Указ No 106/2019 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 245/2016 Сб. об осуществлении отдельных положений Закона о таможне

Действующий Действует с 01.05.2019
Версии текста: 01.02.2020 01.05.2019 16.04.2019
Содержание
106
Декларация
от 10 апреля 2019 года
внесение изменений в Постановление No 245/2016 Сб. об осуществлении отдельных положений Закона о таможне
Министерство финансов в соответствии с § 70 (1) Закона No 242 / 2016 Сб., таможенное право:
Čl. I
В Постановление No 245/2016 Сб. для реализации отдельных положений Закона о таможне вносятся следующие изменения:
1. В пункте 2 части I приложения 1, последнее предложение заменяется на "максимальное число записей для одного заявления составляет 999".
2. В приложении 1, часть I, пункт 3 гласит следующее:
"3) Форма и дополнительный лист заполняются с помощью машинописного или механографического шрифта или аналогичной процедуры. Заполнение вручную допускается только в том случае, если таможенная декларация подается пассажиром и покрывает товары, которые он перевозит в личном багаже. В этом случае заявление должно быть заполнено только буквами блока, синим или черным и нестираемым.
3. В приложении No 1, часть II, пункт А, заголовок вставки 2 гласит:
"Вставка 2: Консигнатор/экспортер".
4. В приложении No 1, часть II, пункт А, заголовок вставки 4 гласит:
"Вставка 4: Загрузочные списки".
5. В приложении No 1, часть II, пункт А, в колонке 30, текущий текст пронумерован как пункт 1 и добавлен следующий пункт 2:
"2. Если на основании разрешения "Въезд в записи декларанта" в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейского Союза (1) обязательство по представлению товаров было отменено, это поле не должно быть завершено".
6. В приложении No 1, часть II, пункт А, заголовок вставки 31 гласит:
"Вставка 31: Картоны и описание товаров; знаки и номера; номер (ы) контейнера; номер и вид".
7. В приложении No 1, часть II, пункт А, колонка 31, пункт 1, последнее предложение исключается.
8. В приложении No 1, часть II, пункт А, в колонке 31, пункт 2 гласит:
Если товары являются отходами в соответствии с Законом об отходах, описание товаров должно быть дополнено кодом отходов, указанным в сопроводительных документах для отгрузок отходов в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейского союза о отгрузках отходов (2) и соответствующим кодом для восстановления или удаления ("R1 "до" R13" или "D1 "до" D15"). Кроме того, должен быть предусмотрен тип кода отходов:
WZE - если товары перечислены в зеленом списке отходов в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейского Союза о поставках отходов 2,
"WZL" - если товары перечислены в желтом списке отходов в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейского Союза о поставках отходов 2,
"WAX" - если товары, являющиеся отходами в соответствии с Законом об отходах, не включены в любой из перечисленных перечней;
9. В Приложении No 1, Часть II, пункт А. в колонке 31, пункт 3 слова "На этом ящике должен быть указан код" IN, "должны быть заменены словами" Если экспорт товаров дает право на возмещение экспорта в соответствии с соответствующим непосредственно применимым Регламентом Европейского Союза (4),
сноска 4:
(4) Регламент (ЕС) No 1308/2013 Европейского парламента и Совета, устанавливающий общую организацию рынков сельскохозяйственной продукции и отменяющий Регламент Совета (ЕЭС) No 922/72, (ЕЭС) No 234/79, (ЕС) No 1037/2001 и (ЕС) No 1234/2007.
10. В приложении No 1, часть II, пункт А., в колонке 31, пункт 4, слово "декларант" заменяется словом "аббревиатура".
11. В пункте А части II приложения No 1, во втором предложении колонки 33 слово "декларант" заменить словами "соответствующий" и слова "как указано в пункте 11" исключить.
12. В приложении No 1, часть II, пункт А, текст вставки 37 гласит:
"Кодекс, определяющий таможенную процедуру или требование о таможенном и/или налоговом освобождении в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейского Союза (1) или Частью V настоящего Приложения, вносится в правую часть настоящего бокса. В случае отсутствия кода, указывающего таможенную процедуру или требование о таможенном и/или налоговом послаблении, вводится кодовый номер "000".
13. В приложении No 1, часть II, пункт А, заголовок вставки 44 гласит:
"Box 44: Special records / Documents / Certificates and Authorizations submitted".
14.Во втором предложении пункта 44 части II (А) приложения No 1 к части II к колонке 44 второго предложения слово "Положение" заменяется словом "Положение"; третье предложение заменяется словом "Таможенные коды безопасности и другие денежные операции вводятся в нижнем левом углу или коды не требуют предоставления обеспечения, упомянутого в части IV настоящего Приложения", а четвертое предложение исключается.
15. В приложении No 1, часть II, пункт А, в колонке 44, пункт 2, пункт (b):
(b) регистрационный номер разрешения на использование обеспечения таможенных пошлин и других денежных операций, которые осуществляются вместе с пошлиной или отказом от гарантии, если сертификат такого разрешения не выдан.
16. В приложении No 1, часть II, пункт А, в колонке 44, пункт 2, пункт с):
с) сумма, перечисленная на счет администратора таможенных пошлин в полном размере в кронах Чешской Республики, если обеспечение предоставляется в виде состава суммы, не более 10 цифр; Если таможенный администратор назначил переменный символ для состава суммы, соответствующий 10-значный переменный символ указывается соответственно для суммы слэша и слэша. В тех случаях, когда сумма обеспечения должна быть повторно использована для обеспечения таможенных пошлин и других денежных операций, которые осуществляются вместе с пошлиной, для переменного обозначения указывается сокращение и регистрационный номер разрешения на повторное использование.
17. В приложении No 1, часть II, пункт А, в колонке 44, пункт 3 исключен.
18. В приложении No 1, часть II, пункт А, в колонке 46, пункт 1, второе предложение "Союз "замещается" Союзом 1".
19. В приложении No 1, часть II, пункт А., в колонке 46, пункт 6, слова "Blu-ray диск должен быть вставлен после слов" DVD.
В приложении No 1, часть II, пункт В, название вставки 4 гласит:
"Вставка 4: Загрузочные списки".
21. В приложении No 1, часть II, пункт В., в колонке 30, текущий текст пронумерован как пункт 1 и добавлен следующий пункт 2:
"2. Если на основании разрешения "Въезд в записи декларанта" в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейского Союза (1) обязательство по представлению товаров было отменено, это поле не должно быть завершено".
22. В приложении No 1, часть II, пункт В, название вставки 31 гласит:
"Вставка 31: Картоны и описание товаров; знаки и номера; номер (ы) контейнера; номер и вид".
23. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 31, пункт 1, последнее предложение исключается.
24. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 31, пункт 2 гласит:
Если товары являются отходами в соответствии с Законом об отходах, описание товаров должно быть дополнено кодом отходов, указанным в сопроводительных документах для отгрузок отходов в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейского союза о отгрузках отходов (2) и соответствующим кодом для восстановления или удаления ("R1 "до" R13" или "D1 "до" D15"). Кроме того, должен быть предусмотрен тип кода отходов:
WZE - если товары перечислены в зеленом списке отходов в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейского Союза о поставках отходов 2,
"WZL" - если товары перечислены в желтом списке отходов в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейского Союза о поставках отходов 2,
"WAX" - если товары, являющиеся отходами в соответствии с Законом об отходах, не включены в любой из перечисленных перечней;
25. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 31, пункт 3, слово "объявленный" исключается.
26. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 31, пункт 4, слово "декларант" заменяется словом "аббревиатура".
27. В Приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 31, пункт 5 слова "свободное обращение" заменить словами "свободное обращение" и слова "тариф" заменить словами "посадка".
28. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 33, второе предложение, слово "указанный "замещается" установленным", слово "декларант "замещается" соответствующим" и слова "как указано в пункте 31" исключить.
29. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 33, нынешний текст пронумерован как пункт 1 и добавлен следующий пункт 2:
"2. Дополнительный кодекс налога на добавленную стоимость, изложенный в части III настоящего Приложения, вводится только в том случае, если обязательство по уплате НДС в соответствии с Законом о налоге на добавленную стоимость возникает путем помещения товаров под таможенную процедуру. ";
30.В Приложении No 1, Часть II, пункт В. в колонке 37 первое предложение заменяется следующим: "Кодекс, определяющий таможенную процедуру или требование о таможенной и/или налоговой льготе в соответствии с непосредственно применимым Европейским союзом1 или Частью V настоящего Приложения, вносится в правую часть настоящего бокса".
31. В приложении No 1, часть II, пункт В, название вставки 38 гласит:
"Бокс 38: Вес нетто (кг)".
В приложении No 1, часть II, пункт В, колонка 39, слово "объявлено" исключается.
33. В приложении No 1, часть II, пункт В, текст вставки 43 гласит:
"Предложенный метод оценки указывается с использованием соответствующего кода, установленного непосредственно Регламентом Европейского Союза (1).
34. В приложении No 1, часть II, пункт В, заголовок вставки 44 гласит:
"Box 44: Special records / Documents / Certificates and Authorizations submitted".
35.В Приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 44, пункт 1, второе предложение заменяется следующим: "В нижнем левом углу коды обеспечения таможенных пошлин и других денежных операций, которые администрируются вместе с таможенной пошлиной, или коды не требующие предоставления обеспечения, упомянутого в части IV настоящего Приложения", а третье предложение удаляется.
36. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 44, пункт 2, пункт (b):
(b) регистрационный номер разрешения на использование обеспечения таможенных пошлин и других денежных операций, которые осуществляются вместе с пошлиной или отказом от гарантии, если сертификат такого разрешения не выдан.
37. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 44, пункт 2, пункт с):
с) сумма, перечисленная на счет администратора таможенных пошлин в полном размере в кронах Чешской Республики, если обеспечение предоставляется в виде состава суммы, не более 10 цифр; Если таможенный администратор назначил переменный символ для состава суммы, соответствующий 10-значный переменный символ указывается соответственно для суммы слэша и слэша. В тех случаях, когда сумма обеспечения должна быть повторно использована для обеспечения таможенных пошлин и других денежных операций, которые осуществляются вместе с пошлиной, для переменного обозначения указывается сокращение и регистрационный номер разрешения на повторное использование.
38. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 44, пункт 3 гласит:
"3. Код "НДС", тире и сумма вспомогательных расходов в соответствии с Законом о налоге на добавленную стоимость во всех чешских кронах должны быть внесены над пунктирным окном, когда НДС подлежит уплате в соответствии с таможенной процедурой".
39. В приложении No 1, часть II, пункт B, в колонке 46, пункт 6 слова "Blu-ray диск должен быть вставлен после слов" DVD.
40. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 47, пункт 1, вводной части положения после слова "циркуляции" вставляются слова "включая выпуск в соответствии с положениями о конечном использовании".
41. В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 47, пункт 1 а) "61 "замещается" 3".
42 В приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 47, пункт 1 d) после кода А вставляется следующий код В:
"B - Оплата кредитной картой"
43. В Приложении No 1, часть II, пункт В, в колонке 47, пункт 2 первое предложение заменяется следующим: "В случаях, отличных от упомянутых в пункте 1, вносится только заявленная таможенная стоимость".
44. В пункте В части II приложения No 1 в колонке 47, пункт 5 первого предложения слова "декларант должен заявить, что слова "должны быть заменены словами" должны быть исключены";
45. В приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R007 слово "дети" заменяется словом "дети".
46. в Приложении No 1, Часть III, пункт А, для дополнительных кодов R013, R016, R018, R019, R020, R201, R202, R203, R204, R205 и R206 кавычки удаляются;
47. в Приложении No 1, Часть III, пункт А, для дополнительных кодов R018, R019, R020, R201, R202, R203, R204, R205 и R206 вторая точка в конце предложения удаляется;
48. В приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R018 текст "25. "замещается" 25:".
49.В Приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R019 удаляется текст "40, 48, 56, 61 и 62" - предназначенный только для оказания медицинской помощи, фармацевтических препаратов и добавляется толстая кишка после номера "30".
50. В Приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R020 текст "49. "замещается" 49:" и слова "газеты и журналы" удаляются.
51. В приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R201 текст "2106. "замещается" 2106:".
52. В приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R202 текст "3006. "замещается" 3006:".
53. В приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R203 слова "4902", "4904" заменить словами "4904" и после слов "для детей" вставить слова "газеты и журналы".
54. В приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R204 текст "2005. "замещается" 2005:
55. В приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R205 текст "3505. "замещается" 3505:".
56. В приложении No 1, часть III, пункт А., для дополнительного кода R206 текст "2106. "замещается" 2106:".
57. В приложении No 1, часть III, пункт В, для дополнительного кода S172 текст "и (k) "вставляется после текста" (a)".
58. В пункте В части III приложения No 1 после дополнительного кода S172 вставляется следующий дополнительный код S173:
"S173 - Метиловые эфиры жирной кислоты, упомянутые в разделе 45 (3) (k) Закона, отвечающие критериям устойчивости для биотоплива, предназначенного для использования, предлагаемого для продажи или используемого для двигателя".
59. В пункте В части III приложения No 1 после дополнительного кода S504 вводится следующий дополнительный код S505:
"S505 - Горячие табачные изделия".
60. В приложении No 1, часть IV, под заголовком таблицы, слова "Код безопасности" заменить словами "Кодекс безопасности" и слова "Описание документа заменить словами "Описание".
61. В Приложении No 1, часть IV к коду 9110 слова "разрешенные в Чешской Республике" исключаются, а слова "предоставленные" заменяются словами "предоставленные".
В приложении No 1, часть IV код 9120 исключен.
63. В Приложении No 1 к части IV к коду 93CJ слово "Безопасность" заменяется словами "Индивидуальная безопасность" и слова "в том числе случаи ее повторного использования (раздел 27 Таможенного закона)" удаляются.
В приложении No 1, часть IV к коду 9ZD1 слова "и разрешенные в Чешской Республике" исключаются.
65. В приложении No 1, часть IV код 9ZD2 удален.
66. В Приложении No 1, часть IV к коду 95ZP слова "Предоставление гарантии" заменяются словами "Индивидуальная безопасность" и слова "разрешенные в Чешской Республике (раздел 26 Закона о таможне)" удаляются.
67. В Приложении No 1, часть IV описание кода 9N01 гласит: "Не требует обеспечения в соответствии со статьей 51 (2) или (88) Регламента Совета (ЕЭС) No 2913/92 в течение переходного периода для действительности разрешения".
68. В приложении No 1, часть IV к коду 9NPH слова "или кредитная карта" вставляются после слов "наличными".
69. В приложении No 1, часть IV код 9NPV удален.
70. В части 1 приложения В заголовке таблицы слова "(Кодекс)" заменить словами "(Таможенный кодекс Союза)" и слова "No 1186/09 заменить словами" No 1186/2009".
71. В части V приложения 1 строка таблицы, содержащаяся в трех колонках 1, 2 и 3, исключена.
72. В приложении 1, часть В коде 06В слова "для выполнения таможенной процедуры" вставляются после слов "периода".
73. В приложении 1, часть В коде 25C слова "обозначенные" вставляются после слов "статьи" и слова "NR1186 вставляются после слов", ввозимых определенными учреждениями или организациями.
74. В приложении 1, часть В коде 01F слово "Кодекс заменен" Таможенным кодексом Союза.
75. В приложении 1, часть В коде 050, "(e) "заменяется" (d)" и "(статья 34 Закона о СДПГ)" удаляется.
76. В приложении 1, часть В коде 070 слова "Кодекс" заменены "Таможенным кодексом Союза", слова "е" заменены "d" и слова "(пункт 34 Закона о СДПГ)" удалены.
77. В приложении 1, часть В коде 071 слова "Кодекс" заменены "Таможенным кодексом Союза", слова "e" заменены "d" и слова "(пункт 34 Закона о СДПГ)" удалены.
78. В приложении 1, часть V код 888 удалена.
79. В Приложении No 1, часть V код 9А9 удаляется.
80. В приложении No 1, часть V под заголовками "используемые сокращения" и "0" слова "неуплата налога на добавленную стоимость" заменить словами "неуплата налога на добавленную стоимость".
81. В приложении No 1, часть V под заголовком "используемые сокращения: "и" только налог на добавленную стоимость" слова "налогоплательщик налога на добавленную стоимость и налогоплательщик налога на добавленную стоимость" заменяются словами "налогоплательщика налога на добавленную стоимость".
82. В приложении No 1, часть V под заголовком "используются сокращения: ", слова" Примечание: При написании кодов и символов "SUB" буква "O" не может использоваться вместо "0" (ноль).
83. В Приложении 3 "Парламент "замещается" Парламентом" и "Закон No.../2016 Сб. "замещается" Законом No 242/2016 Сб.";
84. В части I приложения 5 слова "Финляндская Республика" заменить словами "Финляндская Республика" и "Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии исключить, слова "Швейцарская Конфедерация и Турецкая Республика" заменить словами "Швейцарская Конфедерация, Турецкая Республика и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии".
85. В части I приложения 6 слова "Финляндская Республика" заменить словами "Финляндская Республика" и "Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии исключить; слова "Швейцарская Конфедерация и Турецкая Республика" заменить словами "Швейцарская Конфедерация, Турецкая Республика и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии".
Čl. II
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 мая 2019 года, за исключением статей I (84) и (85), которые вступают в силу 1 мая 2019 года.
(a) на дату опубликования настоящего приказа при условии, что Договор о Европейском Союзе и Договор о функционировании Европейского Союза перестали применяться к Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии к этой дате, если соглашение об условиях выхода из Европейского Союза Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии не вступило в силу в то же время в соответствии со статьей 50 (2) Договора о Европейском Союзе,
(b) дата, на которую Договор о Европейском Союзе и Договор о функционировании Европейского Союза перестают применяться к Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии, если одновременно не вступит в силу соглашение об условиях выхода Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза в соответствии со статьей 50 (2) Договора о Европейском Союзе, если эта дата является датой публикации настоящего декрета.
Министр финансов:
JUDr. Schiller, PhD, v. r.
Содержание

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление No 106/2019 Сб., вносящее изменения в Постановление No 245/2016 Сб., для реализации отдельных положений Таможенного акта
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования16.04.2019
Действует с01.05.2019
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра