Decree of the Ministry of Transport No. 45 / 1960 Coll.

Decree amending and supplementing Decree No 5 / 1957 of the Ú. l., on the rules of navigation safety on inland waters

Valid Effective from 15.04.1960
45
DECLARATION
Ministry of Transport
of 28 March 1960
amending and supplementing Decree No 5 / 1957 of the Úl on the rules of navigation safety on inland waters
The Ministry of Transport provides, pursuant to § 2 (3) of Act No. 152 / 1950 Coll., on the adaptation and safety of the operation of inland navigation, and pursuant to § 5 of the Decree of the Minister of Transport No. 51 / 1956 Coll., on inland navigation safety:
Čl. I
Decree No 5 / 1957 of the Ú. l., on the rules of navigation safety in inland waters, is amended as follows:
1. Paragraph 27, including the title, reads:
„§ 27
Rear lights of lifts
(1) The last unit of the tow shall bear, in addition to the peak light provided for in paragraph 26 (1), the stern light provided for in paragraph 23 (1) (c). The other units of the hinge shall also bear the rear light provided for in Paragraph 23 (1) (c); However, this rear light shall be sealed with matt glass.
Figure 12
(2) If the sidelined vessels are at the end of the tow, they must bear the rear light of each of them.
Figure 13
(3) If all hinge units are grouped only sideways to the tugboat, the rear light shall be carried by the tugboat and each towed unit. '
Figure 14 and 15
Article 31 (1) reads as follows:
"(1) Vessels sailing under a sail and simultaneously powered by their own machinery, as well as vessels using auxiliary propulsion machinery to sail, shall carry a black cone with a peak facing upwards as far as possible in order to be as visible as possible. The cone shall be at least 50 cm high and its base diameter shall be at least 30 cm high. '
Figure 26
3. Paragraph 65 (2) reads as follows:
"(2) If individual fields or parts of fixed bridges are marked
(a) by day:
two red and white square boards, on a peak, with white tips pointing towards the centre of the sailing field,
(b) at night
two permanent peripheral green lights, between which two-way (passing downstream and upstream) one yellow light is placed and one-way (passing downstream or upstream) two yellow lights above each other are placed,
The passage is only permitted between these signs. "
Fig. 73
(4) Paragraph 65 shall be added in paragraph 6 of the following text:
"(6) On the low bridges there is a sign indicating the underpass height."
Figure 73a
5.
§ 73
Signs and lights of standing vessels
(1) Vessels which stand outside the fairway, except for small vessels and rafts, must have white ordinary light on the fairway side at night with all sides visible.
Fig. 84
(2) If more than one vessel is grouped alongside each other at shore, only the vessel closest to the fairway shall bear the light referred to in paragraph 1.
(3) Vessels moored in the fairway must be marked in accordance with § 78 (1) and (2). '
Fig. 90 and 91
Čl. II
Annex 1 to Decree No 5 / 1957 of the ÚL is amended as follows:
Article 14 A (1) (c) reads as follows:
"(c) the Labi between Veletov and Mělnik in water states higher than 2.50 m for water in Brandýs nad Labem,"
2. the following paragraph 2 shall be added to Article 14 A:
"(2) The Elbe cruise between Veletov and Mělnik is limited as follows:
(a) in the case of water conditions between 1.50 m and 2.00 m in the case of watercourses in Brandýse nad Labem, a voyage with a maximum of one boat in the suspension is permitted;
(b) in the case of water conditions between 2,00 m and 2,50 m for water in Brandýse nad Labem, the voyage of individual vessels is permitted only if they are powered by their own machinery; the movement of lifts in these water conditions shall be prohibited. ';
Čl. III
The amendments and additions to the image representation of characters and lights (Annex 3 to Decree No 5 / 1957 of the Ú. l.) are contained in the Annex.
Čl. IV
This Decree shall take effect from 15 April 1960; until the change of the marking pursuant to § 65 (2) (b) has been made, they shall be mandatory for passing through the existing signs of individual fields or parts of fixed bridges.
Minister:
Dr Hlasák v. r.

Annex to Decree No 45 / 1960 Coll.
Modifications and additions of image representation of characters and lights
(Annex 3 to Order No 5 / 1957 Ú. l.)
Popis znaků a světel:Vyobrazení znaků a světel:
15
Jednotky závěsu vlečené po boku remorkéru za sebou:

Remorkér: Vrcholové světlo, boční světla a záďové světlo podle obrazu 14

Poslední jednotka závěsu:

Vrcholové světlo jako vlečené plavidlo

Zádové světlo: bílé obyčejné světlo

Ostatní jednotky závěsu:

Vrcholové světlo jako vlečené plavidlo

Zádové světlo: bílé obyčejné světlo, zacloněné matným sklem
sbcr1960c017z0045p001o001.tif
28
§ 31 Plachetnice s motorem, plavidla s postrkovou nebo tažnou pramicí a plavidla s pomocným strojním pohonným zařízením

Za dne: černý kužel
(Vyobrazení se nemění)
52
§ 55 Označení plavební dráhy

a) Hranice plavební dráhy:

Při pravém břehu:

Za dne: červená bóje tvaru válce

Za noci: červené blikavé světlo

Při levém břehu:

Za dne: černá bóje tvaru kužele

Za noci: zelené blikavé světlo
sbcr1960c017z0045p001o002.tif
53
Při pravém břehu:

červenobílá plováková tyč
anebo
plováková tyč se slaměným víchem
nebo s větvemi ve tvaru keříku

Při levém břehu:

černobílá plováková tyč
anebo
holá plováková tyč
sbcr1960c017z0045p001o003.tif
54
b) Rozvětvení plavební dráhy

Plovoucí znak:

Za dne: červeno-černá bóje tvaru koule

Za noci: bílé blikavé světlo

Pobřežní znak:

Za dne: dva trojúhelníky nad sebou postavené vrcholy proti sobě,
z nichž horní trojúhelník je červený a spodní černý

Za noci: bílé blikavé světlo
sbcr1960c017z0045p001o004.tif
55
c) Označení polohy plavební dráhy ve vztahu ke břehům

Pravá strana (plavební dráha jde podél pravého břehu):

Za dne: červený čtvercový rám, postavený na základnu

Za noci: červené blikavé světlo sudé charakteristiky nebo osvětlení znaku bílým světlem

Levá strana (plavební dráha jde podél levého břehu):

Za dne: černý čtvercový rám postavený na špičku

Za noci: zelené blikavé světlo liché charakteristiky nebo osvětleni znaku bílým světlem
sbcr1960c017z0045p001o005.tif
56
d) Přechod plavební dráhy od jednoho břehu ke druhému:

Od pravého břehu k levému (pravobřežní znak):

Za dne: žlutý rovnoramenný kříž

Za noci: žluté blikavé světlo sudé charakteristiky nebo osvětleni znaku bílým světlem

Od levého břehu k pravému (levobřežní znak):

Za dne: žlutý rovnoramenný kříž v šikmé poloze

Za noci: žluté blikavé světlo liché charakteristiky nebo osvětlení znaku bílým světlem
sbcr1960c017z0045p001o006.tif
57
e) Výjezdy z jezer nebo jezeru podobných rozšíření do plavebních cest

Za dne: čtvercová tabule (plná nebo z latí) na podstavci, postavená na špičku

Za noci: stálé zelené světlo
sbcr1960c017z0045p001o007.tif
58
f) Odbočení plavební dráhy na nepřehledných místech
(popis se nemění)
(Vyobrazení se nemění)
73
§ 65 Proplouvání pevnými mosty

Odstavec 2

Označení průjezdních polí:

Za dne: dvě červenobílé tabule

Za noci: dvě stálá okrajová zelená světla a mezi nimi jedno žluté světlo (při obousměrné plavbě)
nebo dvě žlutá světla nad sebou (při jednosměrné plavbě)
sbcr1960c017z0045p001o008.tif
73a
Odstavec 6

Označení podjezdné výšky:

Čtvercová bílá tabule s červeným orámováním a s černým trojúhelníkem, umístěným v horní části a obráceným vrcholem dolů; číslice na spodní části tabule udávají podjezdnou výšku za nejvyššího plavebního stavu
sbcr1960c017z0045p001o009.tif

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of Transport No. 45 / 1960 Coll., amending and supplementing Decree No. 5 / 1957 Ú. l., on the rules of navigation safety on inland waters
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation22.04.1960
Effective from15.04.1960
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History