Постановление Правительства No 101/2005 Сб.

Правительственные положения о более подробных требованиях к рабочему месту и рабочей среде

Действующий Регламент Действует с 01.03.2005
Версии текста: 01.03.2005
Содержание
101
Регламент правительства
от 26 января 2005 года
Более подробные требования к рабочему месту и рабочей среде
Правительство предписывает имплементацию статьи 134 Закона No 65/1965 Сб., Трудового кодекса с поправками, внесенными Законом No 155/2000 Сб.:
§ 1
Настоящий Регламент реализует соответствующие положения Европейского сообщества1 и регулирует более подробные требования к обеспечению безопасности и гигиены труда на рабочем месте и в рабочей среде.
§ 2
(1) Настоящие Правила не применяются к рабочим местам:
а в транспортных средствах, используемых в автомобильных, железнодорожных и воздушных перевозках вне помещений работодателя 2,
b используемые в горнодобывающей и горнодобывающей деятельности, а также при обращении со взрывчатыми веществами, находящимися под высшим надзором в соответствии со Специальным законом 3;
c) на судах, совершающих внутренние или морские рейсы (4).
(2) Настоящий Регламент не наносит ущерба:
a) общие технические требования к проекту5,
b конкретные требования к работам 6;
(c) особые требования к размещению на рынке и вводу в эксплуатацию продукции (7);
d) конкретные требования к ядерной энергии и ионизирующей радиации (8);
e) специальные требования к противопожарной защите9;
f) конкретные требования к основным видам деятельности по предупреждению несчастных случаев (10);
которые устанавливаются конкретным законодательством.
§ 3
(1) Рабочие места должны поддерживаться в течение срока эксплуатации необходимыми техническими и организационными мерами, соответствующими требованиям настоящего Регламента, в состоянии, не ставящем под угрозу безопасность и здоровье людей.
(2) Работодатель при обеспечении безопасности труда основывается на оценке рисков, возникающих в связи с осуществляемой деятельностью в связи с потенциальными источниками опасности для безопасности и здоровья работников, в частности на оценке возможностей ограничения уровня факторов риска условий труда, требований к защите работников от воздействия вредных веществ и рисков, возникающих при эксплуатации и использовании средств производства и труда и оборудования.
(3) Условием для ввода в эксплуатацию и использования рабочих мест, в том числе производственного и рабочего оборудования, является их соответствие требованиям, установленным в конкретных законодательных актах5, 6, 7) и требованиям настоящего Регламента. Перед вводом рабочего места в эксплуатацию и использованием необходимо обеспечить
а организация рабочего места таким образом, чтобы работники были защищены от неблагоприятных погодных явлений и вредных последствий рабочих и технологических процессов, а также производственных и технологических процессов, включая идентификацию лиц, обязанности которых заключаются в обеспечении безопасной эксплуатации, использования, обслуживания, уборки, уборки и ремонта рабочего места;
(b) определение содержания и способа ведения оперативной документации и записей оборудования на рабочем месте и определение лица, ответственного за их управление;
c расположение, расположение и установка средств производства и работ и оборудования, складских помещений, зон связи и транспортных коммуникаций и определение должности персоналом; машины и техническое оборудование устанавливаются таким образом, чтобы по возможности концентрировать производственное и рабочее оборудование с примерно одинаковыми последствиями в зависимости от видов и свойств загрязняющих веществ и воздействия на окружающую среду;
d надлежащая и безопасная установка технического оборудования рабочего места, производственного и рабочего оборудования и его частей таким образом, чтобы их нежелательное перемещение не могло произойти;
e меры по охране здоровья на рабочих местах, где используются вредные или опасные вещества и препараты, предусмотренные конкретным законодательством6;
f чрезвычайные меры и правила поведения персонала для обеспечения безопасной эвакуации людей или животных, в зависимости от обстоятельств, в соответствии со специальным законодательством9;
g безопасность рабочего места от несанкционированного въезда, в том числе в рабочее время.
(4) Работодатель при исполнении своих юридических обязанностей обеспечивает:
a установление сроков, сроков и объема проверок, испытаний, доработок, периодов технического обслуживания, ремонта и реконструкции технического оборудования рабочего места, включая рабочее и производственное оборудование, с учетом их выполнения, рекомендаций изготовителя и способа использования, требований к рабочему месту, факторов риска, вызывающих ухудшение технического состояния рабочего и производственного оборудования и в соответствии с результатами предыдущих проверок, испытаний или доработок, в период эксплуатации и использования рабочей площадки 11;
b соблюдение сроков и сроков осуществления деятельности, указанных в пункте а, и определение лица, обязанность которого заключается в обеспечении их осуществления 11;
(c) что указанные даты, сроки и объем деятельности, упомянутые в (a), а также контрольные и контрольные записи, отчеты о состоянии оборудования, полученные, например, от датчиков и датчиков, должны проводиться таким образом, чтобы обеспечить хранение и использование данных в течение определенного периода в письменной или электронной форме, с тем чтобы они были доступны лицам, выполняющим работу на оборудовании, и контролирующим и контролирующим органам.
