках платежных услуг и аннулируют текущие счета в банках или других поставщиках платежных услуг. Выбранные текущие счета, хранящиеся в банках или других платежных системах, не аннулируются. Эти счета могут быть использованы только по особым причинам для получения средств после перевода средств по первому предложению и полученные средства должны быть немедленно переведены на счета Чешского национального банка. Счета, указанные во втором предложении, должны быть аннулированы не позднее чем через 24 месяца после вступления в силу настоящего Закона. До аннулирования счетов, находящихся в банках или других поставщиках платежных услуг, перечисленные в предложении организации обязаны до 10 числа каждого месяца информировать Министерство финансов о количестве таких счетов в последний день предыдущего месяца и средней сумме средств для них за предыдущий месяц.
3.Средства, находящиеся на счетах банков или других поставщиков платежных услуг, которые не могут быть аннулированы в связи с тем, что средства не могут быть перечислены Чешскому национальному банку в течение 9 месяцев с момента вступления в силу настоящего Закона, будут перечислены организациями-донорами, Администрацией железнодорожной инфраструктуры, Агентством общего медицинского страхования, Министерством, филиалом, коммерческими и другими медицинскими страховыми компаниями и ассоциациями медицинских страховых компаний Чешскому национальному банку сразу же после истечения причины, по которой они не могли быть перечислены ранее. До перевода денежных средств в Чешский национальный банк перечисленные в первом предложении лица до 10 числа каждого месяца информируют Министерство финансов о количестве счетов, находящихся в банках или других поставщиках платежных услуг в последний день предыдущего месяца, и о средней сумме средств для них за предыдущий месяц. По истечении 9 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона указанные в первом предложении счета могут вестись только с одобрения Министерства финансов.

ČÁST DRUHÁ

Поправка к Закону об Общей медицинской страховой компании Чешской Республики
Čl. III
Закон No 551 / 1991 Coll., о Общей медицинской страховой компании Чешской Республики, с поправками, внесенными Законом No 592 / 1992 Coll., Закон No 10 / 1993 Coll., Закон No 60 / 1995 Coll., Закон No 149 / 1996 Coll., Закон No 48 / 1997 Coll., Закон No 305 / 1997 Coll., Закон No 93 / 1998 Coll., Закон No 127 / 1998 Coll., Закон No 69 / 2000 Coll., Закон No 132 / 2000 Coll., Закон No 220 / 2000 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 455 / 2003 Coll., Закон No 438 / 2004 Coll., Закон No 17 / 2006 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll.
1. пункт (b) пункта 4 исключить;
Пункты (c) и (d) перенумеровываются (b) и (c).
2. в статье 7 (1) (b) третье предложение исключается;
Пункт 7 (5) исключить.
Пункты 6 и 7 становятся пунктами 5 и 6.

ČÁST TŘETÍ

Поправка к Закону о ведомственных, отраслевых, корпоративных и других компаниях медицинского страхования
Čl. IV
Закон No 280 / 1992 Coll., о ведомственных, отраслевых, корпоративных и других медицинских страховых компаниях, с поправками, внесенными Законом No 10 / 1993 Coll., Закон No 15 / 1993 Coll., Закон No 60 / 1995 Coll., Закон No 149 / 1996 Coll., Закон No 48 / 1997 Coll., Закон No 93 / 1998 Coll., Закон No 127 / 1998 Coll., Закон No 225 / 1999 Coll., Закон No 220 / 2000 Coll., Закон No 69 / 2011 Coll., Закон No 49 / 2002 Coll., Закон No 420 / 2003 Coll.
1. в статье 12 (2) пункт (а) исключить;
Точки (b) и (c) становятся точками (a) и (b).
2. В пункте 18 (1) третье предложение исключается.
Пункт 19 (1), включая сноску 26, гласит следующее:
"1) Из средств основного фонда страховой организации работников страховая организация работников может использовать до 1 процента премий по государственному медицинскому страхованию после перераспределения в соответствии с Законом о государственном медицинском страховании (26) на непосредственно предшествующий календарный год в качестве источника фонда профилактики, если выполнены условия для выполнения резервного фонда и сбалансированного управления. При соблюдении этих условий страховая организация-работодатель может также переводить средства из операционного фонда в качестве источника профилактического фонда и доходов, полученных в результате штрафов, премий и периодических штрафных платежей, взимаемых этой страховой организацией в области государственного медицинского страхования.
26) Act No. 592/1992 Coll., on Insurance against Public Health Insurance, as amended.
Пункт 19 (2) исключается.
Пункт 3 становится пунктом 2.

ČÁST ČTVRTÁ

Поправка к Закону о Государственном фонде сельскохозяйственных интервенций
В статье 6a Закона No 256/2000 Сб. о Государственном фонде сельскохозяйственных интервенций и внесении изменений в некоторые другие законы (Закон о Государственном фонде сельскохозяйственных интервенций), измененные Законом No 179/2014 Сб., предложения "Неизрасходованные финансовые ресурсы на банковских счетах, как указано в пункте 1 (а) (b), добавляются в конце пункта 4, при условии финансового расчета за год, в котором выплачивается общая сумма приемлемых требований заявителей на соответствующую меру. Неизрасходованные средства на банковских счетах, указанных в пункте 1 j, возвращаются Фондом на счет, указанный Министерством сельского хозяйства.

ČÁST PÁTÁ

эффективность
Čl. VI
Настоящий Закон вступает в силу на 15-й день после его опубликования.
Гамлет против Р.
Земан против Р.
Соботка против р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 128 / 2016 Сб., вносящий изменения в Закон No 218 / 2000 Сб., о бюджетных правилах и вносящий изменения в некоторые смежные законы (бюджетные правила), с поправками и некоторые другие законы
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования25.04.2016
Действует с10.05.2016
Действует до-
Статус Действующий
Правовые области: Финансы Бюджет Учет
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра