Dekret Nr. 58 / 2010 Coll.
Dekret zur Änderung des Dekrets Nr. 89 / 2006 Coll., über nähere Bedingungen für den Anbau der genetisch veränderten Sorte
Gültig
In Kraft seit 26.02.2010
58.
ERKLÄRUNG
vom 16. Februar 2010
zur Änderung des Erlasses Nr. 89 / 2006 Slg., über nähere Bedingungen für den Anbau der genetisch veränderten Sorte
Das Landwirtschaftsministerium sieht gemäß § 2i Absatz 4 des Gesetzes Nr. 252 / 1997 Slg., über Landwirtschaft, geändert durch Gesetz Nr. 441 / 2005 Slg. und Gesetz Nr. 291 / 2009 Slg.:
Diese Verordnung wurde gemäß der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Verfahren zur Bereitstellung von Informationen auf dem Gebiet der technischen Normen und Vorschriften sowie der Vorschriften über die Dienste der Informationsgesellschaft, geändert durch die Richtlinie 98/48/EG, notifiziert.
Verordnung Nr. 89/2006 Slg., bei näheren Bedingungen für den Anbau der genetisch veränderten Sorte, wird wie folgt geändert:
1. In Abschnitt 2 werden die Worte "(a) " gestrichen.
2. Absatz 4 einschließlich Titel und Fußnote 4 lautet wie folgt:
Umfang der Informationen über den Anbau der genetisch veränderten Sorte
[Paragraph 2i (1) und Absatz 2 Buchstabe d des Gesetzes]
(1) Die Daten, die der Bodensteinnutzer oder gegebenenfalls der Teil des Bodensteins in einer für jede Kultur in Abschnitt 5 festgelegten Entfernung von einer natürlichen oder juristischen Person, die im betreffenden Kalenderjahr oder gegebenenfalls dem Teil des Bodensteins der genetisch veränderten Sorte (3) auf dem Bodenstein wachsen will, liefert:
(a) Name und gegebenenfalls Name und Geschäftsname, einschließlich des Geschäftsortes und der Anschrift des Wohnsitzes, falls der Antragsteller eine natürliche Person ist;
b) Name oder Geschäftsbezeichnung und Rechtsform, einschließlich des Sitzes und gegebenenfalls des Standorts der Organisationskomponente in der Tschechischen Republik, wenn der Antragsteller eine juristische Person ist,
c) den Namen der Kultur;
d) Identifizierungscode des relevanten genetisch veränderten Organismus 4)
e) den Bodenblockidentifikationscode und gegebenenfalls den Teil des Bodenblocks, auf dem die genetisch veränderte Sorte angebaut wird;
f) den geschätzten Bereich, auf dem die genetisch veränderte Sorte angebaut wird;
g) den geschätzten Beginn des Anbaus der genetisch veränderten Sorte;
(h) Informationen darüber, ob die Aussaat durchgeführt wird, einschließlich ihres Ausmaßes.
(2) Die dem Landwirtschaftsministerium (nachfolgend als Ministerium bezeichnet) von einer natürlichen oder juristischen Person zur Verfügung gestellten Daten, die im betreffenden Kalenderjahr (3) auf dem Bodenblock oder einem Teil des Bodenblocks eine genetisch veränderte Sorte wächst, wie dies der Fall sein kann, sind:
(a) Name und gegebenenfalls Name und Geschäftsname, einschließlich des Geschäftsortes und der Anschrift des Wohnsitzes, falls der Antragsteller eine natürliche Person ist;
b) Name oder Geschäftsbezeichnung und Rechtsform, einschließlich des Sitzes und gegebenenfalls des Standorts der Organisationskomponente in der Tschechischen Republik, wenn der Antragsteller eine juristische Person ist,
c) Kennnummer, falls zugeordnet;
d) die Registrierungsnummer des Bodenblockbenutzers oder gegebenenfalls des Bodenblockteils gemäß dem Landregister gemäß der Nutzerbeziehung, sofern zugeordnet;
e) den Namen der Kultur;
(f) Identifizierungscode des relevanten genetisch veränderten Organismus4),
g) den Bodenblockidentifikationscode oder einen Teil des Bodenblocks, auf dem die genetisch veränderte Sorte angebaut wird;
(h) der Bereich, auf dem die genetisch veränderte Sorte angebaut wird;
— die Kultivierung einer genetisch veränderten Sorte auf einer Karte von Bodenblöcken oder Teilen von Bodenblöcken auf einer Skala von 1: 10 000 oder auf einer detaillierteren Skala, wobei der Bereich der genetisch veränderten Sorte gegebenenfalls nicht dem Bodenblock oder dem Bodenblock entspricht;
(j) das Datum, an dem der Anbau der genetisch veränderten Sorte beginnt,
(k) Informationen darüber, ob die Aussaat durchgeführt wurde, einschließlich ihrer Ausdehnung.
(3) Die in Absatz 2 genannten Daten können mit einem vom Ministerium ausgestellten Formular übermittelt werden.
(4) Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung genetisch veränderter Organismen und die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln und zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG.
3. In Artikel 5 werden die Worte "oder vom Ort der Kultivierung einer genetisch veränderten Sorte derselben Kultur mit einem anderen Identifizierungscode (4) nach den Worten" genetisch veränderte Sorte " eingefügt.
4. In Abschnitt 6 wird "(f) durch" (e)" ersetzt.
5. Der Anhang erhält folgende Fassung:
"Anhang zum Erlass Nr. 89 / 2006 Coll.
Entfernungen, zeitliche Grenzen und Ausmaß der pflanzenspezifischen Aussaat für den Anbau der genetisch veränderten Sorte
| Plodina | Brambor | Kukuřice | Sója |
|---|---|---|---|
| Vzdálenost mezi půdním blokem, popřípadě dílem půdního bloku, při poskytování informací, v případě, že se nejedná o režim ekologického zemědělství | do 20 m | do 140 m | do 20 m |
| Vzdálenost mezi půdním blokem, popřípadě dílem půdního bloku, při poskytování informací, v případě, že se jedná o režim ekologického zemědělství | do 40 m | do 400 m | do 40 m |
| Lhůta pro poskytování informací před předpokládaným zahájením pěstování geneticky modifikované odrůdy | do 1.3. příslušného kalendářního roku | do 1.3. příslušného kalendářního roku | do 1.3. příslušného kalendářního roku |
| Minimální vzdálenosti pěstování geneticky modifikované odrůdy, v případě, že se nejedná o režim ekologického zemědělství, a mezi stejnými plodinami s odlišným identifikačním kódem4) | 3 m; na počátku i na konci sázené partie nejméně 10 m v šíři sazeče | 70 m | 10 m |
| Minimální vzdálenosti pěstování geneticky modifikované odrůdy, v případě, že se jedná o režim ekologického zemědělství | 20 m | 200 m | 20 m |
| Rozsah obsetí stejnou plodinou, která není geneticky modifikovaná, v případě, že se nejedná o režim ekologického zemědělství | - | 1 řada obsetí v minimální šíři 0,7 m nahrazuje 2 m minimální vzdálenosti | - |
| Rozsah obsetí stejnou plodinou, která není geneticky modifikovaná, v případě, že se jedná o režim ekologického zemědělství | - | 1 řada obsetí v minimální šíři 0,7 m nahrazuje 2 m minimální vzdálenosti; nejvíce však lze nahradit 100 m minimální vzdálenosti | - |
Effizienz
Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft.
Minister:
Ing. Shebesta v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 58 / 2010 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 89 / 2006 Coll., zu näheren Bedingungen für den Anbau der genetisch veränderten Sorte |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 26.02.2010 |
|---|---|
| In Kraft seit | 26.02.2010 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0