§ 4
(1) Рабочие места и рабочая среда, за исключением сельскохозяйственных рабочих мест и прибытий, используемых в лесу, аналогичных рабочих мест и строительных рабочих мест, предназначенных для выполнения лесных функций (12), должны соответствовать дополнительным подробным требованиям, изложенным в Приложении к настоящему Регламенту.
(2) Приложение к настоящему Регламенту не применяется в той мере, в какой требования по безопасности и гигиене труда для конкретного типа рабочего места установлены в конкретном законодательстве.
§ 5
Настоящий Регламент вступает в силу 1 марта 2005 года.
Премьер-министр:
Судья Гросс против Р.
1.Премьер-министр и министр труда и социальных дел:
Инг. Шкромах против р.

Приложение к постановлению Правительства No 101/2005 Сб.
Более подробные требования к рабочему месту и рабочей среде
1.Стабильность и механическое сопротивление зданий
Конструкции должны соответствовать техническим требованиям к строительству в соответствии с конкретным законодательством5. Конструкция и механическое сопротивление конструкций или их частей, в которых находится рабочее место, должны соответствовать характеру их использования.
2. Электрические установки, промышленная проводка, трубопроводные системы, линии и сети, пути эвакуации и выходы
2.1 Электроустановка
2.1.1 Оборудование для внутреннего и наружного распределения электроэнергии ("установка") и электрооборудование должны быть спроектированы, изготовлены, испытаны и испытаны перед вводом в эксплуатацию и эксплуатироваться таким образом, чтобы оно не могло стать источником пожара или взрыва; рабочие должны быть надлежащим образом защищены от риска поражения электрическим током, воздействия электрической дуги или статического электричества.
2.1.2 Все части установки должны быть механически закреплены, надежно закреплены и не должны оказывать неблагоприятного воздействия на другие устройства; они должны быть достаточно габаритными и защищенными от воздействия тока короткого замыкания и перегрузки; части оборудования должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвратить опасный нагрев проводников в местах, где электрический ток проходит при нормальных условиях эксплуатации.
2.1.3 Установка осуществляется таким образом, чтобы их можно было выключить по мере необходимости. При вводе в эксплуатацию частей неполные части должны быть надежно отключены и защищены от нежелательной проводки или иным образом защищены.
2.1.4 Установка, которая ставит под угрозу жизнь или здоровье людей, должна быть отключена и обеспечена без неоправданной задержки.
2.1.5 Установка должна производиться и храниться таким образом, чтобы она была прозрачной; проход стен и конструкций должен быть таким, чтобы ни установка, ни строительство не могли повредиться. Расстояние между проводниками и кабелями друг от друга, от частей конструкций, от опорных и других конструкций должно выбираться в соответствии с типом изоляции и способом их хранения.
2.1.6 Подвижные и гибкие соединения должны устанавливаться и использоваться таким образом, чтобы не допустить их повреждения, не допустить смещения или извлечения и не допустить скручивания вен. При использовании отключенных соединений напряжение не должно находиться в отключенном состоянии контакта с вилками.
2.1.7 Электрооборудование, соединенное с переменным источником питания, при движении отключается от электросети, если только оно не изменено для перемещения под напряжением.
2.1.8 Временные установки или их части должны быть отключены во время их неиспользования, если только их выключение не ставит под угрозу безопасность людей или эксплуатацию производственного и рабочего оборудования. Предварительная установка не должна устанавливаться во взрывоопасной среде. Основной переключатель должен быть постоянно доступным и видимо постоянно маркированным.
2.1.9 При использовании переносных огней на рабочем месте они должны быть ударопрочными.
2.2 Промышленные линии, трубопроводные системы, линии и сети (далее именуемые "линии")
2.2.1 Линия должна быть защищена от механического или теплового напряжения и коррозии в соответствии с требованиями конкретного законодательства.
2.2.2 Если ремень безопасности оснащен ремнем безопасности, ремень безопасности должен быть сконструирован таким образом, чтобы ремень безопасности и ремень безопасности были сконструированы таким образом, чтобы защищать ремень безопасности.
2.2.3 Освобождение предохранительных клапанов линии должно осуществляться в районе, где не должно быть опасности для работников или других лиц, которые могут находиться в помещении.
2.2.4 Направления должны маркироваться в видимых местах знаками безопасности (далее именуемыми "знак") 13 в зависимости от типа, температуры и направления перевозки веществ или препаратов.
2.2.5 Для выполнения работ, связанных с поставкой опасных веществ или препаратов, необходимо разработать отдельный технологический процесс.
2.2.6 Протоки или воздуховоды, отверстия и коллекторы, в которых требуется регулярный осмотр, техническое обслуживание или ремонт, должны вентилироваться, осушаться и по мере необходимости иметь безопасный доступ, включая обеспечение достаточного пространства для работы в них и необходимого освещения.
2.2.7 Трубы, используемые для распределения опасных веществ, должны храниться в защитных трубах под дорогами и при перемещении полых подземных участков.
2.3 Маршруты эвакуации и выезды
2.3.1 Маршруты и выходы должны соответствовать требованиям конкретного законодательства9 по их типу, количеству, вместимости, техническому оснащению и применению; они должны оставаться постоянно свободными; они должны быть свободными без препятствий; и они должны вести наиболее подходящий маршрут к выходу в свободное пространство или безопасное место. В случае опасности работники должны иметь возможность быстро и безопасно покинуть рабочее место.
2.3.2 Тип и количество путей эвакуации и дверей, которые проходят через маршрут эвакуации, их пропускная способность, конструкция и оборудование зависят от способа использования рабочего места, оборудования и характера, а также от максимального числа лиц, которые могут присутствовать на рабочем месте. Маршруты эвакуации, выходы и эвакуационные подъемники на маршрутах эвакуации должны быть постоянно обозначены знаками для побега и эвакуации людей. В тех случаях, когда это технически целесообразно, для их обозначения могут использоваться ориентировочные системы из материалов достаточной длины света, необходимых для времени выхода из здания (13).
2.3.3 Двери, через которые проходит путь эвакуации в случае опасности
- должны быть доступны без дополнительных мер и специальной помощи;
- открыт нормально в направлении утечки,
- не должны препятствовать побегу и эвакуации лиц путем обеспечения въезда неуполномоченных лиц;
- не должны быть скольжения или карусели
- аварийные выходы, как указано в проектной документации сооружения, открываются в направлении эвакуации.
2.3.4 Механизм управления дверью, через который проходит путь эвакуации, должен быть выбран таким образом, чтобы он мог быть легко и без неоправданной задержки открыт любым лицом, желающим использовать его в случае опасности.
2.3.5 Маршруты эвакуации и выходы должны быть достаточно освещены во время эксплуатации здания и оборудованы аварийным освещением, соответствующим стандартным требованиям. В тех случаях, когда это технически целесообразно, для их обозначения могут использоваться ориентировочные системы из материалов достаточной длины света, необходимых для времени выхода из здания (13).
3. Крыши, перегородки, стены и потолки, полы
3.1 Крыши
Доступ к конструкции крыши из материала недостаточной прочности для ходьбы не допускается работодателем, если не обеспечены условия для безопасной эксплуатации.
3.2 Маршруты, стены и потолки
3.2.1 Остекленные или полупрозрачные стены, в частности перегородки из цельного стекла на рабочих местах и дорогах или вблизи них, должны быть четко обозначены на высоте от 1,1 м до 1,6 м над полом и должны быть изготовлены из безопасного материала или защищены таким образом, чтобы предотвратить опасный контакт между сотрудником и этими стенами или перегородками или травму в случае их разрыва.
3.2.2 Поверхности стен и потолков должны быть такими, чтобы их можно было ремонтировать, очищать и обслуживать.
3.2.3 Незащищенные отверстия в стенах, за исключением тех, которые имеют нижний край более 1,1 м над полом, или отверстия шириной менее 0,30 м и высотой менее 0,75 м, должны быть защищены от потери людей, если может произойти падение более 1,5 м. Профиль отверстия для проникновения должен соответствовать способу использования.
3.3 Полы
3.3.1 Поверхность рабочего места, включая дороги, должна быть плоской, твердой, с противоскользящей регулировкой и не должна иметь опасных глубин, отверстий или опасного наклона. Поверхности полов должны быть сконструированы таким образом, чтобы их можно было отремонтировать, очистить и обслуживать, и должны быть из не искристого материала в помещениях, подверженных взрывоопасным воздействиям. Полы во влажных растениях должны быть сконструированы таким образом, чтобы вода не могла накапливаться на них.
3.3.2 Грузоподъемность и тип пола должны соответствовать предполагаемому использованию.
3.3.3 Полы гриль, подножки и лестницы устанавливаются только там, где рабочее место не подвержено повреждениям или пыли с других рабочих мест. Рабочие места, оборудованные решетчатыми полами, колышками или лестницами, должны быть защищены от проникновения загрязняющих веществ из других операций.
3.3.4 Сотрудники не должны подвергаться риску падения с высоты на рабочем месте или связи с этажом, расположенным более чем на 0,5 м над окружающим этажом или местностью. Для этого должен быть обеспечен безопасный доступ.
3.3.5 Ограждения устанавливаются на рабочих местах и дорогах неравного уровня, если разница превышает 0,5 м, а также на свободных краях мостов, подиумов, трибун, камбузов, лестниц и выравнивающих пандусов. Никаких перил не требуется, если безопасность людей обеспечивается другими средствами, такими как парапеты, кладка или другие конструкции. Если существует опасность того, что люди соскользнут или упадут, поручни пола должны быть оснащены защитным стержнем высотой не менее 0,1 м.
3.3.6 Все отверстия или опасные раковины в полах должны быть закрыты или закрыты. Шляпы или крышки должны иметь грузоподъемность, соответствующую грузоподъемности окружающего пола, и должны быть установлены таким образом, чтобы они не могли перемещаться или высвобождаться спонтанно, и должны быть встроены на том же уровне, что и окружающий пол.
3.4 Двери, двери и дверные проемы
3.4.1 Расположение, количество и размеры дверей и дверей, а также используемых материалов определяются характером работы и способом использования рабочих мест или помещений. Дверное или дверное пространство, необходимое для эвакуации и доступа к лицам, должно быть постоянно свободным и не должно ограничиваться препятствиями, а исполнение дверных крыльев должно обеспечивать их защиту от самозапечатывания в открытом положении. Открытые дверные и дверные крылья, ведущие к открытой местности, не должны создавать опасности для движения на прилегающих дорогах, а в случае угрозы их блокировка должна осуществляться в экстремальных положениях.
3.4.2 Прозрачные или остекленные двери должны быть надлежащим образом обозначены на высоте от 1,1 м до 1,6 м над полом.
3.4.3 Шаттл (полетная) дверь или дверь должны быть прозрачными или иметь прозрачные начинки и должны быть способны запираться в крайних положениях.
3.4.4 Если стеклянные или прозрачные дверные или дверные наполнители не изготовлены из небьющегося стекла или предохранительного материала и существует риск травмирования работников в случае разрыва двери или двери, эти наполнители должны быть защищены от механических повреждений.
3.4.5 Раздвижная дверь должна быть оборудована предохранительным механизмом для предотвращения ее самопроизвольного выброса из рамы и выпадения из нее.
3.4.6 Наклонные и подъемные двери и двери и вращающиеся двери должны быть оборудованы механизмом безопасности для предотвращения их нежелательного перемещения. Нижняя кромка наклонных и подъемных механически управляемых дверей должна быть обозначена знаками (например, наклонный предохранительный сплав) 13.
3.4.7 При отсутствии безопасного прохода лиц в непосредственной близости от дверей, предназначенных для эксплуатации транспортных средств, работодатель обеспечивает отдельный пешеходный вход; этот вход должен быть отмечен знаком и постоянно находиться в свободном доступе.
3.4.8 Узкий вход и выход с рабочих мест, предназначенных для пешеходного движения, должны быть обозначены знаками, указывающими на риск конфликтов между лицами с препятствиями (13). Знаки должны быть видны на открытых дверях.
3.4.9 Дверь и дверь с автоматическим управлением не должны подвергать опасности рабочих при перемещении, и должны быть приняты меры (например, путем установки сигналов с обеих сторон сообщения) во избежание столкновений транспортных средств. Они должны быть оснащены легко распознаваемым и доступным механизмом безопасности, где это уместно, со звуковой и световой сигнализацией их движения. В случае отказа питания допускается ручное управление.
3.4.10 Протечки должны иметь достаточные размеры для их использования лицами. Размеры отверстий от утечки не должны быть менее 0,7 м в потолках и не более 0,6 м в случае редко используемых впускных отверстий в шахтах или каналах. Размеры входных отверстий не должны сужаться лестницами или ступенями.
4. Рабочие места с пылью и загрязнителями в рабочем воздухе
4.1 Конструкция запыленных помещений и рабочих мест с пылью и загрязняющими веществами в рабочем воздухе должна быть спроектирована таким образом, чтобы максимально ограничить размещение пыли на стенах, потолках и конструкциях14. Оборудование рабочего места должно обеспечивать легкое обслуживание, уборку помещений и операции по уборке.
4.2 Поверхность стен и потолков рабочих мест, где используются вредные вещества, должна быть такой, чтобы предотвратить поглощение или установление вредных веществ. Конструкция стен и потолков должна обеспечивать их чистку и обслуживание.
5. Транспортная связь, опасное пространство
5.1 Транспортное сообщение в зданиях и на открытых площадках (далее именуемых "коммуникациями"), включая лестницы, наклонные пандусы, стационарные лестницы и погрузочно-разгрузочные площадки и пандусы, должно выбираться и размещаться таким образом, чтобы обеспечить легкий, безопасный и удовлетворительный доступ для пешеходных или транспортных средств во избежание опасности для находящихся рядом с ними работников. Коммуникация должна существенно отличаться от других областей того же уровня (13) и быть достаточно широкой и постоянно свободной. Пехотная связь должна быть адресована с учетом количества лиц, которые будут ею пользоваться; если иное не предусмотрено конкретным законодательством, она должна быть не менее 1,1 м шириной.
5.2 Соединение или пересечение сообщений, как правило, осуществляется на одном уровне. Связь различных уровней с перепадом высот более 0,20 м соединена косой рампой или лестницей.
5.3 Работодатель предоставит средства для уборки, уборки и обслуживания помещений в помещении и для обслуживания на открытом воздухе. Сроки проведения уборки, уборки и обслуживания коммуникаций определяются работодателем и указываются во внутренних правилах.
5.4 Коммуникация специального назначения не должна служить постоянным рабочим местом.
5.5 Все соединительные дороги и помещения на строительных работах должны быть выполнены таким образом, чтобы рабочие подвергались как можно меньшему воздействию чрезмерного тепла, пыли, дыма и шума.
5.6 Связь, осуществляемая в виде решетчатых мостов, пешеходного моста, галереи, лестницы и галереи, должна иметь ширину не менее 0,5 м и иметь неподвижный пол, плоский пол, с тем чтобы она не попадала под предметы, угрожающие безопасности людей, должна быть обеспечена защитной решеткой высотой не менее 0,1 м по бокам пола и должна быть оснащена соответствующими защитными конструкциями вдоль свободного края. Подходящая конструкция означает поручни или другую эквивалентную структуру с достаточной высотой и начинкой, чтобы предотвратить падение людей.
5.7 Корпуса, впускные отверстия или другие опасные отверстия на поверхности связи должны быть покрыты люками или стержнями, грузоподъемность которых соответствует их эксплуатационной нагрузке и установлена в одной плоскости с связью. Шляпы и штанги должны быть защищены от спонтанного выпуска.
5.8 Необнаруженные жидкие цистерны без постоянной эксплуатации должны быть снабжены соответствующим барьером, препятствующим падению людей, и, при необходимости, должны быть обозначены знаками. В соответствующих случаях могут рассматриваться рельсы, ограждения или другие защитные сооружения от падения людей.
5.9 Выхлопные и непередаваемые скважины должны быть ограждены перилами или эквивалентной структурой от падения людей и, при необходимости, иметь маркировку. Выхлопные раковины и постоянно неиспользуемые рабочие ямы должны быть покрыты люками или крышками, которые защищены от смещения, если таковые имеются, путем спонтанного высвобождения, и их грузоподъемность должна соответствовать служебной нагрузке.
5.10 Они должны быть не менее трех градусов в одной лестнице. В конструкции для производства и хранения 5) первая (входная) и последняя (выходная) ступени в каждой руке должны быть различимы от окружающего пола. Свободные стороны лестницы и сиденья должны быть снабжены защитным устройством от падения людей, а каждая лестничная крона должна быть снабжена ручкой, по крайней мере, с одной стороны.
5.11 Шаговое плечо не должно начинаться сразу за дверью или дверью. Между лестницей и дверью должна быть платформа, длина которой должна быть не менее 0,75 м, увеличенная на ширину лестницы.
5.12 Лестницы и вертикальные отверстия связи должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвратить распространение загрязняющих веществ между каждым этажом зданий. Если в конкретном законодательстве не предусмотрено иное, минимальная ширина прохода лестничных кронштейнов должна составлять 1,1 м.
5.13 Связь, используемая для пешеходов или транспортных средств, подбирается в соответствии с количеством потенциальных пользователей и в зависимости от типа работы и должна быть постоянно свободной и достаточно широкой с достаточной высотой подземного перехода. В случае использования транспортных средств на дорогах должна быть обеспечена достаточная ширина полосы движения, определяемая в соответствии с шириной используемых транспортных средств, включая ширину груза, и достаточное безопасное пространство для прогулок не менее 1,1 м. Если нет возможности обеспечить безопасную пешеходную зону, во время работы в этих точках ходьба должна быть запрещена.
5.14 При выполнении конструктивных особенностей над дорогами, в частности под подвесными линиями, канатными досками, лампами и т.д., во всех районах пребывания или проезда лиц должна соблюдаться минимальная высота подземного перехода 2,1 м от пола.
5.15 Дорожные рабочие места должны быть обозначены знаками на время выполнения необходимых работ. Знаки размещаются на расстоянии, позволяющем безопасно остановить прибывающие транспортные средства при любом доступе к месту работы.
5.16 Поверхность открытых дорог должна быть усилена соответствующим градиентом для удаления осадков и не должна быть скользкой. В тех случаях, когда предусматриваются односторонние транспортные средства для погрузки и разгрузки, сообщение должно быть достаточно протяженным в зависимости от ширины используемых транспортных средств, размера единиц обработки или типа материала.
5.17 Между дорогами должно быть достаточно пешеходного пространства для транспортных средств и дверей, дверей, проходов, коридоров и лестниц. Если выходы или проходы должны проходить через здание, тротуар должен иметь пешеходный рельс. Запрещается устанавливать поперечное сообщение в пути.
5.18 Дверь, ведущая к проходу здания, должна быть оборудована таким образом, чтобы при ее открытии не уменьшалась ширина пешеходного покрытия.
5.19 В тех случаях, когда характер работы и планировка рабочего места требуют этого с точки зрения безопасности персонала, связь должна быть четко обозначена знаками, указывающими на связь13, или должна быть обеспечена соответствующим барьером.
5.20 Если эксплуатируются взлетно-посадочные полосы для перевозки погрузочно-разгрузочных устройств по дорогам или рабочим местам, они должны обеспечиваться таким образом, чтобы люди не подвергали опасности падающие материалы или предметы.
5.21 Если на рабочем месте имеется опасная зона, в которой из-за характера работы существует риск падения персонала или предметов, то это место должно быть оборудовано устройством, которое препятствует несанкционированному доступу лиц к этой зоне. Опасное пространство должно быть обозначено знаком 13. Должны быть приняты соответствующие организационные меры для защиты работников, которым разрешено входить в опасные районы.
5.22 Движущиеся ступени и движущиеся тротуары должны быть спроектированы и изготовлены таким образом, чтобы их можно было безопасно использовать. Они должны быть оснащены необходимыми механизмами безопасности и легко идентифицируемым и доступным аварийным выключателем.
5.23 Неподвижные лестницы должны быть сконструированы и закреплены таким образом, чтобы их деформации или колебания не могли произойти. Лестницы должны иметь равномерное расстояние не более 0,33 м; между лестницей и стеной или любой конструкцией со стороны выхода должно оставаться открытым не менее 0,65 м. Между перегородками и стеной или любым сооружением сбоку, отведенным от выхода, должно оставаться свободное пространство не менее 0,18 м.
6. Погрузочно-разгрузочные рампы
6.1 Погрузочно-разгрузочные зоны рампы должны соответствовать размерам погрузочно-разгрузочных блоков, которые должны обрабатываться во время погрузки и разгрузки, а также размерам транспортных средств, на которых они работают. Свободные края пандуса должны быть постоянно обозначены знаками, указывающими на опасный край, и предупреждающими о риске падения людей или о риске столкновения с препятствием (13). Рампа, установленная после вступления в силу настоящих Правил, должна иметь по меньшей мере один безопасный выход или выход.
6.2 Рампа, превышающая окрестности более чем на 0,5 м, которая также используется для ходьбы, должна быть оборудована соответствующим устройством защиты от аварий, таким как съемные защитные перила (5) вдоль свободного края.
7. Рабочее место для производства, ремонта и технического обслуживания транспортного оборудования
7.1 Рабочее место, где эксплуатируются трусы транспортных средств, должно быть оборудовано безопасным подъемным оборудованием, подъемными платформами, пандусами или рабочими ямами, которые соответствуют стандартным значениям и которые позволяют работникам осуществлять деятельность в соответствующем рабочем положении. В условиях взрывоопасной среды работодатель прогрессирует в соответствии с конкретным законодательством15.
7.2 При необходимости пандус должен быть снабжен направляющей решеткой для предотвращения бокового движения транспортных средств. В конце пуленепробиваемого пандуса должны быть установлены остановки.
7.3 Глубина рабочей ямы должна позволять работать в соответствующем рабочем положении, ее стены и пол должны быть моющимися. Пол должен быть оборудован резервуаром для задержания, если это необходимо, а электрооборудование в яме должно соответствовать требованиям конкретного законодательства. Рабочая яма должна быть оборудована, по меньшей мере, одной электрической розеткой и достаточным количеством огней и заглушек, расположенных на достаточной высоте в стенах, позволяющих опускать средства работы и оборудование.
7.4 В непосредственной близости от рабочей ямы на полу должна быть обозначена зона защитной обработки, которая должна быть надлежащим образом закреплена таким образом, чтобы другие транспортные средства не могли входить или входить в нее, за исключением транспортных средств, которые доставляются, и персонала, который поставляет или обслуживает транспортные средства или, при необходимости, ремонтирует их. Использованные рабочие ямы запрещено пересекать и пропускать.
7.5 В непосредственной близости от рабочей ямы должны быть знаки, указывающие на риск падения, и знаки, указывающие на запрещенную в ней деятельность.
7.6 Непостоянная рабочая яма или ее неиспользуемая часть обеспечивается в соответствии с пунктом 5.9.
7.7 Через рабочую яму для более чем двух транспортных средств мосты для безопасного прохода должны быть расположены позади каждого второго транспортного средства.
8 Первая помощь
Средства и устройства для оказания первой помощи (14) должны быть расположены в доступном месте и отмечены знаками 13.
9. Наружное рабочее место
9.1 Рабочее место на открытом воздухе должно быть защищено от въезда неуполномоченных лиц и организовано таким образом, чтобы не подвергать опасности персонал и лиц, задерживающихся и гарантирующих безопасное передвижение транспортных средств и пешеходов.
9.2 Рабочее место на открытом воздухе, помещения для отлучения от груди, стоянки и обработки и связь с ними должны быть равными, усиленными и осушенными и приспособленными к риску падения или скольжения персонала.
9.3 Если дневное освещение является недостаточным, наружное рабочее место должно быть обеспечено искусственным освещением достаточной интенсивности в присутствии работников.
9.4 Рабочее место на открытом воздухе должно быть организовано, где это возможно, таким образом, чтобы работники
- защищены от неблагоприятных погодных условий,
- не подвергались вредному воздействию шума и загрязняющих веществ, в частности газов, паров и пыли, и были защищены от падающих объектов;
- иметь возможность быстро покинуть рабочее место в случае опасности или быстро получить помощь.
10. Хранение и обработка материалов и грузов
10.1 На складах и в других местах хранения таблицы, определяющие предельно допустимую грузоподъемность пола, размещаются в четко видимых местах. Если сыпучие материалы хранятся свободно, максимальная высота хранения сыпучих материалов над полом должна быть постоянно отмечена. Ручное хранение на полках выше 1,8 м осуществляется из безопасного рабочего оборудования (например, лестницы, ступеней, подвижных ступеней, платформы обработки). Работодатель должен обеспечить, чтобы части зданий и строительных конструкций не перегружались материалом, если не будет продемонстрирована грузоподъемность частей зданий и сооружений.
10.2 Размеры и тип погрузочно-разгрузочных устройств и способ их безопасного вставки на полку должны соответствовать требованиям, изложенным в сопроводительной документации полки. Регалы должны быть постоянно помечены этикетками, указывающими наибольшую емкость ячейки и наибольшее количество ячеек в колонке. Манипулятивные единицы, материалы и изделия должны храниться и укладываться таким образом, чтобы они не могли быть убраны даже при хранении, манипулировании или удалении.
10.3 Ширина проходов между полками и штабелями должна соответствовать специальному нормативному регламенту (14) и способу хранения блоков обработки. Шлюз должен быть постоянно свободным и не должен сужаться и останавливаться препятствиями. Ширина прохода для прохода грузовых автомобилей должна быть не менее 0,4 м больше, чем наибольшая ширина грузовых автомобилей или грузов, и во время обработки зона обработки должна быть определена с запрещением въезда неуполномоченным лицам.
10.4 Места хранения, используемые постоянно, должны быть плоскими, осушенными, усиленными и обозначенными знаками несанкционированного въезда, скорректированными с учетом характера хранимых единиц обработки и материала и требований пожарной безопасности.
10.5 Ручное обращение с грузами должно осуществляться таким образом, чтобы предотвратить несчастные случаи и ущерб здоровью работников (14), вызванные, в частности, погрузкой груза, сбросом груза, повреждением поверхности груза, скольжением, погружением груза, вызванным недостаточным креплением, ударом или падением груза на средства транспорта и хранящиеся предметы.
11. Хранение топлива, легковоспламеняющиеся жидкости и твердые смазочные материалы
11.1 Выполнение склада должно соответствовать требованиям конкретного законодательства9. Список лиц, уполномоченных на обращение с опасным веществом или препаратом (16) на складе и местные правила склада должны быть видимо расположены на складе или у входа в него.
11.2.Склад должен быть отмечен запретом на въезд неуполномоченных лиц и запретом на возникновение открытого огня 13.
11.3 Хранение топлива, легковоспламеняющихся жидкостей и твердых смазочных материалов должно иметь непроницаемый пол, химически устойчивый к хранимому веществу или препарату.
11.4 Для искусственного освещения хранилища может использоваться только фиксированная лампа невзрывной конструкции. Помеченный выключатель размещается за пределами склада.
12. Котельная низкого давления
12.1 Котел низкого давления означает объект или часть объекта, где по меньшей мере один паровой котел с самым высоким допустимым давлением до 0,5 бар или котел горячей воды с самой высокой разрешенной температурой до 1100 С, с номинальной теплоотдачей по меньшей мере одного котла 50 кВт или более или котел с суммой номинальной теплоотдачи котлов более 100 кВт или другое эксплуатационное оборудование (далее именуемое "котельная комната"). Котельная с суммой номинальной теплоотдачи котлов выше 3,5 МВт должна быть установлена в отдельном здании или отдельной части здания.
12.2 Пространства котельных и связанные с ними помещения должны эффективно проветриваться. 14) В помещениях, где расположены котлы, должна обеспечиваться достаточная подача воздуха, необходимая для горения и вентиляции при открытии дна котла. Воздушный поток от котлов должен обеспечиваться по меньшей мере одним отверстием на потолке котла или выхлопной трубой снаружи, чтобы обеспечить достаточный поток воздуха и избежать неблагоприятного воздействия на функцию горелок и стоков дымовых газов. Принудительная вентиляция котлов, в которых расположены котлы с естественной тягой, не должна подвергаться давлению.
12.3 Для котельных правила эксплуатации котельной должны быть составлены в письменной форме, которая должна содержать необходимые элементы и быть постоянно доступной в котельной. Правила эксплуатации должны включать, в частности:
(a) описание оборудования котельной и метода работы, включая способ подачи сигнала на постоянное место работы во время периодической службы;
(b) способ обеспечения и оснащения котельной (котельных) системами защиты, предохранительными приспособлениями, сигнализацией и регулированием, включая определение способа и сроков их проверок и функциональных испытаний;
(c) способ и объем технического обслуживания котлов, в частности, системы управления и сроки очистки котлов, а также даты и объем профессионального осмотра котлов в отношении используемой теплоносителя, оборудования и оборудования котельной;
d количество и осуществление маршрутов эвакуации и выходов в соответствии с конкретным законодательством;
e обязанности по обслуживанию котельных;
(f) указание лица, ответственного за управление журналом работы котельной, в котором данные, предусмотренные в правилах работы котельной, обновляются и обновляются;
g) способ хранения записей в журнале операций;
h) определение метода и сроков обнаружения угарного газа.
12.4 Профессиональные проверки котельной проводятся не реже одного раза в 12 месяцев, если иное не указано в правилах эксплуатации, компетентным лицом, осуществляющим регистрацию профессиональной проверки.
12.5 На входе в котельную должна проставляться отметка с запрещением для неуполномоченных лиц13.
1 Директива Совета 89/654/ЕЭС от 30 ноября 1989 г. о минимальных требованиях к безопасности и гигиене труда (первая поддиректива в значении Статьи 16 (1) Директивы Совета 89/391/ЕЭС) - Статья 1 и Приложение I. Директива Совета 92/57/ЕЭС от 24 июня 1992 г. о минимальных требованиях к гигиене и безопасности для временных или временных строительных площадок восьмая поддиректива в значении Статьи 16 (1) Директивы Совета 89/391/ЕЭС - Приложение IV, Часть А.
2) Например, Закон No 56/2001 Сб., об условиях эксплуатации транспортных средств на дороге и о внесении изменений в Закон No 168/1999 Сб., о страховании ответственности, вызванной эксплуатацией транспортных средств, и в Закон No 320/2002 Сб., Закон No 193/2002 Сб., Закон No 103/2004 Сб., Закон No 186/2004 Сб., Закон No 132/2004 Сб., Закон No 266/1994 Сб., Закон No 175/2002 Сб.
3) Act No. 61 / 1988 Coll., on Mining Activities, Explosives and State Mining Administration, as amended by Act No. 425 / 1990 Coll., Act No. 542 / 1991 Coll., Act No. 169 / 1993 Coll., Act No. 128 / 1999 Coll., Act No. 71 / 2000 Coll., Act No. 124 / 2000 Coll., Act No. 315 / 2001 Coll., Act No. 206 / 2002 Coll., Act No. 226 / 2002 Coll., Act No. 320 / 2002 Coll. и Act No. 227 / 2003 Coll.
4) Act No. 114 / 1995 Coll., on Inland Navigation, as amended by Act No. 358 / 1999 Coll., Act No. 254 / 2001 Coll., Act No. 309 / 2002 Coll., Act No. 320 / 2002 Coll. and Act No. 118 / 2004 Coll. Act No. 61 / 2000 Coll., on Maritime Navigation.
5) Например, Закон No 50 / 1976 Coll., о правилах зонирования и строительства (Закон о строительстве), с поправками, внесенными Законом No 137 / 1982 Coll., Закон No 103 / 1990 Coll., Закон No 425 / 1990 Coll., Закон No 519 / 1991 Coll., Закон No 300 / 1992 Coll., Закон No 43 / 1994 Coll., Закон No 19 / 1997 Coll., Закон No 83 / 1998 Coll., Закон No 422 / 2002 Coll., Закон No 362 / 2004 Coll., Закон No 98 / 2000 Coll., Закон No 59 / 2001 Coll.
6) Например, Закон No 258/2000 Свода законов об охране общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые смежные законы, с поправками, внесенными Законом No 254/2001 Свода законов, Законом No 274/2001 Свода законов, Законом No 13/2002 Свода законов, Законом No 76/2002 Свода законов, Законом No 86/2002 Сводов законов, Законом No 120/2002 Сводов законов, Законом No 320/2003 Сводов законов, Законом No 356/2003 Сводов законов, Законом No 362/2003 Сводов законов, Законом No 167/2004 Сводов законов и Указом No 178/2001 Свода законов, устанавливающих условия для охраны здоровья трудящихся на работе, с поправками, внесенными Указом No 523/2002 Свода законов.
7) Например, Закон No 22 / 1997 Coll., о технических требованиях к продукции и о внесении изменений и дополнений в некоторые законы, с поправками, внесенными Законом No 71 / 2000 Coll., Закон No 102 / 2001 Coll., Закон No 205 / 2002 Coll., Закон No 226 / 2003 Coll. и Закон No 277 / 2003 Coll. и Закон No 102 / 2001 Coll., об общей безопасности продукции и о внесении изменений в некоторые законы (Закон No 146 / 2002 Coll. и Закон No 277 / 2003 Coll.).
8) Act No. 18 / 1997 Coll., on the Peaceful Use of Atomic Energy and Ionizing Radiation (Atomic Act) and on the Amendment and Addition of Certain Acts, as amended by Act No. 83 / 1998 Coll., Act No. 71 / 2000 Coll., Act No. 132 / 2000 Coll., Act No. 13 / 2002 Coll., Act No. 310 / 2002 Coll., Act No. 320 / 2002 Coll., Act No. 279 / 2003 Coll. и Act No. 186 / 2004 Coll.
9) Например, Закон No 133/1985 Coll., о противопожарной защите, с поправками, внесенными Законом No 425/1990 Coll., Законом No 40/1994 Coll., Законом No 203/1994 Coll., Законом No 163/1998 Coll., Законом No 71/2000 Coll., Законом No 237/2000 Coll. и Законом No 320/2002 Coll.
10) Act No. 353/1999 Coll., on the prevention of major accidents caused by selected dangerous Chemicals and Chemical Products and amending Act No. 425/1990 Coll., on District Offices, the change of their scope and on certain other measures related to it, as amended (Act on the Prevention of Major Accidents), as amended by Act No. 258/2000 Coll., Act No. 320/2002 Coll. and Act No. 82/2004 Coll.
11) Например, постановление Правительства No 378/2001 Сб., устанавливающее более подробные требования к безопасной эксплуатации и использованию машин, технического оборудования, приборов и инструментов.
12) Указ No 433/2001 Сб., устанавливающий технические требования к сооружениям для выполнения лесных функций.
13) Постановление Правительства No 11/2002 Сб., устанавливающее внешний вид и местонахождение знаков безопасности и введение сигналов, с поправками, внесенными постановлением Правительства No 405/2004 Сб.
14) Декрет No 178/2001 Сб., устанавливающий условия охраны здоровья трудящихся на производстве, с поправками, внесенными Декретом No 523/2002 Сб. и Декретом No 441/2004 Сб.
15) Government Decree No. 406/2004 Coll., on Closer Requirements for Safety and Health at Work in Explosive Environment.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Правительства No 101/2005 Сб. о более подробных требованиях к рабочему месту и рабочей среде
Тип актаРегламент
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования01.03.2005
Действует с01.03.2005
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра