Decree of the Ministry of Culture of the Slovak Socialist Republic No. 8 / 1974 Coll.

Decree of the Ministry of Culture of the Slovak Socialist Republic declaring the protected landscape area Veľká Fatra

Valid Effective from 13.02.1974
8
DECLARATION
Ministry of Culture of the Slovak Socialist Republic
of 28 December 1973
declaring the protected landscape area of Veľká Fatra
The Ministry of Culture of the Slovak Socialist Republic provides in the agreement with the participating central authorities pursuant to § 10 (2) and § 11 of the Act SNR No. 1 / 1955 Coll. SNR, on State Protection of Nature:
§ 1
(1) The territory defined in Part I of the Annex, which forms part of this Decree, is declared as a protected landscape area "Veľká Fatra," hereinafter referred to as "the region." It extends to the territory of the four districts of the Central Slovak Region, namely:
a) in the district of Banská Bystrica in the cadastres of the municipalities of Harmanec, Staré Hora, Uľanka,
(b) in the district of Dolný Kubín in the cadastre of the municipality of Kraľovany,
(c) in the district of Liptovský Mikuláš in the catalogues of the municipalities of Hubová, Liptovská Osada, Liptovský Revúce, Izabučňa, Ružomberok, Stankovany,
(d) in the district of Martin in the catastres of the municipalities of Belá- Dstreet, Blatnica, Dolné Jaseno, Horné Jaseno, Folkušová, Konské, Krpeľany, Mošovka, Necpali, Nolčovo, Podhradie, Rakša, Sklabiňa, Sklabinský Podzámok, Tcianska Štiavnička, Záborie.
(2) The purpose of the declaration of the area is to protect and enhance nature and natural resources, to ensure coordination of its economic exploitation in line with the protection of natural wealth and natural beauties due to their universal cultural, scientific, economic, water and recreational importance.
(3) The protection of natural values and the maintenance of the conditions laid down for the protection of the area is the responsibility of all the institutions and organisations which operate in its territory and of the citizens who are present in the region.
(4) In the territory of the area can be according to § 6 (3) and § 7 and 8 of the SNR Act No. 1 / 1955 Coll. SNR declare special protection of its particularly important parts.
§ 2
(1) The scope and conditions of protection of the area are laid down in particular in Sections 12 (1) and 13 of the SNR Act No. 1 / 1955 Coll. SNR, which govern general prohibitions and restrictions. On the basis of the following provisions of the Act, only in agreement with the authorities of the State Protection of Nature:
(a) carry out geological surveys of bearings, including technical works;
(b) to conquer mineral deposits;
(c) conduct hydrogeological and engineering-geological surveys;
(d) carry out archaeological excavations or other excavations associated with science research;
(e) to introduce non-indigenous plant and animal species into the wild only in the case of carrying out research in the context of an experimental activity the results of which will determine their possible economic use;
(f) to change the boundaries of the forestry and agricultural land fund, to remove land from the forestry sector and to afforestation non-forest land; land designated as part of the deforestation of the afforestation fund, forestry organisations shall afforestation as planned;
(g) use forest and agricultural parcels for other purposes;
(h) to carry out all types of construction outside the municipality intravilation (mining, industrial, engineering, recreational, residential, garages, etc.);
(ch) to carry out such construction interventions on existing buildings which substantially alter the architectural character and appearance of the buildings and their premises;
(i) to place landfills and store waste outside the municipality's indolent, except for premises which have previously been intended for such purposes;
(j) to place information, advertising and other similar facilities outside the inner village;
(k) to remove and burn shrubs, grass and other vegetation outside the municipality's inurban area;
(l) use in bulk pesticides other than forest nurseries and agricultural land funds;
(m) capture springs and billets for water-borne purposes.
(2) The scope of the implementation of other activities is defined as follows:
(a) the management of the forestry fund shall be governed by approved forest management plans drawn up in cooperation with the national nature conservation authorities, taking into account the social functions of the forest, in particular water management, soil protection and tourism;
(b) the development of agricultural production in the area and its protection zone shall take place in the interests of the rational use of the soil fund on the basis of a comprehensive plan for the development of agriculture for each administrative unit, while maintaining the natural character of the landscape. The grazing shall be phased out from those areas susceptible to erosion;
(c) in all projects and interventions, the aquatic importance of the territory must be respected. In particular, the expansion of erosion by excluding the causes of erosion and erosion should be avoided. Water buildings of any kind (tanks, flow adjustments, water melioration, etc.) can be carried out in the area only on the basis of relevant documentation agreed by the authorities of the state conservation. Special care should be taken to protect drinking water springs;
(d) construction shall be carried out according to approved territorial plans, taking into account the optimal preservation of non-urban areas of the natural landscape. When designing and building, account should be taken of the nature of the landscape and the material used. The construction of corporate and private cabins, the establishment of campsites, parking lots and other functional facilities is permitted only in areas defined by the spatial planning and state conservation authorities;
(e) hunting and fishing shall be carried out in accordance with approved plans for the rearing and hunting of game and fish, with a view to the conservation and enhancement of natural sets of communities;
(f) the building of communications shall be carried out on the basis of approved territorial plans. The expansion and branding of tourist trails and the construction of educational routes is carried out in accordance with the concept of nature conservation in the region by mutual agreement with the authorities of tourism in the Slovak Socialist Republic. A survey for forestry purposes shall be carried out with the cooperation of the State Conservation Authorities and shall be approved with their participation in the Final Protocol to the Forest Economic Plan;
(g) research and research which affects the natural circumstances of the area shall be documented and coordinated by the competent authorities of the State of nature conservation in such a way as to avoid time and local conflicts of interest or the undesirable harm to protected natural values. The adjustment shall not concern research and surveys for the development of land and agricultural and forest production plans;
(h) the competent agricultural authorities shall cooperate with the authorities of the State Protection of Nature in the design of economic and technical adaptations of the land concerning trees and shrub vegetation on the territory of an area outside the forest which is of interest to the State Protection of Nature.
§ 3
(1) The territory defined in Part II of the Annex to this Decree is hereby declared a zone protection zone under Section 11 of the SNR Act No. 1 / 1955 Coll.
(2) In the protection zone of the area, economic and other activities must be carried out in such a way as to avoid damaging the biological and aesthetic values of the area, in particular air, water and soil pollution.
(3) The construction outside the inner village of municipalities, except in the case of forestry and agriculture, may be carried out in the protection zone only with the agreement of the authorities of the State Protection of Nature.
(4) Paragraph 2 (2) (h) of this Decree also applies to the protection of trees growing outside the forest.
(5) The conditions laid down in Paragraph 2 (2) (e) of this Decree shall apply to the exercise of hunting and fishing in the protection zone.
§ 4
(1) In matters relating to the area, the public authorities, in particular land planning, the mining authorities, construction offices, air protection authorities, water management, agricultural, hunting, fisheries and transport authorities, as well as 1 tourism, physical education and health authorities, shall decide in the light of the mission of the area, in cooperation with the competent authorities of the state conservation of nature.
(2) Similarly, the authorities and organisations which take their own measures to protect the air, water, soil, vegetation cover, fish, game and other wildlife in the region are acting.
§ 5
(1) Specific conditions laid down by the competent authorities apply to the different means of protection of the territories within the area and its protection zone.
(2) The declaration of the area is without prejudice to the interests of State defence.
(3) The declaration of the area shall be without prejudice to property rights and other property relations in the territory of the area.
§ 6
(1) State conservation of nature in the territory of the area and of the protection zone within the meaning of this Decree is carried out within its jurisdiction by the Slovak Institute of Heritage and Nature Protection in Bratislava; The management of Slovak caves in Liptovský Mikuláš provides care for caves and karst phenomena.
(2) National committees operating in their territory are actively involved in the conservation of the nature and natural environment of the area and its protection zone.
(3) The authorities and organisations which use the territory of the area and its protection zone provide financial and material resources within their competence for the protection, development and enhancement of the area, provided that the need for such resources results from the use of part of the area in the framework of the activities entrusted to them.
§ 7
The maps in which the territory of the area and its protection zone is drawn are stored in the Slovak Institute of Monument Care and Nature Protection in Bratislava, the Central Slovak Regional National Committee in Banská Bystrica, and on the regional national committees in Banská Bystrica, Lower Cuba, Liptovský Mikuláš, Martina and the Regional Geodesy Administration and Cartography in Banská Bystrica.
§ 8
This decree shall take effect on the day of its publication.
Minister:
War v. r.

Annex to Decree No 8 / 1974 Coll.
Definition of the protected landscape area Veľká Fatra and its protection zone
The protected landscape area extends to the territory of the Slovak Socialist Republic in the Mediterranean region and occupies the entire Veľké Fatry mountains. It is bordered by the following municipalities: Kraľovany, Ružomberok, Liptovská Osada, Liptovský Revúce, Staré Hory, Harmanec, Čremošné, Blatnica, Belá- Dstreet, Sklabinský Podzámok, Túdianska Štiavnička, Podhradia and Krpeľany.
The territory of the protected landscape area and its protection zone is marked on the prints of the basic map of the CSSR 1: 50 000 scale on the following map sheets:
26 - 34 Ružomberok
36 - 11 Diviacs
38 - 12 Donovaly
36 - 14 Banská Bystrica.
I. Definition of the area
The border of the area runs from the starting point in the strait between the Kraľovany south of the cubicle 567 (Malá Fatra), continues along the left edge of the water tank to the dam wall of the Krpeľanská dam, follows the continuous edge of the forest in the southwest direction east of the municipalities Krpeľany, Nolčovo and Podhradie, from where it continues to the west to the southern edge of the village Tzumianska Štiavnička, follows the road along the southwest of the southeastern direction of the village to the Cantarska stream, from which it continues in the southern direction to the Slabinska valley, which it follows in the southeast of the southeast of the southeast. Then the border follows the continuous edge of the forest in the southeast direction about 1.5 km from where it breaks to the west and continues along the continuous edge of the forest and converts along the right-hand inflow to the Vôdka stream south below the 695 (Hradiště), which follows up to the confluence with the Belanská creek. The border of the area is further circumvented by the eastern edge of the village of Belá- Dstreet, continues through the continuous edge of the forest to the southwest of the villages of Necpala, Blatnica and Mošovka, where it continues to the southeast and south of the river Rakša, which follows up to the confluence with the Hradec stream. Then the border continues to the continuous edge of the forest to the boundary of the cadastral territory of the village of Háj, follows it to the southeast and continues to the boundary of the town of Čremošná to the valley of the left-hand tributary of the stream Dolinka, from where it continues to the southeast to the confluence of the streams of Žarnovica and Biela water. Further the border continues against the Bielé water flow east, near the split tracks the state road to the Hlboký stream, then continues the flow of the Harmanec and Bystrica stream to the village of Uľanka. Here the border breaks and continues north against the stream of the Old Mountain creek through the village of Staré Hora into the saddle of the Great Šturec and through the cubits of 778 and 723 until the stream of Dry Rieka. Then the border breaks to the southwest, bypasses the indolan village Liptovské Revúce, continues through the continuous edge of the forest through the cubicle 634 to the river Revúca to the southern edge of the village Ružomberok-Biely Potok, bypasses the indolan village in the west and continues again through the flow of the river towards the southern edge of the town Ružomberok to the left-sided inflow of the river Revúce. Here, the border breaks southwest, continues to the continuous edge of the forest, which follows northwest to the state road, on which it continues to the level of the railway station Švošov, from which it breaks southwest to the Lánové stream, from where it follows the edge of the continuous forest, bypassing the indolan village of Izubachňa, continues to the north along the river Izobuchnianke, then along the border of the forest to the northwest edge of the village Rojkov. From there it follows the state road to the River Váh and along its left edge comes to the starting point of this description of the border protected landscape area.
The border of the protected landscape area with regard to the forest fund is also drawn in surveillance organizational maps of 1: 25 000, prepared by the Zvolen Institute for Economic Treatment of Forests.
Area area is 60610 ha.
II. Definition of the protection zone
The border of the protection zone is situated on the southwest edge of the protected area from the confluence of the river Žarnovica and Biela water, continues through the river Žarnovica to the west to the confluence with the river Teplica, where it breaks in the north direction and follows the stream Teplice to the confluence with the river Turiec. It follows the river Turiec to the Libra, where it connects to the protection zone of the protected landscape area of Mala Fatra, with which it relates in the north. In the east and south-east, the border of the protection zone is followed by the state road Ružomberok, Liptovská Osada, Liptovská Revúce, Šturek, Old Mountain to the turn of the road to Harmanec.
The area of the protection zone is 20 500 ha.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of Culture of the Slovak Socialist Republic No. 8 / 1974 Coll., declaring the protected landscape area Veľká Fatra
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation13.02.1974
Effective from13.02.1974
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History