Decree No. 41 / 2005 Coll.

Decree amending Decree No. 383 / 2001 Coll., on Details of Waste Management

Valid Effective from 01.02.2005
41
DECLARATION
of 11 January 2005
amending Decree No. 383 / 2001 of the Ministry of the Environment Coll., on the details of waste management
The Ministry of the Environment shall determine pursuant to § 14 (5) (d), § 21 (5), § 31 (8), § 34 (4), § 35 (3), § 37 (9), § 37a (4) (b), § 37b (2), § 39 (12), § 44 (9), § 45 (3) and § 77 (9) of Act No. 185 / 2001 Coll., on waste and amending certain other laws, as amended by Act No. 188 / 2004 Coll., (hereinafter "the Act '):
Čl. I
Decree No. 383 / 2001 Coll., on Details of Waste Management, is amended as follows:
1. In Article 1 (1), the words "including proof of the applicant's legal relationship with the establishment concerned, if not mobile equipment, shall be added at the end of the text in point (c)."
2. in Paragraph 1 (1), the words "not for mobile devices" shall be added at the end of the text in points (i) and (m).
3. At the end of the title of Part Three, the words ", the content of the landfill modification plan, the requirements for the storage of asbestos waste and the storage of waste as technological material for landfills, other technical requirements for installations' shall be added.
4. The text in brackets under the heading of Part Three reads: "[Paragraph 14 (5) (c) and (d), Paragraph 21 (5), Paragraph 35 (3) and Paragraph 45 (3) of the Law] '.
5. in Article 10 (i), the comma after the words "D 12" shall be replaced by a dot and the words "the storage of waste which did not arise from mining activities is governed by special legislation in the underground areas (7)" shall be replaced by the words "the storage of waste into underground repositories is governed by specific legislation (7). Underground waste storage shall always be included in the relevant landfill group in accordance with Section 11 (5). ';
6. In Article 11 (5) (b), the words "and, under the conditions laid down in paragraph 11, for hazardous waste 'are deleted. The following second sentence is inserted after the first sentence:" Hazardous waste may be stored on landfills of S-other waste groups under the conditions laid down in paragraph 11, and in the conditions laid down in Section 17a, insulation materials containing asbestos and construction materials containing asbestos.'
7. In Paragraph 11 (6), the words "only one type of waste at a time or 'are deleted.
8. In Paragraph 11 (9), the sentence "For the disposal of waste of a category of other waste at a landfill of S-hazardous waste, only the standard rate of charge for other waste shall be paid and the financial reserve shall be collected at the level set for other waste."
9. In Paragraph 11, the dot is replaced by a comma at the end of paragraph 11 and the following point (c) is added:
"(c) insulating materials containing asbestos and building materials containing asbestos in accordance with Section 17a."
10. In Article 11, at the end of paragraph 12, the sentence "The method of assessing such waste before being deposited at the landfill is set out in Annex 12."
11. the following Section 11a is inserted after Section 11, which includes the title:
„§ 11a
Technical requirements for the disposal of waste as technological material for the provision of landfill
(Paragraph 45 (3) of the Act)
(1) The technological material used to secure the landfill shall not be the waste provided for in Annex 8 which is prohibited from being stored in landfills of all groups, except in the case of recovered waste as referred to in point 2 of the Annex, provided that its use at the landfill is sufficiently justified in the operating order of the landfill.
(2) Wastes placed on landfills as technological material for the provision of landfill shall comply with the conditions laid down for each landfill group in Annex 9.
(3) The quantity of technological material for the purpose of securing the landfill for the purposes of technical security of the landfill which is exempted from payment of fees is set at a maximum of 25% of the total capacity of the landfill. In very exceptional cases, justified by the safety of the operation of the landfill, a maximum quantity of technological material of up to 50% of the total planned capacity of the landfill may be established within the framework of the agreement to operate the landfill [§ 78 (2) (a)]. '
12. Paragraph 12 (2), including footnote 7a, reads as follows:
"(2) Wastes stored in underground storage shall comply with the requirements of special legislation (7a) established in accordance with Article 11 (5).
7a) Decree No. 99 / 1992 Coll., on the establishment, operation, securing and disposal of waste storage facilities in underground areas, as amended. '
13. The following Section 12a is inserted after Section 12:
„§ 12a
Content of the landfill modification plan
[Paragraph 14 (5) (d) of the Law]
The landfill plan shall include:
Identifying information:
(a) a commercial firm or name, legal form and registered office, if the petitioner is a legal person; the name and surname, or business name, where applicable, where the applicant is a natural person authorised to do business;
(b) the petitioner's identification number, if assigned,
(c) the designation and address of the establishment (landfill);
(d) the name, surname and place of residence of the natural person or natural persons authorised to act on behalf of the petitioner;
(e) a copy of the business authorisation (e.g. trade certificate) or a copy of the commercial register extract or a copy of the promoter's instrument of incorporation;
(f) the name, surname of the waste manager and evidence of his professional competence under Article 15 (6) of the Act, where the promoter has an obligation under Article 15 of the Act to designate the waste manager,
(g) the current landfill group (§ 11 (5)),
(h) a list of waste types according to the Waste Catalogue which are stored in the landfill.
2. The assessment of the conformity of the technical security of the status of the landfill with the requirements set out in Section 11 (1) shall be carried out by the landfill operator by completing Annex 28, which is an integral part of this plan. ';
14. Under the heading of part four of the text in brackets it reads: "K § 29 (3), k § 31 (8), k § 34 (4), k § 35 (3), k § 37 (9), k § 37a (4) (b) and k § 37b (2) of the law."
15. in Article 14 (2), the words "which are also considered to be waste-oil recovery sites under Article 38 (7) of the Act," shall be replaced by "and those of used oils";
16. In Article 16, paragraph 3 is added, including footnotes 10a and 10b:
"(3) The document certifying compliance with the conditions and criteria for placing batteries and accumulators on the market under Article 31 (5) and (6) of the Act shall contain:
(a) identification of the person placing batteries and accumulators on the market (for a natural person authorised to do business, name and place of business, name and registered office of the legal person);
(b) the type of product (name, type name, tariff heading 10a);
(c) an affidavit of a person placing batteries and accumulators on the market that such products referred to in group 8506 of the Customs Tariff (10a) do not contain more than 0,0005% by weight of mercury of their total weight, including where such batteries and accumulators are incorporated into equipment, or that button cells and batteries consisting of button cells do not contain more than 2% by weight of mercury of their total weight;
(d) the date and signature of the person placing batteries and accumulators on the market;
(e) in the event that the importer does not receive a declaration of honour from the manufacturer or his authorised representative as referred to in (d), the document shall also contain a test report on the mercury concentration in the product (batteries or accumulators referred to in group 8506 of the Customs Tariff 10a) issued by a laboratory which has an established quality system in accordance with technical standard ČSN EN ISO / IEC 17025 and the method for determining mercury concentration is given in the Annex to the certificate of professional competence of the laboratory.
(10a) Council Regulation (EEC) No 2658 / 87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff.
10b) § 2 (f) of Act No. 22 / 1997 Coll., on Technical Requirements for Products, as amended. '
17. In Section 17, the words "and monitoring requirements for environmental compartments' are added at the end of the title.
18. In Article 17, the present text becomes paragraph 1 and paragraphs 2 to 5 are added, including footnotes 10c and 10d:
"(2) The pollution limits of discharges of waste water from the production of titanium dioxide and their monitoring methods are laid down in specific legislation10c). The method of limiting the discharge of waste water from the production of titanium dioxide shall be laid down by the manufacturer in the waste management plan.
(3) Emission limits for air pollutants from the production of titanium dioxide and their monitoring methods are laid down in specific legislation10d). The method of limiting the discharge of air pollutants from the production of titanium dioxide shall be laid down by the manufacturer in the waste management plan.
(4) The results of continuous monitoring of environmental components by pollutants from the production of titanium dioxide shall be reported by the titanium dioxide producer together with the report on the species, the amount of waste and the handling methods by 15 February of each year to the municipal authority of the municipality with extended scope pursuant to Article 39 (2) of the Act.
(5) The excess of the emission limit values of air pollutants, substances discharged in waste water and soil ecotoxicity, as set out in the consent to the management of hazardous waste and in the producer's waste management plan, is required to report without delay to the Czech Environmental Inspection Office and the Ministry of the Environment.
10c) Government Decree No. 61 / 2003 Coll., on the characteristics and values of permissible pollution of surface water and waste water, the formalities for the authorisation to discharge waste water into surface water and sewerage and sensitive areas.
10d) Annex No 1, point 4.6, to Government Decree No 353 / 2002 Coll., setting emission limits and other conditions for the operation of other stationary sources of air pollution. '
19. the following Section 17a is inserted after Section 17, including the title and footnotes 10e to 10h:
„§ 17a
Technical requirements for the storage of asbestos waste at landfills
(Paragraph 35 (3) of the Law)
wastes from asbestos (hazardous wastes, for example, of catalogue numbers 17 06 01 asbestos-containing insulation material and 17 06 05 asbestos-containing construction materials) may be stored in landfills of categories S-OO and S-NO only if the following requirements are met:
(a) waste may be accepted for landfill in accordance with the general requirements of § 4 (3) and with the requirements of special legislation10e;
(b) the waste must be packed in sealed packaging in accordance with special legislation10f;
(c) the waste storage area must be covered with appropriate material before it is metallised, or as a precautionary measure to reduce dust,
(d) no work shall be carried out at the landfill which could lead to the release of asbestos fibres (e.g. drilling and digging);
(e) after closure of the landfill, the documentation (plan) shall be kept for the location of waste containing asbestos in the landfill or in cartridges;
(f) appropriate measures must be taken to avoid any contact between people and waste containing asbestos during and after the closure of the landfill, and any other measures in accordance with specific legislation10g;
(g) the landfill operator complies with the conditions laid down in specific legislation10h.
10e) Sections 40 and 41 of Act No. 258 / 2000 Coll., on the Protection of Public Health and on the amendment of certain related laws, as amended. § 19 and 21 of Decree of the Government No 178 / 2001 Coll., laying down conditions for the protection of workers' health at work, as amended. § 5 of Decree No. 432 / 2003 Coll., laying down the conditions for classifying works into categories, the limit values of the biological exposure test indicators, the conditions for the collection of biological material for carrying out biological exposure tests and the formalities for reporting work with asbestos and biological agents.
10f) § 21 (6) (c) of Decree-Law No 178 / 2001 Coll.
10g) § 21 of Decree No. 178 / 2001 Coll.
10h) § 41 of Act No. 258 / 2000 Coll. '
20. The following heading is inserted above Section 18: "Technical requirements for the handling of car trains'.
21. Paragraph 18 and 19, including the headings and footnotes No 10i, read:
„§ 18
Technical requirements for and operation of auto-train collection facilities
(Articles 37 (9) and 37b (2))
(1) Automotive collection facilities must comply with the general requirements for installations referred to in Article 4 and with the requirements for waste collection and recovery facilities referred to in Article 8 (1) and special legislation10i). Automotive collection facilities shall be equipped in accordance with the technical requirements set out in point 1 of Annex 18. The equipment shall be operated according to the operating schedule established in accordance with the requirements set out in Annex 1 for Group A.
(2) Cars with operating fillings, admitted to a car collection facility, shall not be placed on each other unless they are placed in stands and shall not be stored in a position on the side or roof. They shall be tampered with in such a way that parts of the self-propelled vehicle containing operating liquids cannot be damaged (e.g. oil tanks, fuel tanks, brake lines).
(3) Collected self-propelled vehicles and parts thereof are transferred from the auto-train collection facility to the auto-train processing facility at a frequency that does not exceed the capacity of the warehouses and collection points in the assembly facility.
(4) The operator of the auto-train collection facility shall issue a written acknowledgement to the transmitting person of the receipt of the car-train with the formalities set out in Annex 17.
(5) The operator of the auto-train collection facility shall keep a continuous record of the take-over or parts thereof and of the auto-train or parts thereof sent for processing in accordance with Section 21 and of the operational log with the particulars referred to in point 10 of Annex 1.
(6) The operator of the automotive collection facility shall keep records of the management of such waste for five years. It shall submit these documents to the inspection authorities on request.
§ 19
Technical requirements for auto-train handling equipment and their operation and procedure for dismantling and further processing of cars
(Paragraph 37 (9) of the Law)
(1) Automotive processing facilities must comply with the general requirements for installations referred to in Section 4 and the general requirements for waste storage pursuant to Section 7, Section 14 (1) of the Act and special legislation10i). In addition, they shall be equipped and comply with the procedures and procedures for the handling of self-propelled vehicles in accordance with the technical requirements set out in point 2 of Annex 18. The equipment shall be operated according to the operating schedule, developed in accordance with the requirements set out in Annex 1 for Group B.
(2) During the handling of the cars in the installation, no leakage of the service charges (e.g. from oil and fuel tanks, from cooling and air conditioning tanks, from the brake line) shall occur or degrade the reusable parts of the cars. During the storage of self-propelled cars, self-propelled cars may be placed on each other only if they no longer contain operational charges or if they are placed in stands so that there is no mutual damage during handling to allow the leakage of operating fluids. Without further technical measures to ensure stability, no more than three car cars shall be stored on each other.
(3) The dismantling of the selected car train shall be carried out in accordance with Section 37c of the Act and in accordance with the requirements and procedures set out in point 2 of Annex 18 as follows:
(a) the parts and materials referred to in point 2.2.2.2 of Annex 18 shall be removed from the selected car train;
(b) in accordance with the dismantling procedures provided by the manufacturer or accredited representative of the selected vehicle or by the usual technological procedure, if the dismantling data has not been supplied by the manufacturer or importer, reusable parts shall be dismantled so that their reuse or installation in the functional product is possible with the minimum need for modifications or repairs;
(c) the removed and dismantled parts of the selected car train which will not be reused shall be classified according to the Waste Catalogue and other management.
(4) The auto-train processor shall keep a continuous record of the cars taken over and the ways in which they are processed in accordance with Section 21 and keep an operating log of the equipment with the requirements set out in point 10 of Annex 1. In addition to the waste register, the continuous registration of materials and parts leads to reuse in a comparable manner. In the register of selected cars, the processor shall keep the identification number of each vehicle taken over VIN (vehicle identification number).
(5) The processor of selected cars shall keep records of the selected cars or parts thereof taken over in accordance with paragraph 4 and the documentation on the continued management of such waste, materials and parts for reuse for five years. It shall submit these documents to the inspection authorities on request.
(6) Waste from the crushing of a car train shall not have the hazardous properties listed in Annex 2 to the Act.
10i) Act No. 258 / 2000 Coll. Government Decree No. 178 / 2001 Coll. '
22. After Paragraph 19, the following Section 19a is inserted:
„§ 19a
Content of annual reports of manufacturers and accredited representatives
[K § 37a (4) (b) of the Act]
The manufacturer and the accredited representative shall draw up an annual report on the achievement of the stated objectives in the re-use and use of selected cars from vehicles of their own marks dismantled in the specified facilities of the manufacturer and the accredited representative to the extent and with the formalities set out in Annex 19A. ';
23. The heading of Part Six reads: "The method of keeping records of waste, certificates issued and other decisions, records of shipments of hazardous waste and reporting of waste, equipment, collection sites of hazardous waste, collection sites and waste warehouses."
24. The text in brackets under the heading of Part Six reads: "K § 39 (12) and § 40 (5) of the Act."
25. in the second sentence of Paragraph 22 (1), the words "copies of the register of the use of sludge in agriculture drawn up in accordance with Annex 1 to the Decree on the conditions for use of treated sludge on agricultural soils (11)" shall be replaced by the words "the annual production and waste management reports for the previous year shall be supplemented by the particulars on the form set out on sheet No 3 of Annex 20."
26. In Article 22, the following sentence is added at the end of paragraph 1: "Operators of an establishment for the collection and processing of self-propelled vehicles shall send annual production and waste management reports for the previous year on forms the model of which appears in Annexes 20A and 20B. '
27. in Article 22 (3), the words "and similar wastes from the non-production of legal persons and natural persons authorised to do business who have been involved in the municipal waste management system established by the municipality by a generally binding decree" shall be inserted after the words "municipal waste."
28. in § 22 (2) and in § 23 (1), (2) and (3), the words "the district office" shall be replaced by the words "the municipal office of the municipality with extended competence."
29. in Paragraph 22 (4), the words "district authorities" shall be replaced by the words "municipal authorities with extended competence" and the words "regional authority" shall be added after the words "Ministry";
30. In Article 23, the following paragraph 3 is inserted after paragraph 2:
"(3) Waste carriers shall send to the competent municipal authority of the municipality with extended scope the details of the transport company using the form set out in Annex 27. ';
Paragraphs 3 and 4 shall be renumbered paragraphs 4 and 5.
31. in Articles 23 (5) and 24 (1), the words "district authorities" shall be replaced by the words "municipal authorities with extended scope."
32. In Article 23, the words "and the competent regional authority 'shall be added at the end of paragraph 5.
33. The text in brackets under the heading of Part Seven reads: "K § 44 (9) of the Act."
Article 34 (26) and (27) shall be deleted.
35. Paragraph 28, including the title, reads:
„§ 28
Originator waste management plan
(Paragraph 44 (9) of the Law)
The waste management plan of the waste producer shall include:
(a) the originator's identification details (business name or name, legal form and registered office, if the applicant is a legal person; name and surname and, where applicable, business name and place of business where the applicant is a natural person authorised to do business);
(b) an identification number, if assigned,
(c) an overview of the types and categories of waste produced, the ways in which it is disposed of and the way in which it is recovered or disposed of, an evaluation of the existing management of waste with the requirements laid down in the law and implementing legislation;
(d) an assessment of the producer's compliance with the mandatory part of the waste management plan of the region or regions concerned;
(e) an overview of the objectives and measures to achieve them (including deadlines) that the originator will implement to prevent the generation of waste, reduce its quantity and hazardous properties and to comply with the mandatory part of the waste management plan of the region;
(f) the organisational arrangements for managing the producer's waste management, including a list of internal documents;
(g) the name, surname and contact details of the waste manager, if the producer of the waste is obliged to establish the waste operator in accordance with Article 15 of the Act. "
36. In Article 31, the words "the District Office 'are replaced by the words" the Regional Office'.
37. in Article 32 (1), (2) and (3), the words "district office" shall be replaced by the words "regional office";
38. In point 4 of Annex No 1, the text behind the colon reads:
"Waste collection and recovery facilities (e.g. collection, ransom, collection yard for disposal of hazardous components of municipal waste). For mobile equipment for the collection and purchase of waste and for non-installation waste warehouses, the content of the operating order of the installation of this group shall apply mutatis mutandis. ';
39. In Annex 1, the second sentence of point 5.9 is deleted.
40. In Annex No 1, the following sentence is added at the end of point 6:
"The content of the operating order of the equipment of this group shall apply mutatis mutandis to mobile equipment. ';
41. In Annex 1, the following point 7.7 is added at the end of point 7:
"7.7. The operating rules of the car-train handling facility shall contain the information necessary for the factually correct and environmentally sound processing of the car-train or parts thereof, for selected vehicles provided by an accredited representative or vehicle manufacturer. ';
42. In Annex 1, point 10 (a), the following is added:
'- records of specific events and failures in operation with potential environmental impact, including their causes and corrective actions,
- data on the quantity of parts and materials from selected cars transmitted for re-use, '.
43. In Annex 1, point 10 (c), the words "in the case of landfills for 30 years' are added.
44. In the first sentence of point 1 of Annex 2, the words "prior to its adoption 'are deleted.
45. in Annex 2, point (1) (a), the words "in the case of one single or first series of deliveries in one calendar year," shall be added;
46. in Annex 2, points 3.1 (a) and (d), 3.2 (a) and 3.2 (a) and 3.3 (a) and (b) in the text in brackets and point 3.1 (e) in the text after the dash, the comma is replaced by "or."
47. In Annex No 2, the following point (f) is added at the end of point 3.1:
"(f) whether the levels of organic pollutants in the dry matter do not exceed the limit values set out in Table 9.2 of Annex 9 - on the basis of the test report or accompanying documentation."
48. In Annex 2, point 3.2, the following point (f) is added:
"(f) whether it contains more than 20 mg PCB / kg dry matter."
49. In Annex 4, point 1 in row 7 of the missing order number "376 'is added.
50. Annex 5, including the title and the explanatory notes, reads:

"Annex No 5 to Decree No 383 / 2001 Coll.
Analytical methods for analysis of aqueous leaching
Třída vyluhovatelnostiI.II. a III.
UkazatelNormaNorma
pHČSN ISO 10 523 (75 7365)ČSN ISO 10 523 (75 7365)
KonduktivitaČSN EN 27 888 (75 7344)ČSN EN 27 888 (75 7344)
Ekotoxicitametodický pokyn MŽP (Věstník MŽP 6/2003)metodický pokyn MŽP (Věstník MŽP 6/2003)
DOC (rozpuštěný organický uhlík)ČSN EN 1484 (75 7515)ČSN EN 1484 (75 7515)
Fenolový indexČSN ISO 6439 (75 7528)ČSN ISO 6439 (75 7528)
Amonné iontyČSN ISO 7150-1 (75 7451)ČSN ISO 5664 (75 7449)
ČSN EN ISO 11 732 (75 7454)ČSN EN ISO 11 732 (75 7454)
DusičnanyČSN ISO 7890-3 (75 7453)
ČSN EN ISO 13 395 (75 7456)
ČSN ISO 10304-2 (75 7391)
DusitanyČSN EN 26777 (75 7452)ČSN EN 26777 (75 7452)
ČSN EN ISO 13 395 (75 7456)ČSN EN ISO 13 395 (75 7456)
FluoridyČSN ISO 10 359-2 (75 7430)ČSN ISO 10 359-2 (75 7430)
ČSN ISO 10304-2 (75 7391)ČSN ISO 10304-2 (75 7391)
ChloridyČSN ISO 9297 (75 7420)ČSN EN ISO 15682 (75 7421)
ČSN ISO 10304-2 (75 7391)
Kyanidy snadno uvolnitelnéČSN ISO 6703-2 (75 7414)ČSN ISO 6703-2 (75 7414)
SíranyČSN ISO 10304-2 (75 7391)
AgČSN 75 7400ČSN 75 7400
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
AlČSN ISO 10566(75 7401)ČSN ISO 10 566 (75 7401)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
AsČSN EN ISO 11 969 (75 7403)ČSN EN ISO 11 969 (75 7403)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
BČSN ISO 9390 (75 7406)ČSN ISO 9390 (75 7406)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
BaTNV 75 7408TNV 75 74 08
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
BeDIN 38 406 – 29 (E29)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
CdČSN EN ISO 5961 (75 7418)ČSN EN ISO 5961 (75 7418)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
CoČSN ISO 8288 (75 7382)ČSN ISO 8288 (75 7382)
TNV 75 7422TNV 75 7422
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
Cr celkovýČSN EN 1233 (75 7425)ČSN EN 1233 (75 7425)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
CuTNV 75 7426ČSN ISO 8288 (75 7382)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
FeČSN ISO 6332 (75 7433)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
HgČSN EN 1483 (75 7539)ČSN EN 1483 (70 7539)
TNV 75 7440TNV 75 7440
MnČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
ČSN ISO 6333 (75 7447)
NiTNV 75 7461ČSN ISO 8288 (75 7382)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
PbTNV 75 7467ČSN ISO 8288 (75 7382)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
SbDIN 38405-32 (D 32)DIN 38405-32 (D 32)
ČSN EN ISO 11 885 (75 7387)ČSN EN ISO 11 885 (75 7387)
SeČSN ISO 9965 (75 7480)ČSN ISO 9965 (75 7480)
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
VDIN 38 406 - 29DIN 38 406 - 29
ČSN EN ISO 11885 (75 7387)ČSN EN ISO 11885 (75 7387)
ZnČSN EN ISO 11885 (75 7387)DIN 38405-29 (E 29)
ČSN ISO 8288(75 7382)ČSN EN ISO 11 885 (75 7387)
TNV 75 7497ČSN ISO 8288 (75 7382)
Explanatory notes:
"ČSN 75 7400 Water quality. Determination of silver by atomic absorption spectrometry methods
EN 1233 (75 7425) Water quality. Determination of chromium. Methods of atomic absorption spectrometry
EN 1483 (75 7539) Water quality. Determination of mercury
EN 1484 (75 7515) Water quality - Determination of total organic carbon (TOC) and dissolved organic carbon (DOC)
ČSN EN 26 777 (75 7452) Water quality. Determination of nitrite. Molecular absorption spectrophotometric method (ISO 6777: 1984)
EN 27888 (75 7344) Water quality. Determination of electrical conductivity (ISO 7888: 1985)
EN ISO 10304-2 (75 7391) Water quality. Determination of dissolved anions by liquid ion chromatography. Part 2: Determination of bromides, chlorides, nitrates, orthophosphates and sulphates in waste water
EN ISO 11732 (75 7454) Water quality. Determination of ammonia nitrogen by flow analysis (CFA and FIA) and spectrophotometric detection
EN ISO 11885 (75 7387) Water quality. Determination of 33 atomic emission spectrometry elements with inductively coupled plasma (ICP-AES)
ČSN EN ISO 11 969 (75 7403) Water quality. Determination of arsenic. Method of atomic absorption spectrometry (hydride technique)
EN ISO 13395 (75 7456) Water quality. Determination of nitrite nitrogen and nitrate nitrogen and sum of both flow analysis (CFA and FIA) with spectrophotometric detection
EN ISO 15682 (75 7421) Water quality. Determination of chlorides by flow analysis (FIA and CFA) with spectrophotometric or potentiometric detection
EN ISO 5961 (75 7418) Water quality. Determination of cadmium by atomic absorption spectrometry
ČSN ISO 10 359-2 (757 430) Water quality. Determination of fluorides. Part 2: Determination of inorganic bonded total fluorides after degradation and distillation
EN ISO 10523 (75 7365) Water quality. Determination of pH
ČSN ISO 10 566 (75 7401) Water quality. Determination of aluminium. Spectrophotometric method with pyrocatechol violins
ISO 5664 (75 7449) Water quality. Determination of ammonium ions. Method of measurement after distillation
ČSN ISO 6332 (75 7433) Water quality. Iron determination. Photometric method with 1,10-phenanthroline
ČSN ISO 6333 (75 7447) Water quality. Determination of manganese. Spectrophotometric method with formaldoxime
ČSN ISO 6703-2 (75 7414) Water quality. Determination of cyanide. Part 2: Determination of readily released cyanide

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 41 / 2005 Coll., amending Decree No. 383 / 2001 Coll., on Details of Waste Management
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation24.01.2005
Effective from01.02.2005
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History