Decree No 158 / 2011 Coll.
Decree amending Decree No 352 / 2005 Coll., on the details of the management and financing of electrical equipment and electrical waste (Ordinance on the management of electrical equipment and electrical waste), as amended
Valid
Effective from 01.07.2011
158
DECLARATION
of 31 May 2011
amending Decree No 352 / 2005 Coll., on the details of the management and financing of electrical equipment and electrical waste (Ordinance on the management of electrical equipment and electrical waste), as amended
In agreement with the Ministry of Finance, the Ministry of the Environment provides, pursuant to § 37j (5) of Act No. 185 / 2001 Coll., on Waste and on the amendment of certain other laws, as amended by Act No. 7 / 2005 Coll.:
Decree No 352 / 2005 Coll., on the details of the management and financing of electrical equipment and electrical waste (Ordinance on the Management of Electrical Equipment and Electrical Waste), as amended by Decree No 65 / 2010 Coll. and Decree No 285 / 2010 Coll., is amended as follows:
1. In Article 2, at the end of point (k), the dot is replaced by a comma and the following point (l) is added:
"(l) homogeneous material - material which cannot be mechanically divided into various material components and which has an immutable composition in all its parts, in particular plastics, ceramics, glass, metals, alloys, paper, rubber."
2. Annex 5 shall read as follows:
"Annex No 5 to Decree No 352 / 2005 Coll.
List of uses of lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenylethers (PBDE) not covered by Section 37j (3) of the Act
| Použití | Rozsah a doba platnosti | ||
|---|---|---|---|
| 1 | Rtuť v jednopaticových kompaktních zářivkách, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): | ||
| 1 a) | Pro všeobecné osvětlování < 30 W: 5 mg | Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 3,5 mg na jeden hořák, a to do 31. prosince 2012; po 31. prosinci 2012 může být použito 2,5 mg na jeden hořák. | |
| 1 b) | Pro všeobecné osvětlování ≥30 W a < 50 W: 5 mg | Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 3,5 mg na jeden hořák. | |
| 1 c) | Pro všeobecné osvětlování ≥50 W a < 150 W: 5 mg | ||
| 1 d) | Pro všeobecné osvětlování ≥ 150 W: 15 mg | ||
| 1 e) | Pro zářivky kruhového nebo čtvercového tvaru s průměrem trubice ≤ 17 mm pro všeobecné osvětlování | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 7 mg na jeden hořák. | |
| 1 f) | Pro zvláštní účely: 5 mg | ||
| 2 a) | Rtuť v dvoupaticových lineárních zářivkách pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): | ||
| 2 a) 1) | Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální dobou životnosti a průměrem trubice < 9 mm (např. T2): 5 mg | Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 4 mg na jednu zářivku. | |
| 2 a) 2) | Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální dobou životnosti a průměrem trubice ≥ 9 mm a ≤ 17 mm (např. T5): 5 mg | Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 3 mg na jednu zářivku. | |
| 2 a) 3) | Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální dobou životnosti a průměrem trubice > 17 mm a ≤ 28 mm (např. T8): 5 mg | Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 3,5 mg na jednu zářivku. | |
| 2 a) 4) | Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální dobou životnosti a průměrem trubice > 28 mm (např. T12): 5 mg | Platí do 31. prosince 2012; po 31. prosinci 2012 může být použito 3,5 mg na jednu zářivku. | |
| 2 a) 5) | Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s prodlouženou životností (≥ 25 000 h): 8 mg | Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 5 mg na jednu zářivku. | |
| 2 b) | Rtuť v jiných zářivkách, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): | ||
| 2 b) 1) | Pro lineární zářivky s halofosfátovými luminfory s průměrem trubice > 28 mm (např. T10 a T12): 10 mg | Platí do 13. dubna 2012. | |
| 2 b) 2) | Pro nelineární zářivky s halofosfátovými luminfory (všech průměrů): 15 mg | Platí do 13. dubna 2016. | |
| 2 b) 3) | Pro nelineární zářivky s třípásmovým luminoforem s průměrem trubice > 17 mm (např. T9) | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 15 mg na jednu zářivku. | |
| 2 b) 4) | Pro světelné zdroje pro jiné obecné osvětlení a zvláštní účely (např. indukční výbojky) | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 15 mg na jedno svítidlo. | |
| 3 | Rtuť v zářivkách se studenou katodou (CCFL) a zářivkách s externí elektrodou (EEFL) pro zvláštní účely, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): | ||
| 3 a) | Pro krátké (≤ 500 mm) | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 3,5 mg na jednu zářivku. | |
| 3 b) | Pro středně dlouhé (> 500 mm a ≤ 1500 mm) | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 5 mg na jednu zářivku. | |
| 3 c) | Pro dlouhé (> 1 500 mm) | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 13 mg na jednu zářivku. | |
| 4 a) | Rtuť v jiných nízkotlakých výbojkách, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu výbojku): | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 15 mg na jednu výbojku. | |
| 4 b) | Rtuť ve vysokotlakých sodíkových výbojkách se zlepšeným podáním barev Ra > 60 pro všeobecné osvětlení, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): | ||
| 4 b)-I | P ≤ 155 W | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 30 mg na jeden hořák. | |
| 4 b)-II | 155 W < P ≤ 405 W | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden hořák. | |
| 4 b)-III | P > 405 W | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden hořák. | |
| 4 c) | Rtuť v jiných vysokotlakých sodíkových výbojkách pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): | ||
| 4 c)-I | P ≤ 155 W | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 25 mg na jeden hořák. | |
| 4 c)-II | 155 W < P ≤ 405W | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 30 mg na jeden hořák. | |
| 4 c)-III | P > 405 W | Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden hořák. | |
| 4 d) | Rtuť ve vysokotlakých rtuťových výbojkách | Platí do 13. dubna 2015. | |
| 4 e) | Rtuť v halogenidových výbojkách | ||
| 4 f) | Rtuť v jiných výbojkách pro zvláštní použití konkrétně neuvedených v této příloze | ||
| 5 a) | Olovo ve skle obrazovek s katodovou trubicí | ||
| 5 b) | Olovo ve skle zářivek, jehož obsah nepřevyšuje 0,2 % hmotnostních | ||
| 6 a) | Olovo jako legující prvek v oceli pro účely strojního obrábění a v pozinkované oceli, obsahující až 0,35 % hmotnostních olova | ||
| 6 b) | Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku, obsahujících až 0,4 % hmotnostních olova | ||
| 6 c) | Slitina mědi obsahující až 4 % hmotnostní olova | ||
| 7 a) | Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (např. slitiny olova obsahující 85% hmotnostních olova nebo více) | ||
| 7 b) | Olovo v pájkách pro servery, paměti a systémy pro ukládání dat a pro zařízení síťové infrastruktury pro přepínání, signalizaci, přenos a správu sítě pro telekomunikace | ||
| 7 c)-I | Olovo, obsažené ve skleněných nebo keramických částech elektrických a elektronických dílů, kromě dielektrických keramických částí kondenzátorů, např.v piezoelektrických přístrojích, nebo ve skleněné nebo keramické pojivové směsi | ||
| 7 c)-II | Olovo v dielektrických keramických částech kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší | ||
| 7 c)-III | Olovo v dielektrických keramických částech kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí menší než 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V | Platí do 1. ledna 2013 a po tomto datu může být použito v dílech EEZ uvedených na trh před 1. lednem 2013. | |
| 8 a) | Kadmium a jeho sloučeniny v bezpečnostních tepelných pojistkách | Platí do 1. ledna 2012 a po tomto datu může být použito v dílech EEZ uvedených na trh před 1. lednem 2012. | |
| 8 b) | Kadmium a jeho sloučeniny v elektrických kontaktech | ||
| 9 | Šestimocný chrom jako antikorozní činidlo v chladicích systémech z uhlíkové oceli v absorpčních ledničkách do 0,75 % hmotnostních v chladicí kapalině | ||
| 9 b) | Olovo v olověných ložiskových pánvích a pouzdrech v kompresorech obsahujících chladící látku v systémech vytápění, ventilace, klimatizace a chlazení | ||
| 10 a) | Olovo používané v pružných konektorových systémech se zalisovanými kolíky typu C-press | Může být použito v dílech EEZ uvedených na trh před 24. zářím 2010. | |
| 10 b) | Olovo používané v jiných pružných konektorových systémech než se zalisovanými kolíky typu C-press | Platí do 1. ledna 2013 a po tomto datu může být použito v dílech EEZ uvedených na trh před 1. lednem 2013. | |
| 11 | Olovo používané jako povrchový materiál u modulu typu c-ring pro vedení tepla | Může být použito v dílech EEZ uvedených na trh před 24. zářím 2010. | |
| 12 a) | Olovo ve skle pro optické účely | ||
| 12 b) | Kadmium a olovo ve filtračním skle a skle používaném pro etalony odrazivosti | ||
| 13 | Olovo v pájkách obsahující více než dva prvky pro spojení mezi kolíky a sadou mikroprocesorů o obsahu olova vyšším než 80 % a nižším než 85 % hmotnostních | Platí do 1. ledna 2011 a po tomto datu může být použito v dílech EEZ uvedených na trh před 1. lednem 2011. | |
| 14 | Olovo v pájkách při montáži stabilního elektrického propojení mezi polovodičovým čipem a nosičem čipu v pouzdrech integrovaných obvodů využívajících technologii „Flip Chip“ | ||
| 15 | Olovo v lineárních žárovkách s trubicemi potaženými silikátem | Platí do 1. září 2013. | |
| 16 | Halogenidy olova jako zdroj záření ve výbojkách s vysokou intenzitou výboje (HID) používaných v profesionálních reprografických aplikacích | ||
| 17 a) | Olovo jako aktivátor ve fluorescenčním prášku (nejvýše 1 % hmotnostních olova) výbojek, jsou-li používány jako speciální zdroje světla v diazografické reprografii, litografii, lapačích hmyzu, fotochemických a konzervovacích postupech a obsahující luminofory jako například SMS ((Sr,Ba)2MgSi207:Pb) | Platí do 1. ledna 2011. | |
| 17 b) | Olovo jako aktivátor ve fluorescenčním prášku (nejvýše 1 % hmotnostních olova) výbojek, jsou-li používány jako zářiče v soláriích obsahující luminofory jako například BSP (BaSi205:Pb) | ||
| 18 | Olovo obsahující PbBiSn-Hg a PbInSn-Hg v určitých směsích jako hlavní amalgám a PbSn-Hg jako vedlejší amalgám v kompaktních, energeticky velmi úsporných výbojkách | Platí do 1. června 2011. | |
| 19 | Oxid olova ve skle používaném ke spojení předních a zadních podkladů v plochých zářivkách používaných v displejích na bázi tekutých krystalů (LCD) | Platí do 1. června 2011. | |
| 20 | Olovo a kadmium v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na sklo, jako je borosilikátové sklo nebo sodnovápenaté sklo | ||
| 21 | Olovo v ukončeních součástek s malou roztečí, jiných než konektorů s roztečí 0,65 mm nebo menší | Může být použito v dílech EEZ uvedených na trh před 24. zářím 2010. | |
| 22 | Olovo v letovacích pájkách pro pájení otvorem v diskoidních a plochých vícevrstvově uspořádaných keramických kondenzátorech | ||
| 23 | Oxid olova v displejích s povrchovým vedením emitorů elektronů (SED) používaných zejména ve stavebních komponentech, zejména těsnicí fritě a fritovém kroužku | ||
| 24 | Oxid olova ve skleněné baňce UVB zářivek s černým sklem | Platí do 1. června 2011. | |
| 25 | Slitiny olova jako pájky pro měniče používané ve vysokovýkonových reproduktorech (určených pro několikahodinový provoz při hladině akustického výkonu 125 dB SPL a vyšších) | Platí do 24. září 2010. | |
| 26 | Olovo v křišťálovém skle6a) | ||
| 27 | Kadmiové slitiny jako elektrické/mechanické pájené spoje elektrických vodičů umístěných přímo na kmitacích cívkách měničů používaných ve vysokovýkonových reproduktorech s hladinou zvukového tlaku ve výši 100 dB (A) a vyšší | ||
| 28 | Olovo v pájecích materiálech v plochých zářivkách bez obsahu rtuti (které se používají například v displejích na bázi tekutých krystalů, v designovém či průmyslovém osvětlení) | ||
| 29 | Oxid olova v těsnicí fritě používané ve výrobě okenních montážních celků pro argonové a kryptonové laserové trubice | ||
| 30 | Olovo v pájkách na pájení tenkých měděných drátů o průměru rovnajícím se nebo menším než 100 µm ve výkonových transformátorech | ||
| 31 | Olovo v prvcích ladicích potenciometrů z kovovo-keramických materiálů | ||
| 32 | Rtuť používaná jako inhibitor rozprašování katody ve stejnosměrných plazmových obrazovkách s obsahem do 30 mg na obrazovku | Platí do 1. července 2010. | |
| 33 | Olovo v pokovené vrstvě vysokonapěťových diod s pouzdrem ze skla na bázi borátu zinečnatého | ||
| 34 | Kadmium a oxid kademnatý v pastách pro tlusté vrstvy používaných na oxid berylnatý spojený s hliníkem | ||
| 35 | Kadmium ve světelných diodách (LED) II-VI konvertujících barvu (< 10μg Cd na mm 2 plochy emitující světlo) pro použití v systémech polovodičového osvětlení nebo vizualizace | Platí do 1. července 2014. | |
| 36 | Olovo, rtuť, šestimocný chróm, polybromované bifenyly (PBB) nebo polybromované difenylethery (PBDE) v homogenních materiálech nejvýše do 0,1 % hmotnostních jejich koncentrace a kadmium v homogenních materiálech nejvýše do 0,01 % hmotnostních jeho koncentrace | ||
Transitional provisions
1. In the event that a final decision on the inclusion of a collective system operator in the List to ensure the joint performance of the financing of the management of historical electrical equipment has been annulled within the group of electrical equipment, the manufacturer shall, as from the date of the repeal of this Decision, comply with his obligation to finance the management of historical electrical equipment in accordance with Part Three of Decree No 352 / 2005 Coll., as amended, by means of a collective system which was entered in the list of joint implementation of the financing of the management of historical electrical equipment in the group of electrical equipment by 12 October 2005.
2. By way of the procedure referred to in point 1, the manufacturer shall comply with his financial security obligations for the management of historical electrical equipment no later than six months after the date on which the new decision on the inclusion of a collective system operator in the List for the purpose of ensuring the joint implementation of the financing of the management of historical electrical equipment is taken into account.
Efficacy
This Decree shall take effect on 1 July 2011.
Minister:
Mgr. Chalupa v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree No 158 / 2011 Coll., amending Decree No 352 / 2005 Coll., on the details of the management and financing of electrical equipment and electrical waste (Ordinance on the management of electrical equipment and electrical waste), as amended |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 13.06.2011 |
|---|---|
| Effective from | 01.07.2011 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0