Указ No 125/2013 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 380/2003 Сб. о требованиях к здоровью животных для торговли спермой, яичниками и эмбрионами и об условиях здоровья животных, регулирующих их ввоз из третьих стран, с поправками

Действующий Приказ Действует с 01.06.2013
Версии текста: 01.06.2013 27.05.2013
Содержание
125
Декларация
17 мая 2013 года
с поправками к Декрету No 380/2003 Сб. о требованиях к здоровью животных, регулирующих торговлю спермой, яичниками и эмбрионами, и об условиях здоровья животных, регулирующих их импорт из третьих стран, с поправками
Министерство сельского хозяйства предусматривает в соответствии с § 78 Закона No 166 / 1999 Coll., о ветеринарной помощи и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Ветеринарный акт), с поправками Закона No 131 / 2003 Coll., Закон No 316 / 2004 Coll., Закон No 48 / 2006 Coll., Закон No 182 / 2008 Coll., Закон No 227 / 2009 Coll., Закон No 308 / 2011 Coll. и Закон No 359 / 2012 Coll., для осуществления § 31 (3) (а) и § 34 (5) Закон:
Čl. I
Постановление No 380/2003 Coll. о требованиях к здоровью животных для торговли спермой, яичниками и эмбрионами и об условиях здоровья животных, регулирующих их ввоз из третьих стран, с поправками, внесенными Декретом No 155/2006 Coll. и Декретом No 447/2009 Coll., настоящим изменяется следующим образом:
1. В статье 1 слова "принятые в соответствии с законодательством Европейских сообществ (1) "заменяются словами", включающими соответствующие положения Европейского союза (1), и изменяются".
2. В статье 2 в конце пункта (o) точка заменяется запятой и добавляется следующая точка (p):
(p) центр хранения спермы - утвержденное и контролируемое учреждение или другое учреждение на территории государства-члена или третьей страны, в котором хранится сперма овец, капринов или лошадей.
3. в статьях 3 (1) (b), 6 (b) и 9 (a) и (b) слова "статус здоровья" заменить словами "статус здоровья".
4.В статье 3(1)(d) слова "на бланке, выданном Государственной ветеринарной администрацией в соответствии с образцом настоящего документа, предусмотренным в этих случаях Комиссией Европейского сообщества (далее - "форма, соответствующая образцу, установленному ")" заменяются словами "в соответствии с образцом, установленным правилами Европейского Союза".
5.В статье 4 (2) слова "Комиссия Европейского сообщества" заменить словами "Европейская комиссия".
6. в разделах 4 (2) и 4 (3), 7 (2) и (3), 10 (2) и (3), 13 (2) и (3), 24 (1) и 25 слова "Государственное ветеринарное управление" заменить словами "Центральное ветеринарное управление";
7. в статьях 6 (d), 9 (d), 12 (d) и 14 (1) (d) слова "по форме, соответствующей установленной модели" заменить словами "в соответствии с моделью, установленной правилами Европейского Союза".
8. в статье 12 а слова "или в центре хранения спермы" вставляются после слов "центра сбора спермы".
9. В статье 13 (1) слова "и центры хранения спермы" вставляются после слов "центры сбора спермы".
10. В статье 13 (2) слова "или центр хранения спермы" вставляются после слов "центр сбора спермы".
11. в статье 13 (3) слова "и центры хранения спермы" вставляются после слов "центры сбора спермы".
12. в статье 14 (1) в конце текста пункта (а) добавляются слова "или произведены утвержденной группой по производству эмбрионов"; условия для утверждения группы по сбору эмбрионов и группы по производству эмбрионов изложены в части А приложения 9 к настоящим Правилам;
13. в статье 15 (1) (а) слова "территории государств-членов (далее - территория Сообщества)" означают "территории государств-членов (далее - территория Европейского Союза)".
14. в статьях 15 (1) (b), 16 (1) (a) и (b), 17 (1) (a), 19 (1) (a) и 23 (2) слово "Сообщество" заменяется словом "Европейский Союз".
15. в статьях 15 (2) (с), 16 (2) (с), 17 (2) (с) и 19 (1) (с) слова "по форме, соответствующей установленной модели" заменить словами "в соответствии с моделью, установленной правилами Европейского Союза".
16. в пункте 18 (2) "Приложение No 1" заменить "Приложение No 7";
17. в статье 19 (2) слова "коллекционирование эмбрионов и групп по сбору эмбрионов" заменить словами "коллекционирование центров хранения спермы или спермы, групп по сбору эмбрионов или групп по производству эмбрионов".
18. в статьях 23 (2) и 27 (2) слова "Европейские Сообщества" заменяются словами "Европейский Союз".
19. Статья 26 исключается;
20. В пункте 27 (2) слова "в соответствии с пунктом 48 (1) (o) (2) Закона" исключаются.
21. в Приложении No 1 (B) (f) (i), втором и третьем абзацах, Приложении No 2 (B) (3), Приложении No 3 (3) и Приложении No 8 (1) (a) слово «Сообщество» заменяется словами «Европейский Союз».
22. в разделе В (f) Приложения 1, слова "за исключением одноразовых инструментов" добавляются в конце текста (iii).
В приложении 1 (В) (f) в конце текста (v) добавить слова "за исключением одноразовых контейнеров".
24. в разделе B(f)(viii) Приложения 1, слова "центры сбора спермы, упомянутые в пункте 2", заменяются словами "банки спермы".
В приложении 2 (A) (1) (d) к вводной части этого положения слово "экзамен "замещается" экспертизой".
26. В приложении 3 заголовок заменяется следующим: "ВЕТЕРИНАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ СПЕРМАНСКИХ ХОРОШИХ ДЛЯ ТОРГОВЛИ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ ИЛИ ВВЕДЕННЫХ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ".
27. Приложения 5 и 6 должны гласить следующее:

"Приложение No 5 к Декрету No 380/2003 Сб.
ВЕТЕРИНАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ для свиней, ГАРАНТИРОВАННЫЕ ДЛЯ СРЕДСТВА ДЛЯ СОБРАНИЯ СВИННОГО СПРЕССА и их ИНВЕСТИГАЦИИ
А.
Требования к свиньям, поступающим в центры сбора спермы
(1) Все животные, поступающие в центр сбора спермы, должны:
(a) подвергаться изоляции в течение не менее 30 дней в учреждении, утвержденном для этой цели Региональным ветеринарным управлением и в котором присутствуют только животные, имеющие по крайней мере такое же состояние здоровья;
(b) быть отобранными из стад или владений до вхождения в изоляцию, указанную в пункте (а);
1. которые свободны от бруцеллеза в соответствии с главой о бруцеллезе свиней Кодекса здоровья наземных животных Всемирной организации здравоохранения животных (МЭБ),
2. в котором ни одно животное, вакцинированное против ящура, не было вакцинировано в течение предыдущих 12 месяцев;
3. в котором не было обнаружено клинических, серологических, вирусологических или патологических свидетельств болезни Ауджески за предыдущие 12 месяцев;
4. которые не расположены в районе с ограничениями, определенными в соответствии с Декретом No 299/2003 Сб., Декретом No 389/2004 Сб. или Декретом No 202/2004 Сб. в связи с возникновением заболевания у свиней.
Животные не должны содержаться в стаде с более низким состоянием здоровья, чем описано в пунктах 1-4.
(c) пройти следующие испытания с отрицательными результатами в течение 30 дней до вступления в изоляцию, предусмотренную в соответствии с пунктом (а), проведенные в соответствии со стандартами, установленными или упомянутыми в соответствующем законодательстве Европейского Союза:
1. в отношении бруцеллеза, буферизованного антигена бруцеллеза (бенгальский красный тест) или целиса или иелиса;
2. в отношении болезни Ауджески,
2.1 В случае непривитых животных тесты ELISA для выявления антител ко всему вирусу болезни Ауджески или к его гликопротеину B (ADV-gB) или гликопротеину D (ADV-gD) или к тесту серонейтрализации,
2.2. в случае животных, привитых вакциной, удаленной с помощью gE, тест ELISA для выявления антител к вирусу болезни Ауджески гликопротеину E (ADV-gE);
3. в отношении классической чумы свиней, антитела ELISA или теста серонейтрализации.
Если животное положительно отреагировало на тест на бруцеллез, упомянутый в пункте 1, животные, которые отреагировали отрицательно, не должны быть изолированы от того же холдинга до тех пор, пока не будет подтвержден статус стада или холдинга происхождения животных с положительными результатами.
Региональное ветеринарное управление может разрешить проведение испытаний, указанных в настоящем пункте, в изоляции, если результаты известны до начала изоляции, предусмотренной в пункте (а).
Что касается болезни Аужецкого, серологические тесты, проводимые в соответствии с настоящим Указом, должны соответствовать стандартам, изложенным в Приложении 3 к Указу No 382/2003 Сб.
d подвергались следующим испытаниям, проведенным на образцах, взятых в течение последних 15 дней изоляции, предусмотренной в пункте а):
1. в отношении бруцеллеза, буферизованного антигена бруцеллеза (бенгальский красный тест) или целиса или иелиса;
2. в отношении болезни Ауджески,
2.1 В случае непривитых животных тесты ELISA для выявления антител ко всему вирусу болезни Ауджески или к его гликопротеину B (ADV-gB) или гликопротеину D (ADV-gD) или к тесту серонейтрализации,
2.2 В случае с животными, вакцинированными удаленной вакциной GE, тест ELISA для выявления антител к вирусу болезни Ауджески гликопротеину E (ADV-gE).
Если животное положительно реагирует на тест на бруцеллез, упомянутый в пункте 1, и не подозревается в бруцеллезе в соответствии с пунктом (e), животное должно быть немедленно удалено из изоляции.
Если животное положительно реагирует на тест Аухески, упомянутый в пункте 2, животное должно быть немедленно удалено из изоляции.
В случае изоляции группы животных Региональное ветеринарное управление принимает все необходимые меры для обеспечения того, чтобы оставшиеся животные, которые отрицательно отреагировали на тесты, упомянутые в пунктах 1 и 2, имели удовлетворительное состояние здоровья до поступления в центр сбора спермы в соответствии с настоящим Приложением к Указу.
e меры, принимаемые в случае подозрения на бруцеллез:
В отношении животных, положительно ответивших на тест на бруцеллез, указанный в пункте (d) (1), применяется следующая процедура:
1. положительные сыворотки должны подвергаться по меньшей мере одному из альтернативных испытаний, упомянутых в пункте (d) (1), которые не проводились на образцах, указанных в пункте (d);
2. проводится эпидемиологическое исследование о происхождении ответивших животных;
3. для животных, которые положительно отреагировали на испытания, упомянутые в подпунктах d) (1) и (1), по крайней мере, одно из следующих испытаний должно проводиться на образцах, взятых по крайней мере через семь дней после отбора проб, упомянутого в подпункте d):
3.1 тест на бруцеллез с буферным антигеном бруцеллы (бенгальский красный тест),
3.2 Испытание на сыворотку,
3.3 испытание на фиксацию комплемента,
3.4 КЕЛИСА,
3.5. iELISA.
Подозреваемый в бруцеллезе исключается, если:
(i) либо повторное обследование, упомянутое в пункте 1, было проведено с отрицательным результатом, эпидемиологическое исследование на предмет наличия у свиней бруцеллеза не выявило и обследование, упомянутое в пункте 3, было проведено с отрицательным результатом; или
(ii) эпидемиологическое исследование при определении происхождения свиного бруцеллеза не выявило присутствия свиного бруцеллеза, и все животные, которые положительно отреагировали на обследование, упомянутое в пунктах 1 или 3, были подвергнуты посмертным и посмертным тестам для определения агента свиного бруцеллеза в обоих случаях с отрицательными результатами.
После того, как подозрение на бруцеллез исключено, все животные из изоляции могут быть перечислены в письмах. d) во втором подпункте, допущенном в центр сбора спермы.
(2) Все испытания должны проводиться в одобренной лаборатории.
(3) Животные могут быть допущены в центр сбора спермы только с разрешения ветеринара центра. Все перемещения животных в центр и из него регистрируются.
(4) Ни одно животное, допущенное в центр сбора спермы, не может проявлять никаких клинических признаков заболевания в день приема; без ущерба для положений пункта 5 все животные должны быть непосредственно выведены из изоляции, упомянутой в пункте 1(а), которая в день отправки выполнила следующие условия:
(a) оно не было расположено в районе с ограничением, определенным в соответствии с Декретом No 299/2003 Сб., Декретом No 389/2004 Сб. или Декретом No 202/2004 Сб. в связи с возникновением заболевания у свиней;
(b) за последние 30 дней не было клинических, серологических, вирусологических или патологических свидетельств болезни Ауджески.
(5) При условии, что условия, изложенные в пункте 4, выполнены и что обычные тесты, упомянутые в части В, были проведены в течение предыдущих 12 месяцев, животные могут быть перемещены из одного утвержденного центра сбора спермы в другой с эквивалентным состоянием здоровья без изоляции или тестирования в случае прямой передачи. Заинтересованное животное не должно вступать в прямой или косвенный контакт с копытными животными с более низким состоянием здоровья, а используемые транспортные средства должны быть очищены и дезинфицированы перед использованием.
(6) Для целей пункта 5 и в случае торговли между государствами-членами, животные должны сопровождаться сертификатом здоровья для разведения свиней в соответствии с моделью, установленной в правилах Европейского Союза.
B
Обязательные рутинные тесты для свиней в центрах сбора спермы
(1) Обязательные рутинные испытания должны проводиться следующим образом:
а все животные, содержащиеся в утвержденном центре сбора спермы, должны пройти следующие испытания с отрицательными результатами:
1. в отношении бруцеллеза, буферизованного антигена бруцеллеза (бенгальский красный тест) или целиса или иелиса;
2. в отношении болезни Ауджески,
2.1 В случае непривитых животных тесты ELISA для выявления антител ко всему вирусу болезни Ауджески или к его гликопротеину B (ADV-gB) или гликопротеину D (ADV-gD) или к тесту серонейтрализации,
2.2. в случае животных, привитых вакциной, удаленной с помощью gE, тест ELISA для выявления антител к вирусу болезни Ауджески гликопротеину E (ADV-gE);
3. в отношении классической чумы свиней, антитела ELISA или теста серонейтрализации;
b) Испытания, предусмотренные в пункте а), проводятся на отобранных образцах:
1. от всех животных непосредственно перед выездом из центра сбора спермы или сразу по прибытии на бойню и в любом случае не позднее 12 месяцев со дня поступления в центр сбора спермы; или
2 каждые три месяца не менее 25% животных в центре сбора спермы и ветеринар центра сбора спермы должны обеспечивать, чтобы отобранные животные представляли все население центра, в частности, в отношении возрастных групп и жилья;
(c) если испытания проводятся в соответствии с пунктом (b) (2), ветеринар центра сбора спермы должен обеспечить, чтобы все животные были обследованы в соответствии с пунктом (a) не реже одного раза во время их пребывания в центре сбора спермы и не реже одного раза в 12 месяцев с даты приема, если они превышают 12 месяцев.
(2) Все испытания должны проводиться в одобренной лаборатории.
(3) Если один из вышеперечисленных тестов является положительным, животное должно быть помещено в карантин, и сперма, собранная из него в течение периода после последнего отрицательного теста, не должна быть предметом торговли в Европейском Союзе.
Сперма каждого животного в центре, которая была собрана после последнего отрицательного теста, должна храниться отдельно и не должна быть предметом торговли в Европейском Союзе, пока состояние здоровья центра не будет восстановлено Региональной ветеринарной администрацией.

Příloha č. 6

Приложение No 6 к Декрету No 380/2003 Сб.
ВЕТЕРИНАРНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СПЕРМИИ СВИНОВ, ПРИВЕТСТВЕННЫХ В СПЕРМАТИВНОМ СЕКТОРЕ И СПЕЦИАЛЬНЫХ ДЛЯ ТОРГОВЛИ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ
(1) Сперма должна быть получена от животных, которые:
а не проявляют клинических признаков заболевания в день сбора спермы;
b не вакцинированы против ящура;
(c) удовлетворять требованиям, изложенным в Части А Приложения 5 к настоящему Указу;
d не используются для естественного разведения;
(e) содержатся в центрах сбора спермы, которые не должны быть расположены в районе, ограниченном в соответствии с Декретом No 299/2003 Coll., Декретом No 389/2004 Coll. или Декретом No 202/2004 Coll. из-за наличия заболевания у свиней;
(f) содержатся в центрах сбора спермы, где не было зарегистрировано клинических, серологических, вирусологических или патологических признаков болезни Ауджесского в течение 30 дней непосредственно перед сбором.
(2) Эффективная комбинация антибиотиков, особенно против лептоспиры, должна быть добавлена к разбавителю или к сперме после окончательного разбавления. В случае замороженной спермы антибиотики должны быть добавлены перед замораживанием.
(a) эффективность этой комбинации антибиотиков должна быть по меньшей мере эквивалентна следующей концентрации при окончательном разведении спермы:
по меньшей мере: 500 мкг стрептомицина на мл окончательного разведения,
500 МДж пенициллина на мл конечного разбавления,
150 мкг линкомицина на мл конечного разведения,
300 мкг спектиномицина на мл окончательное разведение;
(b) сразу после добавления антибиотиков разбавленную сперму необходимо хранить при температуре не менее 15°С в течение не менее 45 минут.
(3) Сперма, предназначенная для внутрисоюзной торговли, должна быть:
(a) до отправки, хранящейся на условиях, изложенных в Части А (2) (d) и Части В (6) (a), (b), (e) и (f) Приложения 4 к ней;
(b) транспортируется в государство-член назначения в контейнерах, которые были очищены и дезинфицированы или стерилизованы перед использованием и которые были опечатаны перед отправкой из утвержденного места хранения.
(4) Государственная ветеринарная администрация может отказать в приеме спермы из центров сбора спермы в Чешской Республике, в которые допускаются кабаны, вакцинированные против болезни Ауджески.
28. в Приложении 7, раздел A (g), первый отступ, раздел B (1) (o), четвертый отступ, и в последнем подпараграфе раздела B (1) (o) слово «ооциты» заменяется на «яйцевые клетки».
29. Во втором абзаце пункта (g) раздела А приложения 7 слова "ооциты, семена "заменяются словами" яйцеклетки, спермы" и слова "семена "заменяется словами" спермы".
30. В пункте (h) раздела А приложения 7 "ооциты заменяются" яйцеклетками.
31. в Приложении 7, раздел В (1) (q), "ооциты" заменяются "яйцеклетками".
В Приложении No 7, раздел В (2), слово "сперма" заменяется "спермой".
33. В пункте 3 приложения No 8 слова "ооциты путем захвата яйцеклетки" заменить словами "ооциты путем промывания".
Приложение 9 гласит следующее:

"Приложение 9 к Декрету No 380/2003 Сб.
УСЛОВИЯ ДЛЯ ПОСЛЕДОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ФРУТА, КУХОВ ИЛИ ГРУППЫ, КУЛЬТУРЫ ФРУТА, КУХОВ ИЛИ ГРУППЫ, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ГРУППЫ, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ИЛИ ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА, ФРУТА
А.
Условия утверждения и наблюдения за центром сбора спермы для овец, капринов или лошадей, центром хранения спермы для овец, капринов или лошадей, группой по сбору эмбрионов для овец, капринов, свиней или лошадей и группой по производству эмбрионов для овец, капринов, свиней или лошадей
I. Условия утверждения центров сбора спермы и центров хранения спермы
Центр сбора спермы
(1) Центр сбора спермы должен находиться под наблюдением ветеринара центра.
(2) Центр сбора спермы должен иметь:
а запираемые складские помещения и, при необходимости, отделение для эквидов, физически отделенное от объекта по сбору спермы и от помещений для его обработки и хранения;
b учреждение для карантина животных без прямой связи с обычными районами учреждения;
c установка по сбору спермы, которая обеспечивает защиту от неблагоприятных погодных явлений, с нескользящим полом, который защищает от серьезных травм в случае падения в точке сбора спермы и окружающей области;
d помещения для очистки и дезинфекции или стерилизации оборудования;
(e) комната для обработки спермы, отделенная от объектов сбора и очистки, упомянутых в пункте (d), которая не обязательно должна находиться в одном и том же месте;
(f) помещение для хранения спермы, которое не обязательно находится в одном и том же месте.
(3) Центр сбора спермы должен быть спроектирован или изолирован таким образом, чтобы предотвратить контакт с животными снаружи.
(4) Центр сбора спермы должен быть сконструирован таким образом, чтобы весь центр легко очищался и дезинфицировался, за исключением отделений и, в случае эквидов, в случае изоляции.
Семенной склад
(1) Центр хранения спермы должен иметь специальный регистрационный номер для каждого вида, сперма которого хранится в центре, при условии, что хранение не ограничивается спермой отдельных видов, собранной в утвержденном центре сбора спермы или где эмбрионы хранятся в центре хранения спермы в соответствии с настоящим Решением.
(2) Центр хранения спермы должен находиться под наблюдением ветеринара центра.
(3) Центр хранения спермы должен иметь хранилище спермы, оборудованное необходимыми хранилищами спермы и, при необходимости, эмбрионами, предназначенными для защиты этих продуктов и оборудования от неблагоприятных экологических и погодных эффектов.
(4) Центр хранения спермы должен быть построен таким образом, чтобы предотвратить контакт с хозяйственными или другими животными извне.
(5) Центр хранения спермы должен быть сконструирован таким образом, чтобы весь центр легко очищался и дезинфицировался, за исключением отделений и, в случае эквидов, в случае изоляции.
(6) Центр хранения спермы должен быть спроектирован таким образом, чтобы избежать доступа неуполномоченных лиц.
II. Условия наблюдения в центре сбора спермы и центре хранения спермы
Центр сбора спермы
(1) Центр сбора спермы должен контролироваться таким образом, чтобы:
а обеспечивается присутствие в центре только животных того вида, чья сперма собрана.

Однако другие животные могут быть приняты, если они не представляют опасности заболевания для животных того вида, из которого собирается сперма, и если они удовлетворяют условиям, установленным ветеринаром центра.
Если в случае равноденствий центр сбора делит место с центром искусственного оплодотворения или приема, кобыла, жеребец и жеребец, предназначенные для естественного разведения, принимаются, если они соответствуют требованиям частей B, раздела I, пункты 1-4;
b неуполномоченным лицам запрещается въезд. Если посещение разрешено, оно может быть принято только на условиях, установленных ветеринаром Центра.
c были наняты только персоналом, обладающим базовыми знаниями в области ухода за животными, и прошли соответствующую подготовку по вопросам дезинфекции и гигиенических процедур для предотвращения распространения заболеваний.
(2) Мониторинг в центре сбора спермы обеспечивает:
a) ведение записей для идентификации:
1 вид, порода, дата рождения и идентификация каждого животного, присутствующего в центре;
2 любое движение животных, входящих и выходящих из центра;
3 история болезни и любые диагностические тесты и их результаты, лечение и вакцинация, проводимые у содержащихся животных;
4. дату сбора и обработки спермы;
5. назначение спермы,
6. хранение спермы;
b что ни одно животное, содержащееся в центре не менее 30 дней до первого сбора спермы и в течение периода сбора, не используется для естественного разведения;
c сбор, обработка и хранение спермы осуществляются только в помещениях, предназначенных для этой цели;
(d) все инструменты, которые вступают в контакт с спермой или донорскими животными во время сбора или обработки спермы, должны быть надлежащим образом дезинфицированы или стерилизованы до использования, за исключением новых, одноразовых и после использования, если в случае равноденствия центр сбора делит место, где проводится искусственное осеменение или приемка, сперма и инструменты и оборудование для искусственного осеменения или естественного размножения должны быть последовательно отделены от инструментов и оборудования, вступающих в контакт с донорскими животными или другими животными, содержащимися в центре сбора;
e продукты животного происхождения, используемые при обработке спермы, такие как разбавители, добавки или наполнители, не представляют никакой опасности для здоровья животных или обрабатываются перед использованием таким образом, чтобы избежать такой опасности;
(f) что смеси для замораживания, используемые для сохранения или хранения спермы, ранее не использовались для других продуктов животного происхождения;
(g) контейнеры для хранения и транспортировки должным образом дезинфицируются или стерилизуются перед каждым наполнением, за исключением новых одноразовых контейнеров и после удаления;
h обеспечить четкое указание каждой отдельной партии спермы или каждого эякулята свежей спермы, предназначенной для дальнейшей обработки, что позволяет установить дату сбора, вид, породу и идентификацию донорского животного и ветеринарный номер официального центра, который собрал сперму.
(3) Центр сбора спермы должен проверяться официальным ветеринаром в течение периода приема не реже одного раза в год в случае сезонного размножения животных и два раза в год в случае несезонного размножения для оценки и проверки всех вопросов, касающихся условий утверждения и наблюдения, на основе записей, стандартных операционных процедур и внутренних проверок, в зависимости от обстоятельств.
Семенной склад
(1) Центр хранения спермы должен контролироваться таким образом, чтобы:
а было обеспечено, чтобы состояние здоровья донорских животных, сперма которых хранится в центре, соответствовало требованиям настоящего Указа;
b неуполномоченным лицам запрещается въезд. Если посещение разрешено, оно может быть принято только на условиях, установленных ветеринаром Центра.
c были наняты только персоналом, обладающим базовыми знаниями в области ухода за животными, и прошли соответствующую подготовку по вопросам дезинфекции и гигиенических процедур для предотвращения распространения заболеваний;
d) обеспечивается ведение записей обо всех перемещениях полученной спермы и выходе из центра хранения.
(2) В центре хранения спермы мониторинг должен обеспечивать:
(a) только сперма, которая была собрана и получена из одобренного центра сбора спермы или одобренного центра хранения спермы, была допущена в утвержденный центр хранения, была транспортирована в условиях, которые гарантируют все гарантии здоровья животных и не вступала в контакт с спермой, не соответствующей условиям настоящего приказа;
b сперма хранилась в строгих гигиенических условиях только в помещениях, предназначенных для этой цели;
(c) любые инструменты, которые вступают в контакт с спермой, были должным образом дезинфицированы или стерилизованы перед использованием, за исключением одноразовых инструментов;
(d) контейнеры для хранения и транспортировки были должным образом дезинфицированы или стерилизованы перед каждой заправкой, за исключением одноразовых контейнеров;
(e) морозильные смеси, используемые для сохранения или хранения спермы, ранее не использовались для других продуктов животного происхождения;
f каждая партия спермы четко обозначена таким образом, чтобы можно было легко определить дату сбора, вид, породу и идентификацию донорского животного и ветеринарный номер официально утвержденного центра.
(3) В отступление от пункта 2 (а) центр хранения спермы может хранить эмбрионы при условии, что эмбрионы соответствуют требованиям настоящего Порядка и хранятся в отдельных контейнерах.
(4) Центр хранения спермы должен обеспечивать, чтобы центр хранения спермы проверялся официальным ветеринаром не реже двух раз в календарный год для анализа и проверки всех аспектов, касающихся условий утверждения, наблюдения и мониторинга, на основе записей, стандартных операционных процедур и внутренних аудитов, в зависимости от обстоятельств.
III. Условия утверждения и контроля групп по сбору эмбрионов и групп по производству эмбрионов
Команда по сбору эмбрионов
(1) Сбор, лечение и хранение эмбрионов осуществляется либо ветеринаром команды, либо под его ответственностью одним или несколькими компетентными техниками, ветеринаром, обученным методам и методам гигиены, а также методам и принципам борьбы с болезнями.
(2) Ветеринар команды несет ответственность за всю деятельность команды, т.е., в частности:
Содержание

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеДекрет No 125/2013 Сб., вносящий изменения в Декрет No 380/2003 Сб., о требованиях к здоровью животных для торговли спермой, яичниками и эмбрионами и об условиях здоровья животных, регулирующих их ввоз из третьих стран, с поправками
Тип актаПриказ
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования27.05.2013
Действует с01.06.2013
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра