Закон No 12/2020 Сб.
Закон о праве на цифровые услуги и о внесении изменений в некоторые законы
Действующий
Закон
Действует с 01.02.2020
Содержание
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 2a
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 9a
§ 9b
§ 9c
§ 9d
§ 9e
§ 9f
§ 9g
§ 9h
§ 9i
§ 9j
§ 9k
§ 9l
§ 9m
§ 9n
§ 9o
§ 9p
§ 9q
§ 9r
§ 10
§ 11
§ 12
§ 12a
§ 13
§ 13a
§ 14
ČÁST DRUHÁ
§ 15
ČÁST TŘETÍ
§ 16
„HLAVA I
„HLAVA II
„HLAVA III
„§ 6f
„HLAVA IV
„§ 6g
„HLAVA V
§ 6h
„HLAVA VI
§ 6i
§ 6j
§ 6k
§ 6l
§ 6m
§ 6n
§ 6o
§ 6p
§ 6q
„HLAVA VI
„HLAVA VII
„HLAVA VIII
„HLAVA IX
§ 17
ČÁST ČTVRTÁ
§ 18
ČÁST PÁTÁ
§ 19
„§ 9
ČÁST ŠESTÁ
§ 20
ČÁST SEDMÁ
§ 21
„§ 9a
ČÁST OSMÁ
§ 22
„§ 4a
„§ 5
„§ 5a
„§ 5b
„§ 51a
„§ 52c
„§ 52d
„§ 54a
„§ 62c
§ 23
ČÁST DESÁTÁ
§ 25
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 26
ČÁST DVANÁCTÁ
§ 27
Zobrazeno prvních 200 z celkem 885 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
12.
Закон
от 11 декабря 2019 года
о праве на цифровые услуги и о внесении изменений в некоторые законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Право на цифровые услуги
Тема вопроса
Настоящий Закон регулирует право физических и юридических лиц на предоставление цифровых услуг государственными органами при осуществлении ими своей компетенции, право физических и юридических лиц на совершение цифровых актов, обязанность государственных органов предоставлять цифровые услуги и получать цифровые акты и некоторые другие права и обязанности, связанные с предоставлением цифровых услуг.
Определение терминов
(1) Пользователем услуги является физическое или юридическое лицо, которому предоставляется цифровая услуга или которое выполняет цифровой акт и которое не имеет статуса государственного органа при предоставлении цифровой услуги или выполнении цифрового акта.
(2) Цифровая услуга - это действие, осуществляемое государственным органом в отношении пользователя услуги в соответствии с повесткой дня и осуществляемое в каталоге услуг в электронной форме; цифровая услуга также считается действием, совершенным против пользователя услуги контактным пунктом (1) государственной услуги в рамках повестки дня.
(3) Цифровой акт - это акт, выполняемый пользователем услуги государственному органу по повестке дня и проводимый в каталоге услуг в качестве электронного акта.
(4) Каталог услуг является частью данных, содержащихся в базовом реестре повесток дня, государственных органов, частных пользователей данных и определенных прав и обязанностей (далее именуемых «реестр прав и обязанностей»), относящихся к актам государственных органов, осуществляемым в рамках повесток дня в отношении субъектов, не имеющих статуса государственных органов, и субъектов, не имеющих статуса государственных органов в их осуществлении.
(5) Цифровой копией лицензии является выписка из информационной системы государственного управления о лицензии и ее содержании.
Цифровое и информационное агентство
(1) Настоящим учреждается Агентство по цифровым технологиям и информации (далее – Агентство), базирующееся в Праге.
(2) Агентство является центральным административным органом по электронной идентификации и доверительным службам и информационным системам государственного управления.
(3) Агентство
(a) выполнять координирующую роль в сфере цифровых услуг и цифровых задач в соответствии с настоящим Законом;
b) выполнять координирующую роль в области информационных технологий;
c выполнять координирующую роль в области регистрации данных и обмена ими;
d обеспечить систему поддержки центральных каналов связи государственного управления;
e обеспечивает профессиональное развитие, подготовку, обмен знаниями, образование и подготовку в своей области компетенции;
f) функционирование компетентных центров.
(4) Руководителем Агентства является Директор, который назначается и освобождается от должности Правительством по предложению члена Правительства, который возглавляет Совет Правительства по вопросам информационного общества. Директор считается органом службы в соответствии с Законом о государственной службе.
(5) Директор Агентства вправе отдавать приказы о прохождении государственной службы в соответствии с Законом о государственной службе назначенному Агентству государственному служащему.
Право на цифровой сервис
(1) Пользователь услуги имеет право пользоваться цифровой услугой, а государственный орган обязан предоставлять цифровую услугу.
(2) Права и обязанности по другим законам не затрагиваются этим законом.
Право на цифровые действия
(1) Пользователь сервиса имеет право совершать цифровые действия против государственного органа посредством:
(a) их ящики данных (2);
(b) пункт связи государственного управления в случае цифрового акта, охватываемого имплементирующим законодательством;
c сети электронных коммуникаций посредством документа, подписанного признанной электронной подписью, или с признанной электронной печатью 4 на условиях, установленных другими законами;
(d) информационная система государственного управления, позволяющая идентифицировать пользователя услуги с использованием электронной идентификации5, разрешение цифровой операции пользователем услуги и ретроспективная демонстрация намерения пользователя услуги совершить цифровой акт; или
e другие средства, если это предусмотрено законом.
(2) Если законом прямо не предусмотрена обязательная форма действий против государственного органа, пользователь услуги имеет право действовать в качестве цифрового акта.
(3) Государственные органы публикуют через Агентство электронные формы, которые после подтверждения личности пользователя услуги с использованием электронной идентификации обеспечивают, чтобы данные, необходимые для предоставления цифровых услуг в базовой информационной системе реестра или повестки дня, предоставлялись государственному органу для выполнения повестки дня или использовались государственным органом на основании согласия пользователя услуги. Форма, структура и содержание формы определяются государственным органом путем опубликования. Если государственный орган не публикует электронную форму, пользователь сервиса вправе по своему выбору совершить цифровой акт в любом формате выходных данных в соответствии с законом, регулирующим архивирование и файловые сервисы6.
(4) Государственный орган не может допускать осуществления цифрового акта, указанного в пункте 1(d), если это налагает на него непропорциональное бремя.
(5) При оценке уровня неоправданной нагрузки государственный орган учитывает:
а его размер, характер и ресурсы; и
(b) его оценочные затраты и выгоды в отношении ожидаемой выгоды для пользователей услуги.
(6) Если после оценки условий, упомянутых в пункте 5, государственный орган оценивает, что он сможет предпринять цифровое действие в соответствии с пунктом 1 (d), чтобы вызвать непропорциональное бремя, он направляет Агентству запрос на комментарии по этому выводу. В случае консенсуса Агентства государственный орган указывает заключение в каталоге услуг. В случае возникновения разногласий между Агентством и в случае, если государственный орган подтвердит свое заключение, Правительство принимает решение о том, приведет ли осуществление цифровой операции, упомянутой в пункте 1 (d), к несоразмерному бремени для государственного органа.
Право на сертификат цифрового акта
(1) Пользователь услуги имеет право на электронную сертификацию цифрового акта.
(2) Свидетельство о цифровом действии должно содержать достоверный захват содержания цифрового акта или любой другой идентификации цифрового акта, идентификации лица, которое его сделало, адресата цифрового акта и способа, даты и времени исполнения цифрового акта. Сертификат должен иметь квалифицированную электронную печать и квалифицированную электронную временную печать государственного органа.
(3) Государственный орган, который является государственным органом7, обязан предоставить пользователю услуги сертификат цифрового обслуживания против него сразу после принятия цифрового акта.
(4) Цифровой сертификат работы предоставляется государственным органом по выбору пользователя путем отправки услуги в поле данных, контактный пункт государственного управления или путем предоставления его через портал государственного управления.
Право заменить официально заверенную подпись или признанную электронную подпись
(1) Если законодательство предусматривает требование официальной проверки подписи от руки или признанной электронной подписи, оно считается выполненным путем использования электронной подписи на документе, который был неразрывно связан с:
(a) с квалифицированной электронной подписью лица, уполномоченного проверять подлинность подписи, которая в соответствии с процедурой, установленной в другом законодательстве8, удостоверилась в том, что подписавший подписал или признал подпись перед ней как свою собственную, и квалифицированной электронной печатью времени; или
(b) с записью информационной системы государственного управления, содержащей квалифицированную электронную печать и квалифицированную электронную временную метку ее администратором электронной идентификационной подписи с помощью квалифицированной электронной системы идентификации с высоким уровнем гарантии.
(2) В случаях, когда законодательством предусматривается требование об официальной проверке подписи, считается, что она удовлетворяется использованием признанной электронной подписи, при условии, что с использованием данных регистра народонаселения (далее - регистр народонаселения) или портала государственного управления можно удостовериться в том, что квалифицированное свидетельство об электронной подписи, на основании которого подписавший создал признанную электронную подпись на документе, принадлежит подписавшему.
(3) Пункты 6 (1) (b) и 6 (2) не применяются к доверенности на судебное разбирательство в соответствии с последним предложением статьи 441 (2) Гражданского кодекса.
Право на использование данных
(1) Орган государственной власти не требует информации, хранящейся в базовом реестре или информационной системе учреждения, предоставленной ему для выполнения повестки дня или на основании согласия пользователя услуги.
(2) Пользователь услуги вправе дать согласие на использование данных о себе, о своих правах и обязанностях или о связанных с ним юридических фактах, хранящихся в базовом реестре или информационной системе повестки дня; публичный орган обязан использовать эти данные.
(3) Пользователь услуги может согласиться использовать данные в объеме и продолжительности по своему выбору на основании своего собственного решения или по запросу государственного органа. В рамках предоставленного согласия обязательство о конфиденциальности государственного органа не применяется. Пользователь сервиса имеет право отозвать согласие в любое время.
(4) Согласие пользователя услуги на использование данных предоставляется Агентству. Агентство публикует электронную форму предоставления и отзыва согласия на портале государственного управления.
Право на регистрацию права, обязательства или юридического факта
(1) Пользователь услуги вправе зарегистрировать относящееся к нему право, обязанность или юридический факт и вытекающий из акта государственного органа, перечисленного в каталоге услуг в реестре прав и обязанностей, если закон, обязательство или юридический факт не внесены в базовый реестр или информационную систему повестки дня.
(2) Право на регистрацию права, обязательства или юридического факта будет осуществляться пользователем услуги через Агентство с компетентным государственным органом, который осуществил соответствующее действие. Компетентный государственный орган удостоверяет наличие закона, обязательства или юридического факта и подтверждает его Агентству, которое вносит его в Реестр прав и обязанностей.
(3) Компетентный государственный орган актуализирует регистрацию права, обязательства или юридического факта; Если он находит несоответствие между регистрацией, упомянутой в пунктах 1-3, и фактической ситуацией, он незамедлительно удаляет ее через Агентство.
Право на доказательство
(1) Пользователь сервиса имеет право доказать или удостоверить юридический факт
a путем ссылки на информацию, содержащуюся в базовом реестре или информационной системе повестки дня и предоставляемую государственному органу для осуществления повестки дня; или
(b) выписку из информационной системы (9) государственного управления в электронной форме, которая гарантирует подлинность происхождения и целостность содержимого выписки.
(2) Пользователь услуги не обязан представлять решение, документ, документ, справку, справку или иное указание на осуществление своего права, соблюдение обязательства или доказательство связанного с ним юридического факта при условии, что он продемонстрировал свою личность и/или свои права, обязанности или юридические факты, относящиеся к нему, хранятся в базовой информационной системе реестра или агентства и предоставляются государственному органу для исполнения повестки дня.
(3) Если пользователь услуги подает документы в электронной форме, государственный орган не вправе запрашивать те же документы в бумажной форме. Это не затрагивает требований других законодательных актов, касающихся создания или формы электронных документов, которые обсуждаются на законных основаниях.
Право на использование цифровой копии лицензии
(1) Если закон или осуществление объема доказательства личности или других фактов требует представления свидетельства, которое является публичным инструментом, или если закон допускает доказательство личности или других фактов путем представления свидетельства, которое является публичным инструментом, удостоверение личности или другой факт могут быть продемонстрированы с помощью цифровой копии свидетельства; Это не применяется, если лицензия выдается в электронном виде.
(2) Доказательство личности или иного факта цифровой копией лицензии допускается государственным органом. Доказательство личности с помощью цифровой копии лицензии должно быть сделано возможным лицом, требуемым законодательством для проверки личности, путем представления лицензии, которая является публичным инструментом.
(3) Только лицо, имеющее лицензию, имеет право использовать цифровую копию лицензии.
(1) Лицо, уполномоченное использовать цифровую копию лицензии (далее именуемое «доказательство»), демонстрирует личность или иной факт цифровой копии лицензии посредством мобильного демонстрационного приложения. Лицо, которому удостоверение личности или иной факт может быть продемонстрировано цифровой копией лицензии («валидатор»), должно отобразить цифровую копию лицензии с помощью электронной заявки на валидацию.
(2) Идентичность или иной факт могут быть продемонстрированы только цифровой копией лицензии в настоящем физическом присутствии доказывающего и удостоверяющего лица или физического лица, уполномоченного действовать в качестве проверяющего.
(1) Цифровая копия лицензии должна содержать сведения, указанные в лицензии, в форме, непосредственно разборчивой или воспринимаемой человеком, а также сведения о лицензии, необходимые для подтверждения личности или других фактов.
(2) Поставщик электронного заявления о проверке разрешает передачу данных, содержащихся в цифровой копии лицензии, и данных о цифровой копии лицензии, подтверждающей в электронной форме.
(1) Агентство является поставщиком цифровой копии лицензии, мобильного приложения для демонстрации и электронного приложения для проверки. Электронная заявка на проверку может быть также предоставлена другим государственным органом. Поставщиком мобильного демонстрационного приложения может быть также лицо, аккредитованное для предоставления мобильного демонстрационного приложения (далее именуемое «аккредитованное лицо»).
(2) Агентство по согласованию с уведомителями соответствующих повесток дня и администраторами соответствующих информационных систем государственного управления устанавливает перечень лицензий, цифровую копию которых можно получить, и публикует его на портале государственного управления. Агентство должно предоставить как минимум цифровую копию удостоверения личности.
(1) Поставщик цифровой копии лицензии позволит идентифицировать или иной факт, который будет продемонстрирован цифровой копией лицензии, на основании его запроса, сделанного посредством мобильного демонстрационного приложения с использованием электронного идентификационного устройства, выданного в соответствии с квалифицированной электронной системой идентификации.
(2) Поставщик цифровой копии лицензии выдает не реже одного раза в день актуальную цифровую копию лицензии, печатает ее гарантированной электронной печатью на основании квалифицированного сертификата на электронную печать и делает ее доступной для демонстрации.
(3) Поставщик цифровой копии лицензии проверяет при демонстрации личности или иного факта цифровой копии лицензии, соответствует ли отображаемая цифровая копия лицензии цифровой копии лицензии, последней предоставленной для демонстрации.
(4) Если проверка, указанная в пункте 3, не может быть проведена, цифровая копия лицензии и содержащиеся в ней сведения считаются действительными, и никакие другие факты, препятствующие идентификации или иному факту, не могут быть продемонстрированы цифровой копией лицензии, в течение 48 часов после выдачи отображаемой цифровой копии лицензии поставщиком цифровой копии лицензии.
(1) Проверяющий, позволяющий идентифицировать или продемонстрировать другие факты с помощью цифровой копии лицензии, информирует об этом Агентство.
(2) Агентство на основании уведомления, упомянутого в пункте 1, разрешает проверяющему отобразить в заявлении о проверке данные, содержащиеся в цифровой копии лицензии.
(3) Проверяющий, прекративший разрешать идентификацию или другие факты с помощью цифровой копии лицензии, незамедлительно информирует об этом Агентство.
(4) Уведомление, упомянутое в пунктах 1 и 3, делается посредством электронной заявки, управляемой Агентством.
(1) Агентство принимает решение о предоставлении аккредитации для подачи мобильного демонстрационного заявления (далее именуемого «аккредитация») по письменному запросу.
(2) Условием аккредитации является:
(a) тот факт, что заявитель на аккредитацию удовлетворяет основным, кадровым, техническим, охранным и организационным условиям для предоставления мобильного демонстрационного приложения;
b тот факт, что мобильная демонстрационная заявка, представленная заявителем для аккредитации, соответствует функциональным и техническим характеристикам мобильной демонстрационной заявки;
(c) целостность заявителя для аккредитации;
d страхование ответственности за ущерб, причиненный при подаче мобильного демонстрационного заявления;
е) обработка плана закрытия;
f тот факт, что заявитель на аккредитацию имеет право на предоставление мобильного приложения для обеспечения общественного порядка, безопасности и уважения прав третьих лиц.
(3) Заявитель на аккредитацию прилагается
а договор на заключение страхования ответственности за ущерб, причиненный предоставлением мобильного демонстрационного приложения;
b доказательство неприкосновенности при условии, что неприкосновенность не подтверждается выпиской из Реестра наказаний;
c подтверждение того, что заявитель на аккредитацию удовлетворяет основным, кадровым, техническим, охранным и организационным условиям для предоставления мобильного демонстрационного заявления;
d подтверждение того, что мобильное приложение, предоставленное заявителем для аккредитации, соответствует функциональным и техническим характеристикам мобильного приложения для демонстрации;
e) план закрытия.
(4) Агентство вправе запрашивать информацию у полиции Чешской Республики, разведывательной службы или любого другого органа при установлении фактов, указанных в пункте 2 (f).
(5) Агентство принимает решение по заявке на аккредитацию в течение 3 месяцев с даты ее подачи. Если заявитель на аккредитацию выполняет условия аккредитации, Агентство предоставляет аккредитацию. В противном случае Агентство отклоняет заявку.
(1) Агентство принимает решение об изменении аккредитации на основании письменного запроса аккредитованного лица о предоставлении другого мобильного демонстрационного приложения.
(2) Аккредитованное лицо обязано в заявке, указанной в пункте 1, продемонстрировать соблюдение условий, изложенных в статье 9g (2) (а) и (b) в отношении другого мобильного демонстрационного приложения.
(3) Агентство принимает решение по заявлению, указанному в пункте 1, в течение 3 месяцев с даты его подачи. Если аккредитованное лицо выполняет другое мобильное приложение для демонстрации условия в соответствии с § 9g (2) (a) и (b), Агентство должно изменить аккредитацию. В противном случае Агентство отклоняет заявку.
(1) Если аккредитованное лицо перестает выполнять какое-либо из условий предоставления аккредитации, Агентство в письменной форме обращает внимание на возможность отзыва аккредитации и в то же время предлагает аккредитованному лицу исправить ее без неоправданной задержки. Агентство отзывает аккредитацию, если аккредитованное лицо не действовало по уведомлению Агентства.
(2) Если аккредитованное лицо перестает выполнять условия, предусмотренные в статье 9g (2) (с) или (f), Агентство отзывает аккредитацию без предварительного призыва к возмещению.
(3) Агентство отзывает аккредитацию, если аккредитованное лицо запросило ее в письменной форме.
(4) Аккредитация прекращается в случае смерти или смерти аккредитованного лица.
(1) Заявитель на аккредитацию должен быть застрахован в случае ответственности за ущерб, причиненный предоставлением мобильного демонстрационного заявления, таким образом, чтобы сумма страховой суммы была пропорциональна возможному ущербу, который можно разумно ожидать.
(2) Аккредитованное лицо обязано возместить ущерб, причиненный предоставлением мобильного демонстрационного заявления, независимо от согласованного лимита страхового исполнения.
(1) Для целей настоящего Закона лицо, которое не было юридически осуждено за:
а умышленное преступление; или
b) правонарушение против порядка в публичных делах по неосторожности.
(2) Для целей настоящего Закона лицо, в отношении которого оно рассматривается как не осужденное, также считается праведным.
3 Неприкосновенность физических лиц доказана
(a) выписку из Реестра наказаний,
(b) выписку из Реестра наказаний с приложением, содержащим информацию, внесенную в судимость государства-члена Европейского Союза, гражданином которого является лицо, или государства-члена Европейского Союза последнего места жительства, если лицо является гражданином другого государства-члена Европейского Союза или если оно имеет или проживает в другом государстве-члене Европейского Союза;
c выписку из уголовного дела или эквивалентный документ, выданный государством, гражданином которого является данное лицо, или, если это государство не выдает выписку из уголовного дела или эквивалентный документ, почетное заявление о неприкосновенности, сделанное перед нотариусом или другим компетентным органом государства, гражданином которого это лицо является;
(d) выписку из уголовного протокола или эквивалентный документ, выданный государством последнего проживания, длящийся более 3 месяцев в течение двух лет подряд, или, если это государство не выдает выписку из уголовного протокола или эквивалентный документ, почетное заявление о неприкосновенности, сделанное перед нотариусом или другим компетентным органом государства проживания.
(4) Целостность юридических лиц доказана
(a) выписку из Реестра наказаний,
(b) выписку из реестра наказаний с приложением, содержащим сведения, внесенные в судимость государства-члена Европейского Союза, на территории которого лицо имеет свой зарегистрированный офис, если оно имеет свой зарегистрированный офис в другом государстве-члене Европейского Союза;
c выписку из уголовного протокола или эквивалентный документ, выданный государством, на территории которого лицо имеет свой зарегистрированный офис, или, если это государство не выдает выписку из уголовного протокола или эквивалентный документ, почетное заявление о неприкосновенности, сделанное перед нотариусом или другим компетентным органом государства, на территории которого лицо имеет свой зарегистрированный офис;
(d) выписка из судимости или эквивалентный документ, выданный государством, на территории которого лицо в течение последних двух лет подряд занималось предпринимательской деятельностью, или, в противном случае, государство-член выдает выписку из судимости или эквивалентный документ, почетное заявление о неприкосновенности, сделанное перед нотариусом или другим компетентным органом государства, на территории которого лицо занималось предпринимательской деятельностью.
(5) Доказательство добросовестности, упомянутое в пунктах 3 (b) - (d) и 4 (b) - (d), должно быть не старше 3 месяцев.
(6) Агентство запрашивает выписку из Реестра наказаний с целью установления неприкосновенности согласно Закону об уголовном реестре. Заявление на выписку из Реестра наказаний и выписку из Реестра наказаний направляется в электронном виде способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ.
(1) Мобильное приложение для демонстрации и условия его предоставления оцениваются лицом, доверенным Агентству (далее – «уполномоченное лицо»).
(2) Агентство поручает оценку мобильного приложения для демонстрации и условия его предоставления по запросу лицу, ответственному за проведение испытаний в соответствии с Законом об информационных системах государственного управления. Разрешение на оценку мобильного приложения для демонстрации и условия его предоставления (далее – «мандат») не могут быть переданы другому лицу.
(3) Если делегат перестает выполнять обязательства, изложенные в настоящем законе, Агентство уведомляет его в письменной форме о возможности отзыва мандата и в то же время предлагает ему исправить его без неоправданной задержки. Агентство отзывает мандат, если даже на основании уведомления Агентства уполномоченное лицо не выполняет его.
(4) Агентство снимает мандат, если делегат об этом просит в письменной форме.
(5) Делегирование прекращается, если у делегата нет мандата на проведение испытаний в соответствии с Законом об информационных системах государственного управления.
(6) Делегат должен оценить, соответствует ли мобильное демонстрационное приложение функциональным и техническим характеристикам, установленным Агентством, а заявитель на оценку соответствует основным, кадровым, техническим, охранным и организационным условиям предоставления мобильного демонстрационного приложения, установленным Агентством. Статья 6d (3) и статья 6e Закона об информационных системах государственного управления применяются mutatis mutandis к оценке мобильного приложения для демонстрации и условиям его предоставления.
(7) Если мобильные заявки на демонстрацию функциональных и технических характеристик и заявитель на оценку удовлетворяют основным, кадровым, техническим, безопасным и организационным условиям для предоставления мобильного приложения на демонстрацию, уполномоченное лицо должно письменно подтвердить этот факт заявителю на оценку в течение 3 месяцев с даты запроса на оценку.
(8) Если мобильные приложения для демонстрации функциональных и технических характеристик и заявитель на оценку не соответствуют материально-правовым, кадровым, техническим, безопасным и организационным условиям для предоставления мобильного приложения на демонстрацию, уполномоченный сотрудник должен сообщить заявителю в письменной форме об этом факте в течение 3 месяцев с даты запроса на оценку и сообщить ему о причинах несоблюдения.
(9) Если в соответствии с пунктом 1 не доверено какое-либо лицо, Агентство оценивает мобильное приложение для демонстрации и условия его предоставления. Положения пунктов 6-8 применяются mutatis mutandis к оценке мобильного приложения для демонстрации и условиям его предоставления Агентством.
(1) Поставщик мобильного демонстрационного приложения, являющегося аккредитованным лицом,
а) поддерживать и обновлять план закрытия; и
b) когда он прекращает свою деятельность, он действует, как и планировалось.
(2) Поставщик мобильного приложения для демонстрации, который является аккредитованным лицом, уведомляет Агентство в письменной форме:
a своевременного изменения, которые должны быть внесены при предоставлении мобильного демонстрационного приложения, которым оно управляет, и которые могут повлиять на выполнение условий, изложенных в статье 9g 2 а и b;
b без неоправданной задержки, что он перестал выполнять какие-либо условия аккредитации.
(3) Поставщик мобильного приложения для демонстрации, который является аккредитованным лицом, направляет Агентству действительный вариант договора для заключения страхования ответственности, вызванного предоставлением мобильного демонстрационного приложения, если он был изменен или был заключен новый договор. Действующий текст договора также может быть передан в виде простой копии.
Поставщик мобильного демонстрационного приложения, который является аккредитованным лицом, должен указать в плане закрытия процедуры прекращения предоставления мобильного демонстрационного приложения, включая способ, которым демонстрация информируется о прекращении предоставления мобильного демонстрационного приложения.
(1) Информация, предоставленная полицией Чешской Республики, разведывательной службой или любым другим органом, относящимся к выполнению условия пункта 9g (2) (f) и которая засекречена, должна храниться отдельно от файла.
(2) Если в порядке предоставления или отзыва аккредитации на основании информации, предоставленной чешской полицией, разведывательной службой или любым другим органом, который классифицируется, очевидно, что заявитель на аккредитацию или аккредитованное лицо не соответствует условию, установленному в § 9g (2) (f), причины решения должны указывать только на то, что в заявлении на аккредитацию или отзыве аккредитации было отказано из-за несоблюдения условия в соответствии с § 9g (2) (f).
Агентство
a ведет реестр аккредитации и поправок к нему и публикует его на своем веб-сайте;
b признать недействительными мобильные демонстрационные заявки, выданные аккредитованным лицом по окончании деятельности;
(c) признать недействительным мобильное демонстрационное приложение, если имеются разумные основания подозревать или обнаруживать, что мобильное демонстрационное приложение было неправильно использовано или находится под угрозой неправильного использования или активации на основе ложных данных;
d признать недействительным мобильное приложение для демонстрации на основании доказывания заявления; заявление может быть сделано через портал государственного управления с использованием гарантированного доступа к удостоверению личности или по телефону при проверке его личности; и
e контролирует аккредитованных лиц и уполномоченных лиц.
доказывать
(a) обращаться с мобильным демонстрационным приложением с должной осторожностью, чтобы свести к минимуму возможность злоупотребления; и
(b) уведомлять Агентство о любом неправильном использовании или опасности неправильного использования мобильного приложения для демонстрации; уведомление может быть сделано через портал государственного управления с использованием гарантированного доступа к личности или по телефону при проверке его личности.
(1) Аккредитованное лицо совершает преступление:
(a) не уведомлять об изменениях в предоставлении мобильного демонстрационного приложения в соответствии с пунктом 9m (2) (a);
(b) не уведомлять в соответствии с пунктом 2(b) параграфа 9m о том, что оно перестало отвечать каким-либо условиям аккредитации; или
(c) не соответствует плану закрытия в соответствии с § 9n.
(2) За преступления, указанные в пункте 1, может быть наложен штраф в размере до 2 000 000 чешских крон.
(3) Агентство обсуждает переводы в соответствии с настоящим законом.
Право регистрировать контактные данные
(1) Пользователь услуги вправе вносить контактные данные электронного адреса или номера телефона (далее - контактные данные) в основной реестр юридических лиц, коммерческих физических лиц и органов государственной власти или в реестр резидентов для передачи информации по настоящему Закону и для передачи иной информации, связанной с предоставлением выбранной им цифровой услуги.
(2) Право на регистрацию контактных данных будет осуществляться пользователем услуги в Агентстве. Агентство публикует электронную форму для ввода контактных данных на портале государственного управления и создает сервис для отправки информации на контактные данные.
Право на информацию в связи с предоставлением цифровых услуг
Содержание
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 2a
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 9a
§ 9b
§ 9c
§ 9d
§ 9e
§ 9f
§ 9g
§ 9h
§ 9i
§ 9j
§ 9k
§ 9l
§ 9m
§ 9n
§ 9o
§ 9p
§ 9q
§ 9r
§ 10
§ 11
§ 12
§ 12a
§ 13
§ 13a
§ 14
ČÁST DRUHÁ
§ 15
ČÁST TŘETÍ
§ 16
„HLAVA I
„HLAVA II
„HLAVA III
„§ 6f
„HLAVA IV
„§ 6g
„HLAVA V
§ 6h
„HLAVA VI
§ 6i
§ 6j
§ 6k
§ 6l
§ 6m
§ 6n
§ 6o
§ 6p
§ 6q
„HLAVA VI
„HLAVA VII
„HLAVA VIII
„HLAVA IX
§ 17
ČÁST ČTVRTÁ
§ 18
ČÁST PÁTÁ
§ 19
„§ 9
ČÁST ŠESTÁ
§ 20
ČÁST SEDMÁ
§ 21
„§ 9a
ČÁST OSMÁ
§ 22
„§ 4a
„§ 5
„§ 5a
„§ 5b
„§ 51a
„§ 52c
„§ 52d
„§ 54a
„§ 62c
§ 23
ČÁST DESÁTÁ
§ 25
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 26
ČÁST DVANÁCTÁ
§ 27
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 12/2020 Сб. о праве на цифровые услуги и о внесении изменений в некоторые законы |
|---|---|
| Тип акта | Закон |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 17.01.2020 |
|---|---|
| Действует с | 01.02.2020 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0