Decree No. 23 / 1964 Coll.
Decree of the Central Administration of Geodesy and Cartography implementing Act No. 22 / 1964 Coll., on Real Estate Records
Valid
Effective from 01.04.1964
23
DECLARATION
Central management of geodesy and cartography
of 31 January 1964
implementing Act No. 22 / 1964 Coll., on the Registration of Real Estate
The central management of geodesy and cartography in agreement with the participating ministries and other central authorities provides, pursuant to Section 11 of Act No. 22 / 1964 Coll., on Real Estate Records (hereinafter referred to as "the Act"):
Real estate records and their contents
(1) Real estate records are kept for each municipality according to the cadastral territories. The Catastral Territory is a technical unit which consists of a closed set of properties which are jointly registered. The circumference of the cadastral territory is generally the same as that of the municipality, but one municipality may contain two or more cadastral territories.
(2) Real estate records include the following parts:
(a) a fine-scale (land map, work and record map),
(b) a written opera (change report, inventory of parcels, registers, ownership certificates, list of users and owners, register of users and owners and list of houses),
(c) a collection of documents (decisions and other documents, recording of changes, field sketches, geometrical plans, notebooks of measured directions, angles and lengths, calculations of geodetic data, calculations of areas of changed parcels, reports, etc.),
(d) summarization reports (aggregate values of land types - cultures, sectoral surveys on cultural areas, summaries of aggregate data of records, etc.).
(1) In the real estate records, all properties are displayed with their floor plan and are marked with parquet numbers as well as with signs and abbreviations of types of land (cultures) and local and local names.
(2) The change report contains entries of all changes made to the real estate records in the current year.
(3) The list of lots contains all parcels drawn up in the arithmetic order of the lot numbers. Each parcel shall bear the number of the map sheet, the registration sheet number, the ownership sheet, the type of land (culture), the area and, where appropriate, the use method.
(4) The registration sheet shall be drawn up for each user and shall include the name of the user (name of the organisation) and all the properties used by it, indicating their parcel numbers, types of land (cultures) and areas. For properties that are not part of agricultural establishments *) and are owned by citizens, the owner is always entered in the register as a user regardless of whether the property is actually used.
(5) The title of the title of the title of the title is to be drawn up on the basis of the property and includes the name of the owner (co-owners), the name of the organization managing the national property, and all the parquet, descriptive and registration numbers of the property. In addition, the right of personal use of land, the right of permanent use of national property, restrictions on ownership and user rights and the number of the item of the change report shall be entered in the title.
(6) The list of users and owners contains, in an arithmetic order, the numbers of all registers and hands of ownership, indicating the names and addresses of users and owners.
(7) The register of users and owners contains, in alphabetical order, the names (s) of users and owners and their addresses (registered offices), indicating the numbers of the registers and of the hands of ownership.
(8) The list of houses shall contain, in arithmetic order, the descriptive (registration) numbers, indicating the lot numbers and the registration or ownership pages.
(1) Real estate is broken down by type of land (s) on agricultural land and non-agricultural land. The following indications shall be used for each type of land (culture):
(a) for agricultural land, arable land, hops, vineyards, gardens, orchards, meadows, pastures;
(b) in the case of non-agricultural land, forest land, fish ponds (streams), other water areas, built areas and courtyards and other areas.
(2) The characteristics of the purpose of the use of individual types of land (cultures) are set out in the Annex to this Decree.
(3) A more detailed definition of the use of the individual land is indicated in the plot of parcels and in the records at the relevant plot numbers (e.g. parlour, greenhouse, fruit nursery, plank, rock, quarry, shaft, pile, road, river Elbe, pond Valkář, warehouse, street, embankment, playground, park, sandpit, silage pit, cemetery, etc.).
Establishment and management of real estate records
Minutes of legal relations
(1) Minutes of legal relations in the real estate register will be made gradually:
(a) in the first stage until the end of 1966, normal changes in ownership relations, ownership rights newly created and their limitations, similar data on the management of national assets and newly established rights of permanent use of national assets and the personal use of land shall be entered in the real estate register in accordance with the documents referred to in Article 4 (2) of the Act;
(b) legal relations in real estate records still unmarked shall be gradually registered in the second stage since 1967;
(c) in municipalities where technical economic mapping will be carried out, *) may be carried out in accordance with the provisions of point (b) at the first stage.
(2) Subsequently, entries in existing land books, railway books, single land records and former land registers shall be used for the registration of legal real estate relations referred to in paragraph 1 (b). The geodesy authorities shall enter in the real estate records who, according to the outcome of the investigation, is entitled or mandatory.
(3) The geodesy authorities shall record the legal relations relating to real estate in the administration or use of the armed forces, according to the documents supplied by them.
Real estate records management
(1) The geodesy authorities shall, as a general rule, investigate each year and, where necessary, target notified or otherwise detected changes in the boundaries of the administrative units, changes in use, changes in types of land (cultures), new communications, housing, housing, other structures and other changes. The notified, investigated and targeted changes shall be entered in the report of the amendments to be drawn up for each municipality during each year.
(2) Every 5 years, the geodesy authorities will examine the compliance of real estate records with the actual situation on the territory of the whole municipality.
(3) Changes in real estate registers are carried out by the geodesy authorities on the basis of official documents, drafts and notifications of the institutions, organisations and citizens, as well as other documents referred to in Article 4 (1) and (2) of the Act.
(4) If a real estate registry operation or part thereof becomes ineligible for wear or lack of clarity for further management, it shall be replaced by a copy or imprint in accordance with the condition currently in force. The measurement and written surgery will be restored whenever a techno-economic mapping takes place.
(5) If it has been undeniably established that the layout of the ownership boundaries in the real estate records has been incorrectly implemented, it shall correct the erroneous layout of the geodesy authorities following the previous protocol established by the consent of the owners of the land concerned.
Indication of legal relationships on real estate
(1) Entries of legal relations on real estate shall be made on the basis of certified copies or originals, where appropriate, in particular the following decisions or other documents:
(a) if ownership (management of national property) is: notarized contract, decision in succession, economic contract, measures of senior bodies concerning the transfer of national property, decision of the National Committee on Expropriation, decision of the National Committee pursuant to Decree No 15 / 1959 Coll., decision of the National Committee under special regulations, *) decision of the Social Organisation body on the transfer of property, judgment of the court, written agreement or confirmation of the spouses on the settlement of the share-ownership of spouses, consent of the spouses to not submit, within three years of the termination of the joint ownership of the spouses, (1) confirmation by the court of the sale of the property in the execution of the decision, the decision to grant of the figure of the descriptive or registered together with a geometric plan, if the new structure of the citizens,
(b) if the right of personal use of land or the right of permanent use of national property is concerned: notarized agreement or notice of the user of the termination of use, measure of permanent use of national property, judgment of the termination of use, registered agreement on joint use, agreement or judgment on settlement upon cancellation of the joint use;
(c) if there is a restriction on ownership: a registered transfer agreement, a decision of the National Committee on the establishment of a national administration, proposals by the competent authorities for the registration of a legal lien under the special rules and other instruments referred to in (a), where the restriction on ownership is indicated.
(d) if the maintenance of personal property relates to immovable property or the maintenance of a right corresponding to a material burden, (2) the citizen's written declaration of a change in legal relationship with the property, containing property information according to the state of the real estate and supported by a certificate from the state notar3) the citizen's declaration of the circumstances, time and continuity of the possession of the property or the right corresponding to the material burden; state notaries shall state that neither the owner of the property concerned nor the local national committee in whose territory the property is situated have raised any reservations as to the creation of that citizen's entitlement;
(e) if there is an end to the restriction of property rights to property or an end to the restriction of the right of personal use of land: the decision of the authorised authority, the instrument of acquisition of property to state socialist property, the registered contract of termination of the burden in kind, the draft of the compulsory instrument of death of the creditor or, where applicable, of the compulsory instrument of termination of the claim.
(2) All properties must be listed in the list by municipality and cadastral territory and in the parcel numbers kept in the property register. If a real-time separate part of the property is transferred by the instrument, a geometric plan shall also be submitted indicating the separation of the relevant part and its area. If a letter creates a material burden relating only to a part of the plot, that part shall be marked on a geometric plan attached to the letter as an inseparable part of the plot.
(3) If the geodesy authority finds that the documents and other supporting documents submitted for the registration of the amendment do not contain all the necessary information for the purpose of the registration or do not correspond to the content of the register, it shall inform the competent authority or the organisation or, where appropriate, the participant who has reported the change or the matter concerned, indicating the defect or obstacle found.
(4) If the registration is not supported by a final decision of the national committee, economic arbitrage, court, state notaries or notaries, the participants shall be notified of the registration, unless otherwise provided for in specific provisions.
(5) Where a restriction is imposed on the owner or user subject to registration, the right of ownership or use shall be registered at the same time as the restriction of the right.
(6) The decision or other documents shall be deposited in a collection of documents with the geodesy body after registration.
(1) In the case of national assets, the owner of the Czechoslovak State is registered with the name of the organization which has the property under management.
(2) If it is a common right, the shares of the co-creditor shall also be registered, and if it is a non-participating right, its nature.
(3) The agricultural and forest land owned by citizens will be displayed in maps and recorded according to the parcustoms numbers only for those parcels which are not used by a socialist organisation or are not in replacement use. * *)
Binding real estate records
Obligatory data on the real estate records are the land, area and types of land (culture), areas of agricultural establishments (sectors), areas of administrative units (municipalities, districts, counties, state) and economic areas of municipalities, counties and counties. * * *)
Cooperation between owners and users of real estate
(1) If geometrical plans are needed for registration, participants shall be obliged to affix them to their cargo. The property manager shall be entitled to take the necessary measures to ensure compliance with the actual status with the cargo of the owners or users, unless they themselves do so within the given period of notice.
(2) If the boundaries of ownership, the boundaries of the land in the management of individual socialist organisations, the boundaries of communications and regulated watercourses, the boundaries of the land of individual single agricultural cooperatives and the boundaries of the land with the right of personal use are to be refocused on a permanent basis on the costs of participants, such as milestones, walls, fences, iron pipes, etc.
Cooperation of local national committees
(1) On the property register section, the local national committees in particular:
(a) keep, for their own account, a copy of the list of parcels, the summary of the records and the record map (copy of the land map),
(b) ensure safe storage and proper maintenance in accordance with the actual status of the relevant parts of the real estate records kept by local national committees; They shall examine them separately before summarising sectoral surveys on cultural areas,
(c) monitor any changes to be recorded in the real estate register, ensure that both owners and users fulfil their reporting obligations and report any changes they themselves have identified;
(d) express their views on the acquisition of personal property by holding the property and on the acquisition of a right corresponding to the material burden of retention;
(e) accept and provisionally discuss objections to entries in real estate registers and forward them to the geodesy authorities in due time for further action.
(2) The geodesy authorities provide technical and professional assistance to local national committees, in particular:
(a) instruct and train relevant staff to make changes to and use of parts of real estate registers by local national committees; and
(b) carry out drawings of changes in the records.
Inspection of real estate records
(1) Representatives of the institutions and organisations and citizens must, when viewing and drawing up sketches (copies), copies and extracts of the real estate records of the part of it, make as much as possible savings as possible, and must not use ink, ink, ink, coloured pencils or other devices which could damage the property records or parts thereof.
(2) The central management of geodesy and cartography in an agreement with the Ministry of Finance provides in which cases copies, copies or extracts of real estate records are provided free of charge.
Final provisions
(1) Land books and railway books are in the custody of state notaries. The geodesy authorities are entitled to use these books and their parts (documents collection) for the purposes of establishing and maintaining real estate records; in justified cases, lend state notaries of land books and their components to geodesy bodies for the duration of the necessary needs.
(2) The rules on administrative procedures do not apply to the execution of entries in the property register.
They shall be deleted:
1. Decree No 12 / 1956 of the Ministry of Agriculture of the Ú. l., on the obligations of owners and users of land to report changes in ownership (possession) and land use and changes in cultures;
2. Directive No 154 / 1957 of the Central Management of Geodesy and Cartography and Ministry of Food Industry and Buying of Agricultural Products No 154 / 1957 Ú. l., on the labelling of land types (cultures) and their characteristics for the purposes of single land registration and for the purposes of the delivery and redemption of agricultural products.
This Decree shall take effect on 1 April 1964.
Chairman:
ge. Transit
Annex to Decree No 23 / 1964 Coll.
Characteristics of the purpose of use of individual types of land (cultures) of agricultural and non-agricultural land
A. Agricultural land
| Bližší označení pozemků: | Charakteristika účelu užívání: | |
|---|---|---|
| Pro účely evidence | ||
| 1. orná půda | a) pozemky, na nichž se pravidelně pěstují obiloviny, okopaniny, pícniny, technické plodiny, zelenina a jiné zahradní plodiny, a to zpravidla v rámci stanovených osevních postupů; | |
| b) pozemky, které jsou dočasně zatravňovány (víceleté pícniny na orné půdě, event. dočasné louky); | ||
| c) pařeniště, skleníky, japany, pokud jsou zřízeny na orné půdě; | ||
| 2. chmelnice | pozemky vysázené chmelem bez ohledu na to, zda jde o starou nebo nově vysázenou chmelnici; | |
| 3. vinice | pozemky, na kterých se pěstuje vinná réva (odrůd plodných i podnožových); | |
| 4. zahrady | a) pozemky zpravidla oplocené, na kterých se trvale a převážně pěstuje zelenina, květiny a jiné zahradní plodiny, zpravidla pro vlastní potřebu, pokud se tyto plodiny nepěstují v rámci stanovených osevních postupů jako polní plodiny; | |
| b) souvislé pozemky osázené ovocnými stromy nebo keři až do výměry 0,25 ha, které zpravidla tvoří souvislý celek s obytnými a hospodářskými budovami; | ||
| c) školky ovocných nebo okrasných stromů, viničné školky a školky pro chmelovou sáď; | ||
| d) pařeniště, skleníky a japany, pokud nejsou na orné půdě; | ||
| 5. ovocné sady | a) souvislé pozemky o výměře nad 0,25 ha osázené ovocnými stromy v hustotě na 1 ha nejméně: | |
| u vysokokmenů a polokmenů jádrovin a třešní | 90 stromů | |
| u vysokokmenů a polokmenů švestek, sliv, rynglí a višní | 150 stromů | |
| u vysokokmenů a polokmenů meruněk, broskví a čtvrtkmenů jádrovin | 200 stromů | |
| u čvrtkmenů meruněk, broskví a višní | 400 stromů; | |
| b) souvislé pozemky o výměře nad 0,25 ha, na nichž se pěstují výhradně zákrsky ovocných stromů v hustotě nejméně 500 zákrsků na 1 ha; | ||
| c) souvislé pozemky o výměře nad 0,25 ha, na kterých se pěstuje výhradně černý rybíz v hustotě 1000 keřů na 1 ha nebo ostatní druhy rybízu nebo angreštu o hustotě nejméně 2000 keřů na 1 ha; | ||
| Společná ustanovení k odstavcům a) až c). | ||
| Plochy, osázené zákrsky a čtvrtkmeny všech druhů ovocných stromů a plochy osázené polokmeny meruněk a bobulovinami nebo připravené rigolační orbou k výsadbě ovocných sadů, se posuzují jako ovocné sady ihned po provedené výsadbě nebo rigolaci v běžném roce a výsadby ostatních polokmenů (mimo meruněk) a vysokokmenů po 6 letech od výsadby. Svažité pozemky, připravené pro výsadbu ovocných stromů terasováním, se posuzují jako ovocné sady ihned po dokončení výstavby teras bez ohledu na to, jaký druh a tvar ovocných stromů bude na nich vysázen. U sadů smíšených, tj. sadů osázených různými druhy a tvary ovocných stromů, se zjistí hustota osázení propočtem podle připojené tabulky. Sady, u nichž nejsou splněny podmínky stanovené v předchozích odstavcích, se vykazují celou plochou v druhu pozemku (kultuře), kam jejich plocha podle svého výrobního určení patří, s poznámkou „sad“; | ||
| 6. louky | pozemky porostlé travinami, u nichž hlavní výtěžek je seno (tráva), i když se nahodile spásají; | |
| 7. pastviny | pozemky porostlé travinami, které jsou určeny k trvalému spásání, i když se nahodile sečou; jako pastviny se též vykazují pastevní výběhy pro skot, vepřový dobytek a drůbež. | |
| Poznámky k položkám 6. a 7. | ||
| Louky, popřípadě pastviny nemění svou kulturu, i když se za účelem zúrodnění ořou, nejdéle po dobu 4 let; v takovém případě se jejich označení nemění. | ||
B. Non-agricultural land
| Bližší označení pozemků a ploch: | Charakteristika účelu užívání: |
|---|---|
| Pro účely evidence | |
| 1. lesní půda | a) pozemky porostlé nebo osázené dřevinami, resp. porosty dřevin, jejichž hlavním účelem je vytvářet podle zásad řádného lesního hospodářství trvalý zdroj dřeva (lesy hospodářské) nebo jež slouží jiným účelům, které má lesní hospodářství plnit (lesy účelové), dále prutníky (vrbiny), lesní školky, větrolamy, vřesoviště, jakož i dočasné holiny, i když jsou přechodně zemědělsky obdělávány nebo jinak využívány; |
| b) pozemky nezalesněné, popřípadě dřevinami neporostlé, které slouží lesnímu hospodářství a umožňují, aby mohlo plnit úkoly uvedené pod písm. a), zejména rozdělovací průseky, plochy lesních skladů, měkké lesní cesty apod.; | |
| c) pozemky na horní hranici stromové vegetace porostlé kosodřevinou. | |
| Společná ustanovení k odstavcům a) až c). | |
| Půda zemědělská určená při delimitaci zemědělských a lesních půd k zalesnění se vykazuje jako lesní půda teprve tehdy, když okresní národní výbor rozhodl o vyjmutí pozemků ze zemědělského půdního fondu podle ust. § 12 zák. č. 48/1959 Sb., a § 10 vyhlášky č. 7/1960 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, a delimitované pozemky byly odňaty zemědělské výrobě. Jiné pozemky se zařazují do lesní půdy, jsou-li porostlé více než z 50 % lesními dřevinami a budou-li prohlášeny za součást lesního fondu; | |
| 2. rybníky (potoky) s chovem ryb | rybníky s chovem ryb, pozemky rybníků, které jsou letněny, potoky vyhrazené pro chov pstruhů; |
| 3. ostatní vodní plochy | močály, jezera, rybníky a potoky, které neslouží nebo nejsou určené pro chov ryb, řeky, náhony, přehrady a jiné nádrže (umělé i přirozené), průplavy, odvodňovací a zavodňovací kanály, vodoteče a otevřené splaškové kanály; |
| 4. zastavěné plochy a nádvoří | a) pozemky, na kterých jsou postaveny budovy (kromě skleníků a japanů); |
| b) nádvoří náležející k obytným, hospodářským nebo průmyslovým budovám jako jejich příslušenství; | |
| 5. ostatní plochy | všechny pozemky, které nejsou uvedeny v oddílu A ani v oddílu B položka 1 až 4. Jsou to zejména pozemky určené |
| a) jako skladištní a dílenské prostory (zejména pozemky, které nejsou oploceny nebo obestavěny budovami s nimi hospodářsky souvisícími), dále stavební místa, pokud v přítomné době souží jiným účelům a nedají se zemědělsky využít; | |
| b) k dopravě (silnice, stálé vozové cesty, pěšiny, náměstí, návsi, ulice apod. a pozemky drah) nebo k telekomunikaci (pozemky sloužící k provozu rádiových stanic); | |
| c) pro zdravotnictví, tělesnou výchovu a rekreaci pracujících (plovárny, hřiště, cvičiště, jízdárny), dále rekreační plochy u chat (nikoli soukromých) a hotelů (jsou to plochy, které slouží ke slunění, různým míčovým hrám apod.); | |
| d) jako státní přírodní rezervace nebo jiná podle příslušných předpisů chráněná území, jakož i areály kulturních památek, pokud na nich není plánována zemědělská výroba nebo nejde o lesní půdu; | |
| e) jako parky, veřejné a soukromé okrasné zahrady; | |
| f) k dobývání nerostů a jiných surovin (rašeliniště, pískovny, štěrkoviště, hliniště, lomy a devastované pozemky); | |
| g) k ukládání vedlejších produktů při těžbě nerostů a jiných surovin a jako stálé manipulační prostory apod. (haldy u šachet, silážní jámy, trvalé polní mlaty, tvrdé výběhy pro drůbež, skot a vepřový dobytek, mrchoviště aj.); | |
| h) pro hřbitovy; | |
| i) dále jsou to pozemky, které nelze zemědělsky obdělávat, jako například rokle, výmoly, vysoké meze s křovinami nebo kamením, ochranné hráze, bermy u regulovaných vodních toků a pozemky, které neposkytují trvalý užitek z jiných důvodů, zejména plochy zarostlé křovinami nebo zanesené štěrkem nebo kamením anebo slatiny, tj. plochy zamokřené, porostlé rašeliništním mechem, málo únosné. | |
Table
for conversion of individual tree species in determining density of planted orchards
| Zjištěný (přepočítávaný) druh stromů | Koeficienty, kterými se násobí zjištěný počet stromů uvedených ve sloupci a) při přepočtu na | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| vysokokmeny a polokmeny jádrovin | vysokokmeny a polokmeny švestek, sliv rynglí a višní | vysokokmeny a polokmeny meruněk, broskví a čtvrtkmeny jádrovin | čtvrtkmeny meruněk, broskví a višní | zákrsky | |
| a | b | c | d | e | f |
| vysokokmeny a polokmeny jádrovin | - | 1,67 | 2,22 | 4,44 | 5,56 |
| vysokokmeny a polokmeny švestek, sliv, rynglí a višní | 0,60 | _ | 1,33 | 2,67 | 3,33 |
| vysokokmeny a polokmeny meruněk, broskví a čtvrt-kmeny jádrovin | 0,45 | 0,75 | - | 2,00 | 2,50 |
| čtvrtkmeny meruněk, broskvi a višní | 0,22 | 0,38 | 0,50 | - | 1,25 |
| zákrsky | 0,18 | 0,30 | 0,40 | 0,80 | - |
The conversion shall be made to the type of tree which predominates.
*) Agricultural plant means garden, kindergarten, wine, forest, etc.
*) According to Government Resolution No. 43 / 1962.
*) § 6 of Act No. 71 / 1959 Coll., on measures concerning certain private property.
1) Article 149 (4) of Act No. 40 / 1964 Coll. (full version No. 70 / 1983 Coll.).
2) Article 135a (1) of Act No. 40 / 1964 Coll. (full version No. 70 / 1983 Coll.).
3) Article 100 (1) of Act No. 95 / 1963 Coll., on State notaries and on proceedings before state notaries.
Article 9 of the Government. Regulation No 47 / 1955 Coll., on measures in the field of economic engineering adjustment of land.
* * *) Economic area determines the total area for which the breakdown of agricultural production tasks is carried out.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Central Administration of Geodesy and Cartography No. 23 / 1964 Coll., implementing Act No. 22 / 1964 Coll., on the Registration of Real Estate |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 10.02.1964 |
|---|---|
| Effective from | 01.04.1964 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0