Decree No. 47 / 1958 Coll.
Decree on the Convention between the Czechoslovak Republic and the Union of Soviet Socialist Republics on the regime of citizenship of persons with dual citizenship
Valid
Effective from 21.07.1958
47
Decree of the Minister for Foreign Affairs
of 8 August 1958
concerning the Convention between the Czechoslovak Republic and the Union of Soviet Socialist Republics on the treatment of citizenship of persons with double citizenship
On 5 October 1957, the Convention between the Czechoslovak Republic and the Union of Soviet Socialist Republics on the regulation of citizenship of persons with double citizenship was negotiated in Prague.
The National Assembly gave its consent to the Convention on 16 April 1958 and the President of the Republic ratified it on 30 June 1958. The instruments of ratification were exchanged in Moscow on 21 July 1958.
Pursuant to Article 10 of the Convention, the Convention entered into force on 21 July 1958.
The Czech version of the Convention is published in the Annex to the Collection of Laws. *)
David v. r.
CONVENTION
BETWEEN THE CZECH REPUBLIC
AND THE SWEDEN OF SOCIAL SOCIALISTIC REPUBLIC
ON THE CORRECTION OF STATE CITIZENSHIP OF PERSONS WITH TWO CITIZENS
President of the Czechoslovak Republic and Presidium of the Supreme Soviet Union of Soviet Socialist Republics,
bearing in mind that there is a certain number of persons who each Contracting Party considers to be its own citizens under its legislation,
and the managing director wishing to remove cases of double citizenship by choosing citizenship on a voluntary basis;
they have decided to conclude this Convention and have appointed, to that end, their agents:
President of the Czech Republic
Dr. Antonín Gregor,
I. Deputy Minister for Foreign Affairs;
Presidium of the Supreme Soviet Union of Soviet Socialist Republics
I. T. Grichina,
the extraordinary and authorised ambassador to the USSR in the Czechoslovak Republic,
who have exchanged powers of attorney found to be in good and proper form and have agreed as follows:
Persons who, by virtue of their legislature, are considered by both Contracting Parties to be their citizens may, under this Convention, choose citizenship of one or the other Contracting Party.
Persons covered by this Convention who live in the territory of one of the Contracting Parties and who wish to choose citizenship of the other Contracting Party shall make a declaration to the representative office of that other Contracting Party.
Those persons who live in the territory of a third State shall submit a declaration of the election of citizenship to the representative office of the State whose citizenship they wish to choose.
A period of one year from the date of entry into force of this Convention shall be fixed for the submission of a declaration of election of citizenship.
Statements of the election of citizenship shall be submitted by the elderly. In accordance with this Convention, persons aged 18 or younger shall be considered to be aged persons if they have joined a marriage.
The citizenship of minors is governed by the citizenship of parents, if both parents have the same citizenship under this Convention or if only one of the parents lives.
If one of the parents has citizenship of one Contracting Party and the other has or elects citizenship of the other Contracting Party, the citizenship of their minor children having dual citizenship shall be determined by the agreement of the parents, expressed in their joint declaration. If no such agreement is reached, the children shall retain citizenship of the Contracting Party in whose territory they live on the date of expiry of the annual period referred to in Article 2 of this Convention.
Minors with dual citizenship whose parents live in the territory of one Contracting Party and the other in the territory of the other Contracting Party shall retain the citizenship of the parent who has them in education if there is no other agreement between the parents.
Minors who have dual citizenship and live in the territory of a third State, in the absence of an agreement between parents, shall retain citizenship of the Contracting Parties where they or their parents were resident before leaving the border.
Minors whose parents have either died or remain unknown shall retain citizenship of the Contracting Party in whose territory they live on the end of the annual period referred to in Article 2 of this Convention.
Minors aged 14 may choose to become nationals of one of the Contracting Parties by making a declaration if they wish not to apply the above provisions of this Article.
In cases where double citizenship is created with children in the future, the parental agreement notified by their joint declaration on the birth of the child in the matrix shall decide on the choice of citizenship of one of the Contracting Parties. If no such agreement is reached, the child will have citizenship of the Contracting Party on whose territory he was born; a child born in the territory of a third State will have citizenship of the Contracting Party in whose territory his parents had their permanent residence before leaving the border.
Each Contracting Party shall provide the other Party, no later than six months after the expiry of the period referred to in Article 2, with lists of persons who have chosen their citizenship under this Convention.
Persons covered by this Convention shall be treated exclusively as nationals of the Contracting Party whose citizenship they have chosen.
Persons who do not submit a declaration of election of citizenship within the time limit laid down in Article 2 of this Convention shall be regarded exclusively as citizens of the Contracting Party in whose territory they live.
Persons with dual national citizenship living in the territory of a third State who do not submit a declaration of nationality within the period referred to in Article 2 of this Convention shall be considered as citizens of the Contracting Party in whose territory they were resident prior to departure.
Persons who will live in the territory of one Contracting Party after having chosen citizenship under this Convention of the other Contracting Party shall be in the position of foreigners.
Statements of election of citizenship under this Convention shall not be subject to any fees.
The Contracting Parties agree that, for the information of the persons concerned, this Convention shall be published in the periodical press of the Contracting Parties as soon as it enters into force.
This Convention will be ratified and will enter into force on the date of the exchange of instruments of ratification which will take place in Moscow.
Written in Prague on 5 October 1957 in two copies, each in Czech and Russian languages, both texts being equally authentic.
Under the authority of the President of the Czechoslovak Republic
Dr A. Gregor v. r.
Under the authority of the Supreme Soviet Union of Soviet Socialist Republics
I. Grishin v. r.
On page 60.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree No. 47 / 1958 Coll., on the Convention between the Czechoslovak Republic and the Union of Soviet Socialist Republics on the treatment of citizenship of persons with dual citizenship |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 28.08.1958 |
|---|---|
| Effective from | 21.07.1958 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0