Полный текст Закона No 103/1996 Сб.

Закон о страховании профессиональной болезни (полный текст в результате последующих изменений и дополнений)

Действующий Объявленный полный текст
103
Председатель Палаты депутатов
Объявления
Полный текст Закона No 54 / 1956 Coll., о страховании по болезни работников, следует из поправок, внесенных Законом No 16 / 1959 Coll., Закон No 58 / 1964 Coll., Закон No 65 / 1965 Coll., Закон No 67 / 1965 Coll., Закон No 160 / 1993 Coll., Закон No 87 / 1968 Coll., Закон No 88 / 1968 Coll., Закон No 110 / 1990 Coll., Закон No 110 / 1990 Coll., Закон No 180 / 1990 Coll., Закон No 37 / 1993 Coll., Закон No 148 / 1983 Coll., Закон No 5 / 1991 Coll.
Закон
Страхование от болезни персонала
Национальное Собрание Чехословацкой Республики приняло следующее решение:
§ 1
отмененный

ČÁST PRVNÍ

Страхование личной сферы
Направление застрахованных лиц
§ 2
(1) В соответствии с настоящим Законом они застрахованы, если они соответствуют условиям, установленным для участия в страховании по болезни и действуют в Чешской Республике:
a) персонал, занятый на производстве;
b члены кооператива, если они не состоят в трудовых отношениях с кооперативом, но заняты работой, за которую они получают вознаграждение;
c члены и агенты общества с ограниченной ответственностью и коменданты общества с ограниченной ответственностью, если они не находятся в трудовых отношениях с этой компанией, но заняты работой, за которую они получают вознаграждение;
d) персонал, работающий в соответствии с трудовым соглашением;
e) Судьи,
f члены муниципальных советов, если им выплачивается вознаграждение в качестве долгосрочных вакантных членов муниципальных советов,
g члены Палаты депутатов и сенаторы Сената Парламента,
h члены Правительства, Президент, Вице-президент и члены Высшего контрольного управления и Директор Службы информации по безопасности;
волонтерский персонал,
i воспитание в специальных учреждениях;
j лица, регулярно работающие при исполнении тюремного приговора или находящиеся под стражей;
k лиц с измененной трудоспособностью, готовящихся к трудоустройству;
l) Студенты и учащиеся
(в дальнейшем именуемый «штаб»).
(2) Для целей настоящего Закона лицо, нанятое в трудовые отношения, также считается работником [пункт 1(а)], поскольку не выполнены все условия, установленные трудовым законодательством, регулирующим его создание.
§ 3
(1) Если работник выполняет временную работу за пределами Чешской Республики, это не влияет на его страховку.
(2) Работники работодателей Чешской Республики, имеющие постоянное место работы застрахованы в соответствии с настоящим Законом, если они проживают в Чешской Республике или являются гражданами Чешской Республики.
(3) Для целей настоящего Закона зарегистрированным офисом работодателя является зарегистрированный офис юридического лица, а также зарегистрированный офис юридического лица, который зарегистрирован в Коммерческом регистре или, где это применимо, в другом законно указанном реестре или хранится в назначенном реестре в компетентном органе в Чешской Республике, а также место постоянного проживания физического лица или, где это применимо, иностранного физического лица, его бизнеса.
§ 4
Выполнение нескольких мероприятий
Любое лицо, осуществляющее несколько видов страховой деятельности в соответствии с настоящим Законом, застраховано от каждого из них. Если управляющий общества с ограниченной ответственностью одновременно является членом этого общества, упомянутого в пункте 1 (с) статьи 2, он застрахован только один раз в соответствии с настоящим Законом.
§ 5
освобождение от страхования
Следующие лица исключены из страхования в соответствии с настоящим Законом:
а члены профессионального вооруженного корпуса;
b иностранные граждане, не проживающие на территории Чешской Республики и действующие в Чешской Республике для работодателей, которые пользуются дипломатическими привилегиями и иммунитетами, когда они имеют право на страхование по болезни в другом государстве или для работодателей в трудовых отношениях, заключенных в соответствии с иностранным законодательством;
c работников, работающих в Чешской Республике, для работодателей, не имеющих своего зарегистрированного офиса в Чешской Республике;
d) персонал, занятый лишь в отдельных случаях.
§ 6
Иногда занятый
(1) Случайная однократная занятость, которая не должна длиться более семи календарных дней подряд в соответствии с Соглашением, рассматривается как случайная.
(2) Также считается случайным иметь работу только с малой занятостью, то есть, в частности, работу, в которой вычитаемый доход (§ 15 (1)) составляет менее 400 чешских крон в календарный месяц.
§ 7
Учреждение страхования
Страхование устанавливается на дату вступления в трудовую деятельность, которая устанавливает страхование по настоящему Закону. Однако страхование члена кооператива, упомянутого в пункте 1 (b) параграфа 2, возникает в день, когда он начал выполнять работу для кооператива, за которую он получает вознаграждение от кооператива. Это применяется mutatis mutandis к акционеру и менеджеру общества с ограниченной ответственностью и к коммандиту общества с ограниченной ответственностью, упомянутому в § 2 (1) (c).
§ 8
Прекращение страхования
Страхование прекращается на дату прекращения трудовой деятельности, которая составляет страхование по настоящему Закону. Однако страхование члена кооператива, упомянутого в пункте 1 (b) параграфа 2, прекращается в день, когда он перестал работать на кооператив, за работу, за которую он получает вознаграждение от кооператива. Это применяется mutatis mutandis к акционеру и менеджеру общества с ограниченной ответственностью и к коммандиту общества с ограниченной ответственностью, упомянутому в § 2 (1) (c).
§ 9
В специальном законе указывается, кто и в какой степени обязан выплачивать страховые взносы по болезни в рамках премий социального страхования. 1)

ČÁST DRUHÁ

отмененный

ČÁST TŘETÍ

Пособия по стационарному страхованию

ODDÍL PRVNÍ

Список доз
§ 11
Пособия по страхованию от болезни:
а) Денежные пособия:
1. больничный,
2. поддержка семейного ухода;
3. компенсация при беременности и родах,
4. денежная помощь материнству,
b) отменены.

ODDÍL DRUHÝ

отмененный

ODDÍL TŘETÍ

наличные
болезнь
§ 15
(1) Отпуск по болезни принадлежит сотруднику, признанному в соответствии со Специальным регламентом (11), который временно не может выполнять свою предыдущую работу (далее именуемую «нетрудоспособность»). Страхование по болезни не применяется в отношении периода нетрудоспособности, за который сотрудник имеет право на пособие по страхованию по болезни, из которого предоставляется страхование по болезни, за исключением тех доходов, которые сотрудник имеет право на период нетрудоспособности, без осуществления в это время той деятельности, за которую выплачивается пособие. Вычитаемым доходом является заработная плата, заработная плата и другие доходы, которые включены в оценочную основу для определения премий социального страхования (далее именуемые «оценочная база») в соответствии со специальным законодательством.1.
(2) Пособие по болезни предоставляется в календарные дни.
(3) Инвалидность предоставляется с первого календарного дня нетрудоспособности до окончания нетрудоспособности или до признания нетрудоспособности или частичной нетрудоспособности. Однако пособия по болезни предоставляются на максимальный срок в один год с начала нетрудоспособности («период поддержки»).
(4) В случае новой нетрудоспособности предыдущие периоды нетрудоспособности также включаются в период поддержки, если они приходятся на один год до возникновения новой нетрудоспособности. Однако эти периоды не учитываются:
(a) если период занятости длился не менее шести месяцев с момента окончания последней нетрудоспособности по болезни; или
b если новая нетрудоспособность вызвана несчастным случаем на работе; несчастный случай на работе рассматривается как профессиональное заболевание в соответствии с пенсионными правилами.
Предыдущий период нетрудоспособности, вызванной несчастными случаями на производстве (профессиональным заболеванием), также не включается в период поддержки.
5) Инвалидность может быть предоставлена даже после окончания периода поддержки, если, по мнению компетентного органа, можно ожидать, что сотрудник будет иметь краткосрочную трудоспособность; Однако он может предоставляться таким образом в течение максимального периода в один год с момента окончания периода поддержки.
§ 16
Отпуск по болезни предоставляется сотруднику на время карантина, предписанного правилами о мерах против инфекционных заболеваний; второе предложение пункта 15 (1) применяется mutatis mutandis.
§ 17
(1) Болезнь определяется на основе ежедневной оценки (§ 18 (1)), но не более 270 чешских крон.
(2) Пособие по болезни за календарный день составляет 69% от дневной базы оценки. Однако за первые три календарных дня нетрудоспособности уровень заболеваемости составляет 50% от суточной оценочной базы.
(3) Размер отпуска по болезни за календарный день округляется до ближайшей кроны путем округления пенни до и включая 50 пенни вниз и пенни выше 50 пенни вверх.
§ 18
(1) Ежедневная оценочная база устанавливается путем деления оценочной базы, установленной из соответствующего периода, на число календарных дней, подпадающих под соответствующий период. В это число дней не включаются календарные дни отказа сотрудника от работы, за которую он не имеет права получать компенсацию, включая дни, за которые ему был предоставлен отпуск по болезни, пособие по уходу за членом семьи и пособие по беременности и родам, дни, за которые он имеет право получать компенсацию в ходе службы в вооруженных силах и на гражданской службе, 3) и календарные дни до и после вступления на работу. Для члена кооператива, указанного в пункте 1 b части 2 настоящей статьи, трудоустройство означает начало работы в кооперативе; Это применяется mutatis mutandis к акционеру и менеджеру общества с ограниченной ответственностью и к коммандиту общества с ограниченной ответственностью, упомянутому в § 2 (1) (c).
(2) Соответствующим периодом является календарный квартал, предшествующий календарному кварталу, в котором возникла нетрудоспособность, если не указано иное.
(3) Если нетрудоспособность возникла в календарном квартале, в котором сотрудник вступил на работу, периодом вступления на работу является соответствующий период с момента вступления на работу до конца отчетного периода, непосредственно предшествующего нетрудоспособности.
(4) Если нетрудоспособность возникла в календарном месяце, в котором сотрудник поступил на службу, то этот период является периодом вступления на работу со дня, непосредственно предшествующего дате нетрудоспособности.
(5) Для целей соответствующего периода изменение деятельности сотрудника, который устанавливает страхование по болезни, также рассматривается как вступление в трудовую деятельность, если он является тем же работодателем.
6) Если в течение периода, определенного в соответствии с пунктами 2-4, сотрудник не имел вычитаемого дохода, хотя он был застрахован, этот период является первым календарным кварталом, в котором он имеет вычитаемый доход; если такой квартал отсутствует или если период решения, упомянутого в пунктах 2 и 4, не может быть определен, пособие по болезни определяется из вычитаемого дохода, который сотрудник, вероятно, получил бы в календарный день в календарном месяце, в котором возникла его нетрудоспособность.
(7) В случае перевода работника на другую работу в связи с беременностью или материнством период, упомянутый в предыдущих пунктах, определяется вместо даты, когда он стал недееспособным на дату перевода на другую работу, если это более благоприятно для него. (8) В случае родителя, занимающегося трудовой деятельностью в объеме, установленном Законом о государственной социальной поддержке, при установлении соответствующего срока трудовой стаж не учитывается, если он об этом просит.
8) Ежедневная основа оценки, установленная в соответствии с предыдущими пунктами для определения первой нетрудоспособности в календарном квартале, используется для определения нетрудоспособности сотрудника до конца этого календарного квартала.
(9) Ежедневная оценочная основа, установленная на случай нетрудоспособности, действует в течение всего срока нетрудоспособности, даже если она переходит на следующий календарный квартал.
(10) Положения предыдущих пунктов применяются mutatis mutandis к определению больничного листа в карантине, предусмотренном соответствующими положениями.
§ 19 a 20
отмененный
§ 21
Нетрудоспособность по одной и той же нетрудоспособности не должна превышать 84 календарных дня и множественная нетрудоспособность по 84 календарным дням в один календарный год; Эти ограничения не применяются, если нетрудоспособность вызвана несчастным случаем на работе (профессиональным заболеванием).
§ 22 a 23
отмененный
§ 24
(1) Нет права на отпуск по болезни для тех, кто не имеет возможности работать
а предназначенные для привлечения больных лиц; или
(b) вызваны участием в драке; или
(c) как непосредственное следствие его пьянства или злоупотребления наркотическими средствами; или
d) при совершении умышленного преступления, в отношении которого законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы, верхний предел которого превышает один год.
(2) Если у сотрудника есть члены семьи, им могут выплачиваться пособия по болезни до трех четвертей в таких случаях; сотрудникам, не имеющим членов семьи, в случаях, упомянутых в предыдущем пункте, может выплачиваться отпуск по болезни до половины.
§ 25
Поддержка семейного ухода
(1) Помощь в лечении члена семьи принадлежит сотруднику (мужчине или женщине), который не может работать, поскольку он должен:
1. лечить больного ребенка в возрасте до 10 лет; или
2. уход за ребенком в возрасте до 10 лет, поскольку
a детское учебное заведение, в котором ребенок находится в ином положении, или школа, в которой он учится, была закрыта по распоряжению компетентных органов; или
b ребенок не может находиться на попечении детского образовательного учреждения или посещать школу для проведения предписанного карантина; или
c лицо, которое иным образом заботится о ребенке, заболело или было предписано подвергнуться карантину карантинные меры и поэтому не может заботиться о ребенке; или
3. лечить другого больного члена семьи, если его состояние требует срочного лечения другим лицом.
(2) Условием оказания поддержки для лечения члена семьи является то, что ребенок или больной член семьи живет с домашним работником; соблюдение бытовых условий не требуется, если уход за ребенком в возрасте до 10 лет переходит к родителю.
(3) Помощь для лечения члена семьи предоставляется на максимальный период первых девяти календарных дней, когда сохраняется необходимость в уходе.
(4) Работникам, которые имеют постоянный уход по крайней мере за одним ребенком в возрасте до окончания обязательного образования и которые в противном случае одиноки, предоставляется поддержка для лечения члена семьи в течение максимального периода в 16 календарных дней при условии, что потребность в уходе сохраняется.
(5) Помощь для лечения члена семьи устанавливается таким же образом, как и страхование по болезни. Размер помощи за календарный день составляет 69% от дневной базы оценки.
(6) В этом же случае помощь принадлежит только одному бенефициару.
§ 26 až 29
отмененный

ODDÍL ČTVRTÝ

отмененный

ČÁST ČTVRTÁ

отмененный

ČÁST PÁTÁ

Общие положения о ставках страхования от болезней работодателей
§ 41
Члены семьи
(1) Члены семьи сотрудника считаются имеющими право на получение страховых выплат по болезни, если они сами не застрахованы в соответствии с настоящим законом или не застрахованы или, в соответствующих случаях, не обеспечены в соответствии с другим законодательством:
(a) супруга;
b детей до завершения обязательного образования;
c дети в возрасте от окончания обязательного образования до 26 лет при условии, что они непрерывно обучаются или учатся для будущей профессии или постоянно неспособны к болезни или физическому или психическому заболеванию;
d) женщина (тип), если она проживает с домашним работником не менее трех месяцев.
(2) Они также считаются членами семьи, если они сами не застрахованы в соответствии с настоящим Законом или застрахованы, при условии, что они обеспечены в соответствии с другим законодательством и что они в основном зависят от персонала:
а внуков и братьев и сестер до окончания обязательного образования;
b внукам и братьям и сестрам с момента окончания обязательного образования до 26 лет при условии, что они непрерывно обучаются или учатся для будущей профессии или постоянно неспособны к болезни или физическому или психическому заболеванию;
с) родители, бабушки и дедушки, тесть и теща,
d медсестра или дочь, которая ведет овдовевшего или разведенного работника своего домашнего хозяйства, при условии, что он заботится о своих детях до окончания обязательного образования.
(3) Бывший супруг работника также считается членом семьи, если он не застрахован в соответствии с настоящим законом или застрахован, при условии, что он застрахован в соответствии с другим законодательством и что работник имеет обязательство по содержанию в отношении него.
§ 42
Создание претензии. Срок выхода
(1) Пособия по страхованию по болезни выплачиваются, если условия, применимые к их предоставлению, выполнены на момент страхования по настоящему Закону или, в случае прекращения страхования, но все же в течение периода, в течение которого сотрудник получает страхование по болезни, помощь в лечении члена семьи или в ходе помощи по беременности и родам, или если они были завершены в период выхода.
(2) Срок выхода составляет 42 дня с момента окончания трудовой деятельности; Однако если последний сотрудник работал в течение более короткого периода времени, то период вывода составляет столько же дней, сколько и последний. Для женщин, чья работа закончилась во время беременности, период отмены составляет шесть месяцев.
(3) Если страхование восстановлено в течение периода изъятия в соответствии с настоящим Законом, период изъятия приостанавливается на срок действия этого страхования. Срок вывода средств, полученный новым страхованием, должен быть добавлен к непогашенному балансу предыдущего периода вывода средств максимум до 42 дней. Отмена страхования или обеспечения в соответствии с другими правилами прекращается. Однако создание системы пенсионного страхования или страхования по болезни для самозанятых лиц не влечет за собой изъятия в отношении права на болезнь и денежной помощи по страхованию материнства в соответствии с настоящим законом; в этом случае срок изъятия истекает только на дату приобретения права на такие пособия по страхованию по болезни самозанятых лиц при условии, что он еще не истек ранее в соответствии с пунктом 2.
(4) Если сотрудник осуществляет несколько видов деятельности, составляющих страхование в соответствии с настоящим законом, период выхода из договора является предметом каждого из них.
§ 43
Преобразование прав на льготы
Пособия по страхованию от болезни, причитающиеся по той же причине, оцениваются отдельно.
§ 43a
Пособия по страхованию от болезни также выплачиваются на период постоянного проживания за границей.
§ 44
Ограничение льгот
(1) Право на пособие по болезни, помощь в лечении члена семьи, компенсационное пособие при беременности и материнстве или денежное пособие по беременности и родам на каждый день ограничивается, если оно не было применено в течение трех лет с даты, на которую оно должно быть назначено.
(2) Если испрашивается право на получение пособия, срок исковой давности составляет три года с даты предоставления пособия.
(3) Право на возмещение сумм индивидуальных выплат неправомерно предоставленных пособий (пункт 48 (2)) ограничивается в течение 10 лет с момента их выплаты. Срок исковой давности не исчисляется, если вычеты из взимаемого или вычитаемого заработка производятся для ненадлежащей выплаты пособия.
(4) Иск о возмещении вреда, вызванный работодателем неправильным порядком осуществления страхования от болезни (5), ограничивается пятью годами с даты, когда орган социального обеспечения установил, что пособие было предоставлено несправедливо, но не позднее 10 лет с даты причинения ущерба.
§ 45
Передача права
(1) Если сотрудник или другое лицо, имеющее право, умирает, он/она имеет право на суммы денежных пособий, которые стали причитаться до дня его/ее смерти, поэтапно, мужем (женой), детьми, отцом, матерью, родом (родственником) или братьями и сестрами, если они жили с умершим в момент его/ее домашней смерти.
(2) Право на денежные пособия по болезни не может быть передано или передано в залог. Выплаты этих пособий регулируются положениями об исполнении окладов.
(3) Если выплата пособия бенефициару наносит ущерб интересам его детей или других членов семьи, компетентный орган по страхованию болезни может определить, кому будет выплачиваться пособие. Получатель пособия использует его только в интересах детей или других членов семьи, для которых предназначено пособие.
Обязательства персонала и других уполномоченных лиц
§ 46
Сотрудник или другой имеющий право или, где это применимо, получатель пособия сообщает о причине утраты права на пособие, а также о любых других фактах, имеющих отношение к продолжительности срока действия права на пособие или к его сумме и выплате, в течение восьми дней с даты, когда ему стало известно о фактах; доклад о начале и прекращении нетрудоспособности должен представляться без неоправданной задержки.
§ 47
(1) Сотрудники обязаны соблюдать установленный режим лечения, (6) следовать указаниям соответствующего врача и воздерживаться от затруднения восстановления работоспособности. Кроме того, они обязаны запросить предварительное согласие лечащего врача на изменение места жительства на нетрудоспособность и представить в компетентный орган социального обеспечения документы, необходимые для оценки и контроля нетрудоспособности.
(2) Пособие по болезни может быть временно сокращено или отменено, если сотрудник нарушил обязательства, изложенные в пункте 1. Если у такого работника есть члены семьи, пособие по болезни может быть уменьшено не более чем на четверть. Инвалидность может быть временно уменьшена или отозвана не ранее даты нарушения обязательств, установленных пунктом 1, только на период, за который она еще не уплачена.
§ 48
Изменение и возврат льгот
(1) Если обстоятельства, имеющие отношение к предоставленному заболеванию, изменяются или выпадают, помощь на лечение члена семьи, компенсационное пособие на беременность и материнство или денежная помощь на материнство или на его сумму, или если такие пособия были предоставлены на основании ошибки, они могут быть отозваны, уменьшены или приостановлены, в отсутствие случаев, упомянутых в пункте 2, только на будущее; Однако увеличение производится задним числом, если требование больше не ограничено.
(2) Работник или получатель денежного пособия, повлекший неправомерную выплату пособия, обязан возместить излишек; Это особенно верно, если он выманил дозу, удержал какое-либо оперативное событие или не выполнил какое-либо другое серьезное обязательство, наложенное на него настоящим законом или имплементирующими положениями. Обязательство сотрудника возместить ущерб, причиненный его работодателем, действуя в соответствии с первым предложением, регулируется положениями Гражданского кодекса. Если решение об обязательстве по погашению превышения выдано в пакетном порядке, оно может быть исполнено в качестве страховой премии не позднее чем через 10 лет после даты принятия решения. Такое превышение может также вычитаться из пособий или заработной платы, выплачиваемых лицу, ответственному за возмещение; положения о суммах, которые не могут быть конфискованы в ходе исполнения оклада, применяются mutatis mutandis.
§ 49
освобождение
Страховые выплаты по болезни не облагаются налогом.
§ 50
Недействительное судебное разбирательство
(1) Договоренность в ущерб работникам и членам их семей или оставшимся в живых вопреки этому закону недействительна.
2 отменяется
3 отменяется
§ 51
Выплата пособий за рубежом
(1) За исключением случаев, предусмотренных Межгосударственной конвенцией или иным образом предусмотренных, пособия не выплачиваются за границей. Однако Министерство труда и социальных дел Чешской Республики может предоставить освобождение и установить условия для выплаты пособий, если бенефициар находится в государстве, с которым Конвенция не заключена, в частности, из-за межгосударственной взаимности.
(2) Работники, указанные в пунктах (1) и (2) статьи 3, если их страхование по болезни осуществляется работодателем, пособия по страхованию по болезни могут выплачиваться за границей работодателем, в том числе в нечешской валюте; Однако в тех случаях, когда заработная плата (зарплата) или часть заработной платы (зарплаты) выплачивается такому сотруднику за границей, работодатель, если иное не согласовано с сотрудником, обязан выплатить ему в соответствующей валюте как иностранные, так и страховые пособия по болезни в той же мере, в какой он выплачивает свою заработную плату в этой валюте.
§ 51a
Министерство труда и социальных дел Чешской Республики может декретом корректировать детали продолжительности периода поддержки и периода изъятия, а также расчета и предоставления пособий и определять, что считается рождением ребенка для права на пособия и несчастным случаем на работе (профессиональным заболеванием), какие другие факты считаются переводом на другую работу для права на компенсацию во время беременности и материнства; оно может корректировать условия страхования, предоставления пособий и способ их исчисления для определенных групп лиц с учетом специфики их деятельности или способа их оплаты.

ČÁST ŠESTÁ

Организация управления страхованием стационарных работников

ODDÍL PRVNÍ

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПолный текст Закона No 103/1996 Сб., Закона о страховании работников от инвалидности (полный текст с последующими изменениями и дополнениями)
Тип актаОбъявленный полный текст
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования30.04.1996
Действует с-
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра