Verordnung des Finanzministeriums Nr. 46/1993
Verordnung des Finanzministeriums zur Änderung und Ergänzung des Erlasses Nr. 505 / 1991 Slg., über die Form, den Inhalt und die Einzelheiten des Antrags auf Zollverfahren und über die Zollstatistik, geändert durch die Verordnung Nr. 289 / 1992 Slg.
Gültig
In Kraft seit 18.01.1993
Zobrazeno prvních 200 z celkem 262 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
ANHANG
Ordnung
Finanzministerium
vom 30. Dezember 1992
zur Änderung und Ergänzung des Erlasses Nr. 505 / 1991 Slg., in Form, Inhalt und Einzelheiten des Antrags auf Zollverfahren und auf Zollstatistik, geändert durch das Erlaß Nr. 289 / 1992 Slg.
Das Finanzministerium gemäß § 105 Abs. 5 des tschechischen Nationalratsgesetzes Nr. 13 / 1993 S., Zollgesetz ("Kundengesetz") und im Einvernehmen mit dem tschechischen Statistischen Amt nach § 319 Abs. 2 des Zollgesetzes sieht vor:
Verordnung Nr. 505/1991 des Bundesministeriums für Außenhandel, über die Form, den Inhalt und die Formalitäten des Antrags auf Zollverfahren und über die Zollstatistik, geändert durch die Verordnung Nr. 289/1992, wird wie folgt geändert:
1. In Artikel 1 werden die Absätze 1, 2 und 5 gestrichen. Die Absätze 3 und 4 werden zu den Absätzen 1 und 2.
Artikel 2 Absätze 1 und 2 lautet wie folgt:
"(1) Eine Zollanmeldung kann zum Zeitpunkt der Einfuhr oder Ausfuhr von Waren kommerzieller Art mündlich eingereicht werden, die für das zollamtliche oder Ausfuhrverfahren bei eingeführten oder ausgeführten Waren vorgeschlagen werden, deren Wert 30 000 Kccs nicht überschreitet, es sei denn, der Teil der Waren ist von demselben Empfänger desselben Empfängers, dessen Gesamtwert unter dem Vertrag 30 000 Kcc überschreitet.
(2) Eine Zollanmeldung wird mündlich bei der Abgabe von Waren im Rahmen des Ausfuhrverfahrens gestellt, wenn sie zur Verwendung der Vertretungen der Tschechischen Republik im Ausland oder zur Verwendung der Seeschiffe der Tschechischen Republik bestimmt sind. Der mündlichen Erklärung ist eine doppelte Liste der ausgeführten Waren beizufügen, auf der die Erklärung zum Zweck dieser Ausfuhr abgegeben wird.
3. In Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe a werden die Worte "zwischen natürlichen oder juristischen Personen, die ihren Sitz im Hoheitsgebiet der Tschechischen und Slowakischen Republik haben oder ihren Sitz haben, und natürlichen oder juristischen Personen, die ihren Sitz außerhalb des Hoheitsgebiets der Tschechischen und Slowakischen Republik haben, durch "zwischen tschechischen und ausländischen Personen" ersetzt.
4. In Artikel 2 Absatz 3 Buchstaben c und d wird das Wort "Czechoslovak" durch "domestic" ersetzt.
5. In Artikel 2 wird folgender Absatz 4 angefügt:
"(4) Die Zollanmeldung wird jedoch auch in den in den Absätzen 1 bis 3 genannten Fällen schriftlich abgegeben, wenn der Anmelder später beabsichtigt, die Mehrwertsteuer oder die Erstattung der Verbrauchsteuer auf die ausgeführten Waren zu entziehen, oder wenn er nicht von allen nach den Zollvorschriften erforderlichen Unterlagen unterstützt wird."
6. Die Absätze 3, 4 und 5 werden gestrichen.
7. Absatz 7, einschließlich des Titels, lautet:
Zollwerterklärung
(1) Der Nachweis des Preises der eingeführten Waren ist ein Buchführungsdokument, das insbesondere die in einer gesonderten Verordnung vorgesehenen Angaben enthält. 5)
(2) Die Zollwerterklärung, deren Muster in Teil IX des Anhangs dieser Verordnung und gegebenenfalls die ergänzende Zollwerterklärung, deren Muster in Teil X des Anhangs dieser Verordnung aufgeführt ist, ist nicht vorzulegen:
a) wenn der Zollwert der eingeführten Waren 100 000 CZK nicht überschreitet, überschreitet der Teil der Waren des gleichen Versenders den gleichen Versender nicht, dessen Gesamtzollwert unter dem Vertrag 100 000 CZK überschreitet;
b) die Einfuhr von Handelsproben kostenlos;
c) bei der Einfuhr von Waren, die keinen Zoll unterliegen oder von Zöllen ganz befreit sind;
d) bei der Einfuhr von Waren, für die keine schriftliche Erklärung erforderlich ist;
e) bei der Einfuhr nichtkommerzieller Güter.
(3) Die Zollwerterklärung wird jeder schriftlichen Erklärung beigefügt.
(4) Die Zollwerterklärung wird unter den in Absatz 1 genannten Bedingungen verwendet, wenn sich die Zollanmeldung auf Waren bezieht, die unter zwei Tarifstellen klassifiziert sind.
Anmerkung 5:
"5) § 11 des Gesetzes Nr. 563 / 1991 Slg., über Rechnungswesen.
8. Der Anhang der "METHODE DER DATEN IN DER SINGLE ZOLLBEHANDLUNG UND BEWERTUNG DER DATEN" wird durch den Anhang dieser Verordnung ersetzt.
Wird in der Verordnung Nr. 505/1991 Slg. über die Form, den Inhalt und die Einzelheiten des Antrags auf Zollverfahren und über die Zollstatistik, geändert durch die Verordnung Nr. 289/1992 Slg., der Begriff "Anwendung des Zollverfahrens " verwendet, so bedeutet dies weiterhin" Erklärung.
Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft.
Minister:
Ing. Coachman CSc. v. r.
Anhang zum Erlass Nr. 46/1993 Slg.
Daten, die für die Zollerklärung und Präsentationsmethode benötigt werden In der Einheitlichen Zollerklärung Eine einheitliche Zollerklärung ergänzend; Zollstatistik
I. Allgemeine Bestimmungen
(1) Die einzige Zollanmeldung (im Folgenden „Erklärung“) und die einzige Zollanmeldung (im Folgenden „Ergänzende Erklärung“) bestehen aus drei Blättern, die einen Bestandteil bilden. Das auf der linken Seite mit den Nummern 1 und 6 bezeichnete erste Blatt ist für die Zollstelle bestimmt, die entscheidet, die eingeführten oder ausgeführten Waren freizugeben. Das zweite Blatt mit den Nummern 2 und 7 wird zu statistischen Zwecken verwendet, und das dritte Blatt mit den Nummern 3 und 8 wird dem Anmelder oder seinem Vertreter als Entscheidung zur Abgabe der Waren und zur Bestellung der Zölle, Steuern und sonstigen Abgaben bei der Beurteilung durch die Zollstelle übermittelt. Darüber hinaus zeichnen sich die einzelnen Blätter der Erklärung und der Zusatzerklärung rechts farblich aus. Das rote Zeichen gibt an, dass das Blatt zur Zollstelle gehört, die grüne Marke gibt an, dass es für die Zollstatistik verwendet wird und die gelbe Marke dem Anmelder dient.
(2) Eine Erklärung soll nur eine Unterposition von Waren zeigen (siehe Absatz 48 dieses Anhangs). Sofern die Sendung, auf die sich die Erklärung bezieht, aus mehr als einer Unterposition besteht, ist eine oder mehrere Formen zusätzlicher Erklärungen an die Grundform der Erklärung gebunden, jedoch nicht mehr als dreißig Formen. Enthält die Sendung so viele Unterpunkte, dass die beigefügten zweiunddreißig Zusatzerklärungen nicht ausreichen, so werden die übrigen Unterpositionen der Waren in die neue Erklärung eingetragen, deren Zusatzerklärungen sie begleiten sollen. Werden in der letzten beigefügten Zusatzerklärung nur ein oder zwei Teilpunkte von Waren angegeben, so wird der ungenutzte Platz für die Auflistung zusätzlicher Teilpunkte ausgeblendet. Die Verwendung und Verbreitung der Zusatzerklärungen entspricht der Verwendung und dem Umlauf der Erklärung, mit der sie vorgelegt werden, und dem Anhang dieser Erklärung.
(3) Der Anmelder ist gemäß den in diesem Anhang genannten Regeln verpflichtet, die Angaben in den Absätzen 1 bis 3, 5, 7 bis 9, 11, 14, 17, 17a, 22, 23, 25, 31 bis 34a, 35 bis 38, 41, 43 bis 47, 50 bzw. 54 der Erklärung abzuschließen.
(4) Absatz 6 der Erklärung ist nicht zu vervollständigen, außer wenn die Zollstelle ihren Abschluss verlangt. Die Absätze 4, 10, 12, 13, 15, 15a, 15b, 16, 17b, 18 bis 21, 24, 26, 27, 29, 30, 34b, 39, 42 und 49 der Erklärung, Die ergänzenden Erklärungen sind nicht zu vervollständigen, deren Erfüllung, falls erforderlich, nicht schuld ist. Die Absätze 28, 40, 48, 51 bis 53 der Erklärung oder der Zusatzerklärungen und die in Großbuchstaben gekennzeichneten Schriftstücke bleiben von der Zollstelle leer oder ausgefüllt.
(5) Sind in den Absätzen 11, 17a, 17, 22 und 37 verschiedene Daten (Codes) in der Erklärung für eine Sendung oder Unterposition von Waren anzugeben, so sind diese Daten in mehrere Erklärungen aufzuteilen. Bei der Zahlung einer Sendung mit zwei verschiedenen Währungen muss sie beispielsweise in zwei Erklärungen aufgeteilt werden.
(6) Die Erklärungen und ergänzenden Erklärungen werden durch Maschinen, Drucker oder andere ähnliche Maschinen ergänzt. Sie können auch von Hand geschrieben werden, nicht aber von gewöhnlichem oder Tintenstift. Die ausgefüllten Daten sind in blau oder schwarz zu schreiben, so dass sie unauslöschlich und möglichst lesbar sind. Die Daten dürfen nur in vorgeschriebenen Teilen eingegeben werden und dürfen nicht durch andere Daten ergänzt werden, für die die betreffenden Absätze nicht reserviert sind. Bei der Ausfüllung einer Maschine oder eines Druckers mit internationalen Standards ist es angezeigt, das Einstellfeld in Absatz 2 der Erklärung oder Zusatzerklärung für den genauen Standort der Daten zu verwenden.
(7) Die in der Erklärung und der Zusatzerklärung genannten numerischen und codierten Daten dürfen nicht gelöscht oder neu geschrieben werden. Alle Korrekturen werden vorgenommen, indem die fehlerhaften Daten unter Beibehaltung ihrer Lesbarkeit und Hinzufügen neuer korrekter Daten in den gleichen Absatz zusätzlich, oberhalb oder unterhalb der Fehlerfigur, oder nach Absatz 45 der Erklärung oder der Zusatzerklärung (siehe Absatz 65 dieses Anhangs) übergangen werden. Ist es nicht möglich, die falschen Daten auf diese Weise zu korrigieren, so wird eine neue Erklärung oder zusätzliche Erklärung erstellt.
Ii. Berichterstattung
(8) Der Anmelder ist verpflichtet, die nicht-konforme numerische Beschreibung des Teils des Dokuments gemäß seiner Verwendung (in der Erklärung am linken Rand und in den ergänzenden Erklärungen in der oberen Mitte) auszuschließen. Bei der Einfuhr wird die Nummer "1 " bei der Ausfuhr die Nummer" 6" gestrichen. Die entsprechenden Zahlen auf den anderen Blättern (Import 2 und 3, Export 7 und 8) werden ebenfalls durch die Berechnung ausgeblendet.
Absatz 1 der Erklärung
(9) Absatz 1 wird in drei Teile unterteilt. Die folgenden Codes sind links von diesem Absatz einzutragen:
IM - bei der Einfuhr von Waren
EX - wenn Waren exportiert werden
Der mittlere und der rechte Teil des Absatzes 1 ist nicht auszufüllen und darf leer bleiben. Absatz 1 der Zusatzerklärung ist nicht auszufüllen.
Absatz 2 der Erklärung
(10) Bei der Einfuhr wird der Handelsname und die Anschrift des ausländischen Versenders und Verkäufers in diesen Absatz eingetragen.
(11) Bei der Ausfuhr wird der Handelsname und die Anschrift des Versenders einschließlich der Postleitzahl in diesem Absatz in die obere rechte Ecke eingetragen.
Absatz 3 der Erklärung und ergänzenden Erklärungen
(12) Die Seriennummer des vorgelegten Bestandteils der Erklärung oder der Zusatzerklärungen ist in den linken Teil des Absatzes einzutragen und die Gesamtzahl der verwendeten Dokumente in den rechten Teil einzutragen. Die Erklärung muss jedoch immer die erste in dieser Reihenfolge sein. Zum Beispiel, bei der Vorlage der Erklärung und der beiden Zusatzerklärungen, die Nummer "1", die Nummer" 3" auf der linken Seite, die erste Zusatzerklärung auf der linken Seite, die Nummer "2 "auf der rechten und die zweite Zusatzerklärung auf der rechten" 3" und die zweite Zusatzerklärung auf der linken Seite.
Absatz 4 der Erklärung
(13) Dieser Absatz gibt die Anzahl der ihnen beigefügten Unterlagen an, die zusammen mit der Erklärung dem Zoll vorgelegt werden. Die Durchführung dieses Absatzes ist nicht obligatorisch.
Absatz 5 der Erklärung
(14) Dieser Absatz enthält die Gesamtzahl der Unterpositionen der in der Erklärung genannten Waren und alle zusätzlichen Erklärungen, die ihr beigefügt sind. Diese Zahl entspricht der Anzahl der abgeschlossenen Absätze 33 dieser Dokumente. Die Gesamtzahl der Unterpositionen der Waren in diesem Absatz enthält keine abgesagte Unterposition in einer der Zusatzerklärungen (siehe auch Absatz 47 dieses Anhangs).
Absatz 6 der Erklärung
(15) Dieser Absatz enthält die Gesamtzahl der Sendungen. Die Durchführung dieses Absatzes ist nicht obligatorisch, aber die Zollstelle kann ihre Fertigstellung verlangen.
Absatz 7 der Erklärung
(16) Der Anmelder gibt in diesem Absatz die Nummer des Handelsfalls oder andere unterscheidende numerische oder alphanumerische Angabe ein, unter der die betreffende Einfuhr oder Ausfuhr der Sendung in sein Register eingetragen wird. Diese Zahl kann maximal 12 Zeichen sein und darf nur große Buchstaben des lateinischen Alphabets oder arabische Ziffern enthalten. Sie darf keine Strich-, Slash- oder andere Stichmarken enthalten.
Absatz 8 der Erklärung
(17) Bei der Einfuhr in diesen Absatz wird der Handelsname und die Anschrift des inländischen Empfängers einschließlich der Postleitzahl in die obere rechte Ecke des Absatzes eingetragen.
(18) Bei der Ausfuhr wird der Handelsname und die Anschrift des ausländischen Empfängers und Käufers in diesen Absatz eingetragen.
Absatz 9 der Erklärung
(19) Dieser Absatz umfasst die Bankverbindung und die Kontonummer des Anmelders. Aus diesen Informationen muss die Bank, auf die dieses Konto gespeichert wird, offensichtlich sein.
Absatz 10 der Erklärung
(20) Nicht anwendbar.
Absatz 11 der Erklärung
(21) Der Code des Handelsstaats (Staat, in dem der ausländische Käufer oder Verkäufer seinen Sitz oder Wohnsitz hat) gemäß der Liste der nationalen Codes in Teil IV dieses Anhangs wird in den linken Teil des Absatzes in Großbuchstaben eingetragen.
Absatz 12 der Erklärung
(22) Nicht anwendbar.
Absatz 13 der Erklärung
(23) Nicht anwendbar.
Absatz 14 der Erklärung
(24) Der Absatz ist der Angabe des Namens und der Anschrift des Anmelders vorbehalten, einschließlich der möglichen Telefon-, Telex- oder ähnliche Verbindung. Die Steuerkennnummer ist auch in der oberen rechten Ecke dieses Absatzes einzutragen. 1) Hat der Anmelder keine Steuerkennnummer und ist eine juristische Person, so wird seine achtstellige Kennnummer (ICO) in die obere rechte Ecke dieses Absatzes eingetragen. Ist der Anmelder eine natürliche Person, die keine achtstellige Identifikationsnummer oder eine Steuernummer besitzt, so ist seine Geburtsnummer in die obere rechte Ecke dieses Absatzes einzutragen. Ausländische Unternehmer, sowohl juristische als auch natürliche Personen, die keine Steueridentifikationsnummer, eine achtstellige Identifikationsnummer oder eine Geburtsnummer zugeordnet sind, geben in der rechten Ecke dieses Absatzes die Zollanmeldungsnummer ein, die ihnen auf Antrag der Zollstelle an ihrem Wohnsitz oder Aufenthaltsort im Land oder Ort, an dem die Ausfuhr erfolgen kann, zugewiesen wird. Der Anmelder fordert die Zollstelle auf, die Zollanmeldungsnummer nach einer späteren Zuweisung der Steuerkennnummer zu kündigen. Der Beschluss über die Widerrufsbelehrung wird von der ihm zugewiesenen Zollstelle getroffen. Die Erklärung des Anmelders hat die Richtigkeit der Angabe in der oberen rechten Ecke des Absatzes 14 zu belegen, indem er der Zollstelle eine Original- oder Fotokopie des Belegs für die Zuteilung der Steuerkennnummer, der achtstelligen Kennnummer oder der Zollregisternummer vorlegt. Die Gültigkeit dieser Geburtennummer wird durch die Vorlage einer Identitätskarte oder eines offiziell zertifizierten Auszugs derselben nachgewiesen. Dokumente, die zusammen mit der Zollamtserklärung zur Überprüfung der Daten in diesem Absatz vorgelegt werden, werden dem Anmelder zurückgegeben.
Absatz 15 der Erklärung
(25) Nicht anwendbar.
Absatz 15a der Erklärung
(26) Nicht anwendbar.
Ziffer 15b der Erklärung
(27) Nicht anwendbar.
Absatz 16 der Erklärung
(28) Nicht anwendbar.
Ziffer 17a der Erklärung
(29) Bei der Ausfuhr in diesen Absatz wird ein zweistelliger alphabetischer Code des Bestimmungsstaats (Staat des ausländischen Empfängers der Sendung) gemäß der Liste der nationalen Codes von Teil IV dieses Anhangs in Großbuchstaben eingetragen. Dieser Absatz wird nicht auf die Einfuhren angewandt.
Ziffer 17b der Erklärung
(30) Nicht anwendbar.
Absatz 17 der Erklärung
(31) Der Absatz soll den Namen des Bestimmungslandes bei der Ausfuhr angeben. Dieser Absatz wird nicht auf die Einfuhren angewandt.
Absatz 18 der Erklärung
(32) Nicht anwendbar.
Ziffer 19 der Erklärung
(33) Nicht anwendbar.
Ziffer 20 der Erklärung
(34) Nicht anwendbar.
Absatz 21 der Erklärung
(35) Die Durchführung dieses Absatzes ist nicht obligatorisch. Die Registrierung der Transportmittel, die Waren transportieren, wenn sie die nationalen Grenzen überschreiten, ist nicht schuld, wenn überhaupt.
Absatz 22 der Erklärung
(36) Im linken Teil dieses Absatzes wird der dreistellige alphabetische Code der Währung, in der die Waren im Ausland bezahlt oder gesammelt werden und der im Kaufvertrag vereinbart oder im Begleitdokument zum Preis der Waren angegeben wird, in Großbuchstaben angegeben. Die Währungscodes sind in Teil V dieses Anhangs aufgeführt. Die rechte Seite dieses Absatzes enthält den Preis der Handelsparität in der Währung, ausgedrückt durch den Code in der linken Seite des Absatzes. Werden die Waren nicht bezahlt oder gesammelt, oder der Kaufvertrag gibt den Preis nicht an (z.B. für Umtauschgeschäfte, kostenlose Muster usw.), so ist der Absatz nicht einzufüllen.
Absatz 23 der Erklärung
(37) Dieser Absatz enthält den von der Zentralbank der Tschechischen Republik veröffentlichten und zur Umrechnung des Handels- und Zollpreises verwendeten Devisen- oder Wertkurs in Landeswährung (Ziffer 46 und 47 der Erklärung und der Zusatzerklärung) - siehe auch Absatz 67 dieses Anhangs. Werden Waren in Landeswährung bezahlt oder gesammelt, so ist diese Angabe "1" zu kennzeichnen.
Absatz 24 der Erklärung
(38) Nicht anwendbar.
Absatz 25 der Erklärung
(39) Der zweistellige Code der Beförderungsart, wenn die eingeführten oder ausgeführten Waren die nationalen Grenzen überschreiten, wird in den linken Teil dieses Absatzes eingetragen. Ist der Anmelder nicht in der Lage, die Art des Transports über die nationalen Grenzen in der am Zollamt des Inlandes eingereichten Ausfuhrerklärung anzugeben, so kann er sie in die Blätter 1 / 6 und 3 / 8 eintragen. Die Erklärung ist erst ab der Vorlage der Ausfuhrdokumente an die Grenzzollstelle vorzunehmen. Eine der folgenden Codes, die der verwendeten Verkehrsart entsprechen, ist anzugeben:
| 20 | – při železniční nákladní dopravě |
| 23 | – při dopravě silničními dopravními prostředky přepravovanými po železnici |
| 29 | – při železniční osobní dopravě |
| 30 | – při silniční nákladní dopravě |
| 39 | – při silniční osobní dopravě |
| 40 | – při letecké nákladní dopravě |
| 49 | – při letecké osobní dopravě |
| 50 | – při poštovní dopravě |
| 70 | – potrubím a vedením |
| 80 | – při říční nákladní dopravě |
| 83 | – při dopravě silničními dopravními prostředky přepravovanými na říčních lodích |
| 89 | – při říční osobní dopravě |
| 90 | – ostatní |
Absatz 26 der Erklärung
(40) Nicht anwendbar.
Ziffer 27 der Erklärung
(41) Nicht anwendbar.
Absatz 28 der Erklärung
(42) In der oberen Hälfte dieses Absatzes gibt die Zollstelle ihre Bankverbindung und Kontonummer an. In der unteren Hälfte ist die Anzahl der Variablensymbole, die der Zahler in den Zahlungsauftrag oder in die Nachricht für den Zahler auf dem Postgutschein eingeben muss. In den Fällen, in denen die Erklärung oder die ergänzende Erklärung nicht als Begutachtung von Zöllen, Steuern oder sonstigen Abgaben dient, die von der Zollstelle erhoben werden, bleibt Absatz 28 leer.
Absatz 29 der Erklärung
(43) Nicht anwendbar.
Ziffer 30 der Erklärung
(44) Nicht anwendbar.
Absatz 31 der Erklärung und Zusatzerklärung
(45) Der obere Teil des Absatzes ist für die Darstellung von Daten zu Marken, Zahlen und Arten von Verpackungen, Verpackungen, Transportmitteln usw. bestimmt. Im Falle von Platzmangel können diese Informationen in den Anhang des Deklarationsordners aufgenommen werden. Darüber hinaus muss die Bezeichnung der Waren zu hinreichend genauen Zeitpunkten angegeben werden, um sie zu identifizieren und auf die Richtigkeit der Einreihung unter der entsprechenden Tarifstelle zu überprüfen (siehe Ziffer 33 der Erklärung und Zusatzerklärung). Eine bloße Marke ist in der Regel nicht ausreichend für den Namen der Ware. Die Informationen müssen in der tschechischen Sprache angegeben werden und können von einem Fremdsprachennamen, chemischen Namen, Marke usw. begleitet werden.
(46) Der dreistellige alphabetische Code der Meßeinheit, genau definiert als die Codenummer der Tarifstelle, ist in die untere rechte Ecke dieses Absatzes einzutragen, außer wenn die Einheit des Meßcodes für die betreffende Unterposition von Waren mit dem zusätzlichen Code in Teil VII angegeben ist. dieses Anhangs (siehe auch Absatz 49 dieses Anhangs). In solchen Fällen ist die Einheit des Messcodes von Teil VII. Dieser Anhang ist immer in die untere rechte Ecke des Absatzes 31 einzutragen. Die in Absatz 41 der Erklärung oder der Zusatzerklärung (siehe auch Absatz 59 dieses Anhangs) genannte Menge der Warenunterposition wird in der in der unteren rechten Ecke des Absatzes 31 der Erklärung oder der Zusatzerklärung angegebenen Maßeinheit ausgedrückt. Die Liste aller anwendbaren Maßcodes ist in Teil VI dieses Anhangs aufgeführt.
Absatz 32.
(47) Dieser Absatz enthält die Seriennummern der Unterpositionen der Waren, die in den Zusatzerklärungen nach der Reihenfolge ihrer Anhänge zur Erklärung selbst angegeben sind. Bei der Meldung nur einer Unterposition von Waren (Angabe der Erklärung ohne Zusatzerklärung) ist die laufende Nummer der Unterposition nicht in diesem Absatz einzutragen. Wird in Absatz 32 der Erklärung mehr als eine Unterposition eingetragen, so ist die Nummer "1" und für die anderen Unterpositionen die zusätzlichen Seriennummern in einer oder mehreren zusätzlichen Zusatzerklärungen beigefügt. Wird eine der Unterpositionen der Waren und aller in der Zusatzerklärung enthaltenen Angaben gestrichen, so müssen die Seriennummern in Absatz 32 für folgende Unterpositionen nicht geändert werden. Werden jedoch alle Unterpositionen der Waren und die Angaben, auf die sie sich beziehen, in der gesamten Zusatzerklärung gestrichen, so müssen diese aus den Bestandteilen der Dokumente und den Seriennummern der anderen Unterpositionen der Waren in Absatz 32 der nachfolgenden Zusatzerklärungen gestrichen werden, es sei denn, es ist möglich, die verworfene Zusatzerklärung durch eine andere Zusatzerklärung innerhalb der Bestandteile der vorgelegten Unterlagen zu ersetzen.
Ziffer 33 der Erklärung und Zusatzerklärung
(48) Dieser Absatz enthält die entsprechende Codenummer der Tarifstelle. (2) Diese Codenummer muss im linken Teil des Absatzes angegeben werden (maximal drei markierte Teile des Absatzes 33).
(49) Die letzten beiden Teile dieses Absatzes sind in ausgewählten Fällen dazu bestimmt, den fünfstelligen alphanumerischen Code der Warenposition, z.B. ECCN (Export Commodity Control Number), gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Behandlung und Kontrolle bestimmter Waren und Technologien, 3) anzugeben oder den zweistelligen numerischen Code anzugeben. Dieser zusätzliche Code ist hier einzutragen, wenn Waren, deren Tarifstelle Code in Teil VII dieses Anhangs aufgeführt ist, eingeführt oder ausgeführt werden - die Liste der zusätzlichen Codes der Codenummern der Waren. Der Zusatzcode ist Bestandteil des Warenunterpositionscodes. Sind daher mehrere zusätzliche Codes einer Unterposition von Waren zuzuordnen, so ist jede Unterposition mit einem zusätzlichen Code in einem Absatz 33 der Erklärung oder der Zusatzerklärung einzutragen.
Ziffer 34a der Erklärung und Zusatzerklärung
(50) In Absatz 34 ist in Großbuchstaben der zweistellige alphabetische Code des Ursprungslandes der Waren an die betreffende Unterposition der Waren (aus Absatz 33 der Erklärung und der ergänzenden Erklärung) anzugeben. Absatz 34a wird nur bei der Einfuhr ausgefüllt und bleibt bei der Ausfuhr frei. Die Liste der nationalen Codes ist in Teil IV dieses Anhangs aufgeführt. Wenn es nicht möglich ist, das Ursprungsland zu identifizieren oder zu beweisen, wird der Code "UN" eingetragen.
Ziffer 34b.
(51) Nicht anwendbar.
Ziffer 35 der Erklärung und Zusatzerklärung
(52) Dieser Absatz umfasst in Ausnahmefällen das Bruttogewicht der unter die Tarifstelle fallenden Waren (gemäß Absatz 33) in vollen Kilogramm, mit eventueller Rundung, immer nach oben. Zu einer Unterposition (999 999 999 999 999) können maximal neun Zeichen hinzugefügt werden. Die Abkürzung "kg ', der Dezimalpunkt oder der Punkt und die Dezimalstellen sind hier nicht erlaubt. Bruttogewicht ist das Gewicht der Waren mit der für ihren Transport (Transportverpackung) und alle anderen Verpackungen (intern und kommerziell) erforderlichen Verpackung. Das Bruttogewicht umfasst nicht das Gewicht der Transportmittel, rückführbare Verpackungen, Transporthilfsmittel und Transportmittel wie Container, Boxen usw. Ist mehr als eine Ware in einem einzigen Paket verpackt, so ist das Bruttogewicht der Waren für jede Ware, einschließlich der gemeinsamen Verpackung, anzugeben und das Nettogewicht der Unterposition in diesem Absatz einzutragen. Nettogewicht ist das Nettogewicht von Waren mit kommerziellen Verpackungen. Das Nettogewicht umfasst das Gewicht aller Pakete, die die Waren direkt schützen und mit ihnen verkauft werden.
Ziffer 36 der Erklärung und Zusatzerklärung
(53) Abweichend von diesem Absatz erhebt der Anmelder eine Befreiung von Einfuhrzöllen, Steuern oder sonstigen Zahlungen, die von der Zollstelle erhoben und erhoben werden und Anspruch auf Zollpräferenzen haben. Die Zollstelle gibt in diesem Absatz einen zweistelligen Code an, wenn der Antrag des Anmelders auf Rückübernahme erteilt wurde.
| Kód „11“ | vyjadřuje nárok na přiznání celních preferencí vyplývající z mezinárodních dohod o preferenčním obchodu (například při dovozech zboží ze zemí Evropských společenství a Evropského sdružení volného obchodu). |
| Kód „13“ | vyjadřuje nárok na úplné nebo částečné osvobození od cla vyplývající z všeobecného systému celních preferencí (dovozy zboží z rozvojových zemí). |
| Kód „21“ | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla vyplývající z příslušných ustanovení obecně závazných právních předpisů.4) |
| Kód „22“ | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při dovozech zboží, které je určeno pro potřeby kulturních a informačních středisek a k prodeji v techto střediscích, zřízených v tuzemsku na základě mezinárodní smlouvy. |
| Kód „31“ | vyjadřuje nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty5) a současně též nárok na přiznání celních preferencí nebo jiných celních výhod, vyjma úplné osvobození od cla. |
| Kód „32“ | vyjadřuje nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty a současně též nárok na úplné osvobození od cla. |
| Kód „40“ | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně.6) |
| Kód „41“ | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně a současně též nárok na přiznání celních preferencí nebo jiných celních výhod, vyjma úplné osvobození od cla. |
| Kód „42“ | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně a současně též nárok na úplné osvobození od cla. |
| Kód „51“ | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně a daně z přidané hodnoty a současně též nárok na přiznání celních preferencí či jiných celních výhod, vyjma úplné osvobození od cla. |
| Kód „52“ | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně a daně z přidané hodnoty a současně též nárok na úplné osvobození od cla. |
| Kód „61“ | vyjadřuje nárok na neuplatnění vyrovnávacích dávek při dovozu a současně též nárok na přiznání celních preferencí či jiných celních výhod, vyjma úplné osvobození od cla. |
| Kód „62“ | vyjadřuje nárok na neuplatnění vyrovnávacích dávek při dovozu a současně též nárok na úplné osvobození od cla. |
| Kód „71“ | vyjadřuje nárok na neuplatnění vyrovnávacích dávek při dovozu, na osvobození od spotřební daně a současně též nárok na přiznání celních preferencí nebo jiných celních výhod, vyjma úplné osvobození od cla. |
| Kód „72“ | vyjadřuje nárok na neuplatnění vyrovnávacích dávek při dovozu, na osvobození od spotřební daně a současně též nárok na úplné osvobození od cla. |
| Kód „81“ | vyjadřuje nárok na neuplatnění vyrovnávacích dávek při dovozu, na osvobození od daně z přidané hodnoty, na osvobození od spotřební daně a současně též nárok na přiznání celních preferencí nebo jiných celních výhod, vyjma úplné osvobození od cla. |
| Kód „82“ | vyjadřuje nárok na neuplatnění vyrovnávacích dávek při dovozu, na osvobození od daně z přidané hodnoty, na osvobození od spotřební daně a současně též nárok na úplné osvobození od cla. |
| Kód „90“ | uvádí celní úřad v případech, kdy vyhověl písemné žádosti deklaranta o prominutí cla. |
(54) Ergibt die Zollstelle kein Recht auf Zollpräferenzen oder auf Befreiung von Zöllen, Steuern oder sonstigen von der Zollstelle erhobenen und von der Zollstelle erhobenen Zahlungen, die einen der oben genannten Codes angewandt hat, so überquert die Zollstelle diesen Code aus und gibt in Absatz B der Erklärung den Grund für ihre Klage, gegebenenfalls mit den laufenden Nummern der Unterpositionen (Absatz 32 der Erklärung und Zusatzerklärung).
Ziffer 37 der Erklärung
(55) Dieser Absatz soll den vierstelligen Code zur Einfuhr oder Ausfuhr von Waren im Rahmen der betreffenden Regelung angeben. Die Codeliste ist in Teil X dieses Anhangs angegeben. Aus dem vierstelligen Code des beabsichtigten Zwecks sind die ersten beiden Zahlen in den linken Abschnitt des Absatzes 37 vor der Trennlinie im rechten Abschnitt hinter der Trennlinie der zweiten beiden Ziffern einzutragen. Die erste Doppelziffer zeigt das Regime, auf das die Waren gestellt werden sollen, die zweite Doppelziffer des vorherigen Regimes. Die Zusatzerklärung muss nicht aufgehoben werden. Enthält eine Sendung Waren, die im Rahmen verschiedener Einfuhr- oder Ausfuhrzweckcodes eingeführt oder ausgeführt werden, so muss für jeden Zweck eine Erklärung, gegebenenfalls mit zusätzlichen Erklärungen, vorgelegt werden.
Absatz 38 der Erklärung und Zusatzerklärung
(56) Dieser Absatz enthält das Nettogewicht der betreffenden Unterposition von Waren gemäß Absatz 33 der Erklärung und der Zusatzerklärung. Das Nettogewicht ist in vollen Kilogramm, mit eventueller Rundung, immer nach oben angegeben. Zu einer Unterposition können maximal neun Zeichen hinzugefügt werden. Die Abkürzung "kg ', der Dezimalpunkt oder der Punkt und die Dezimalstellen sind hier nicht erlaubt. Bei radioaktiven Stoffen wird in diesem Absatz Null eingetragen. Das Nettogewicht ist das Gewicht der Ware ohne Verpackung. In Fällen, in denen das Nettogewicht der erfassten Waren nicht genau bestimmt werden kann, kann die Zollstelle das Nettogewicht durch das tatsächliche Gewicht ersetzen.
§ 39 der Erklärung und Zusatzerklärung
(57) Nicht anwendbar.
Ziffer 40 der Erklärung und Zusatzerklärung
(58) In diesem Absatz übermittelt die Zollstelle Informationen über frühere Zolldokumente (z.B. Erklärungen) und ihre Registriernummern (z.B. aus der Erklärung in Absatz A), wenn diese Dokumente mit der Freigabe der eingeführten oder ausgeführten Waren verbunden sind, die in der entsprechenden Erklärung oder Zusatzerklärung gekennzeichnet sind (siehe auch die Absätze 100 und 101 dieses Anhangs).
Ziffer 41.
(59) Dieser Absatz enthält Angaben über die Menge der betreffenden Waren (Ziffer 33 der Erklärung und Zusatzerklärung) in der für diese Unterposition im Zolltarif oder in Teil VII dieses Anhangs vorgesehenen Maßeinheit. Die Menge der in Absatz 41 der Erklärung und der Zusatzerklärung genannten Waren wird immer in den Maßeinheiten ausgedrückt, deren Code in der unteren rechten Ecke des Absatzes 31 der Erklärung oder der Zusatzerklärung für dieselbe Warenstelle geschrieben ist. Die Angabe der Menge muss in ganzen Einheiten mit möglicher Rundung, immer nach oben angegeben werden. Wird der Code der Meßeinheit "UNS" (nicht spezifiziert) einer bestimmten Tarifstelle zugeordnet, so ist Null einzutragen. Null ist auch anzugeben, wenn Waren in einem zerlegten Zustand ausgeführt oder eingeführt werden, wenn die Gesamtmenge in Stücken einer Sendung zugewiesen werden muss und sie nicht mehr für andere Sendungen ausdrückt (siehe auch die Absätze 61 und 68 dieses Anhangs).
Ziffer 42.
(60) Nicht anwendbar.
§ 43 der Erklärung und Zusatzerklärung
(61) In diesem Absatz wird der Code "R" in das Kapitalbuch eingetragen, in dem die Absätze 46 und 47 angewandt werden. Die Erklärung oder die ergänzende Erklärung gibt den Gesamtwert für mehrere Teilsendungen, die auf mehreren Einzeldokumenten zur Verfügung gestellt werden, in dem die Waren in einem nicht zusammengesetzten Zustand eingeführt oder ausgeführt werden. Der Code "R" wird auch in diese Erklärungen und Zusatzerklärungen eingetragen, in denen anstelle der Werte in den Absätzen 46 und 47 Nullen angezeigt werden (siehe auch die Absätze 59 und 68 dieses Anhangs).
Absatz 44 der Erklärung und Zusatzerklärung
(62) Dieser Absatz enthält Aufzeichnungen über die für die betreffende Einfuhr oder Ausfuhr erforderlichen Genehmigungen und Bescheinigungen.
(63) In der oberen linken Ecke dieses Absatzes gibt der Anmelder den Code der Einfuhr- oder Ausfuhrlizenz (offizielle Genehmigung zur Einfuhr und Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen) an, wenn er für die angemeldete Einfuhr oder Ausfuhr erteilt wird. Ist für die betreffende Einfuhr oder Ausfuhr in die Zollstelle gleichzeitig mehr als eine Lizenz erforderlich, so sind alle Codes dieser Lizenzen in der oberen linken Ecke des Absatzes 44, jede Zeile untereinander, zu kennzeichnen. Ist für die Einfuhr oder Ausfuhr keine Lizenz erforderlich, so wird der Code "9" in die obere linke Ecke dieses Absatzes eingetragen, die kreisfähig ist.
(64) Gegebenenfalls wird das Datum des Ablaufs des Zeitraums für die Wiederausfuhr oder Einfuhr von Waren auch in der unteren rechten Ecke in Form von "Jahr, Jahr, Monat, Tag, Tag" angegeben (z.B. 930203 = 3. Februar 1993). Jede Leerstelle in diesem Absatz kann auf Notizen verwendet werden, ein Fenster markiert" ZP-Code "(Sondernotencode) wird nicht eingefüllt.
Paragraph 45 der Erklärung und Zusatzerklärung
(65) Eine neue korrekte Angabe kann in diesem Absatz als fehlerhaft, in jedem Absatz der Erklärung gelöscht werden. Nur codierte oder numerische Daten können auf diese Weise korrigiert werden, indem in diesem Absatz die Nummer des Absatzes der Erklärung angegeben wird, in der der Code oder die Nummer verfehlt und mit einer neuen korrekten Angabe gebrochen wird. Absatz ist nur für eine Reparatur reserviert. Die ergänzenden Erklärungen können nur durch Angaben aus dem Teil des Dokuments, in dem Absatz 45 auf die betreffende Warenstelle gelegt wird, korrigiert werden.
Absatz 46.
(66) Dieser Absatz enthält den Preis der gewerblichen Parität der eingeführten oder ausgeführten Waren gemäß Absatz 33 der Erklärung und der Zusatzerklärung in Landeswährung. Sie hat den in Rechnung gestellten Preis für Waren, die für ausländische Waren gezahlt oder zurückgewonnen werden. Dieser Preis wird durch direkte Handelskosten im Ausland nicht reduziert oder erhöht. Es ist hier in ganzen Kronen gerundet dargestellt, ohne Dezimalpunkt oder Punkt, ohne Dezimalstellen und maximal neun Ziffern. Für die Zwecke der Einfuhr und Ausfuhren aus Absatz 37 der Erklärung (Teil X dieses Anhangs) "71 66 "," 71 68", "81 55 "," 81 56", "81 57 " und" 81 58" ist der für die erbrachte Dienstleistung berechnete Preis in Absatz 46 anzugeben. Werden die Waren oder Dienstleistungen nicht bezahlt oder gesammelt, so wird hier der Preis der gewerblichen Parität der gleichen oder ähnlicher Waren ausgedrückt, der gleiche oder ähnliche Dienst.
(67) Zur Umrechnung von Devisen in Landeswährung werden die von der Zentralbank der Tschechischen Republik ausgegebenen "Auslandskurse" verwendet. Bei der Einfuhr wird die Spalte "Verkäufe" für die Ausfuhr der Spalte "Einkäufe" verwendet. Der Zeitpunkt für diese Umrechnung ist gleich dem Zeitpunkt für die Umrechnung des Zollwerts.
(68) Bei der Einfuhr oder Ausfuhr von Maschinen und Geräten, die in mehreren Sendungen versandt werden, kann der Wert der gewerblichen Parität und des Zollwerts für die Vervollständigung der Absätze 46 und 47 in einigen Fällen nicht genau bestimmt werden, da nur der Gesamtwert der gesamten Maschine oder Ausrüstung bekannt ist. In diesen Fällen werden die der Zollstelle zur Durchführung des Zollverfahrens für den ersten Teil der zerlegten Maschine oder Ausrüstung vorgelegten Erklärungen und ergänzenden Erklärungen in den Absätzen 46 und 47 des Gesamtwerts festgelegt und in den entsprechenden Absätzen Null auf andere unschätzbare Gegenstände eingetragen. Bei Dokumenten mit null in den Absätzen 46 und 47 gibt der Anmelder der Zollstelle einen Nachweis über die Freigabe der Waren für den ersten Teil der Maschine oder Ausrüstung mit dem Gesamtwert nach dem geltenden Verfahren vor. Ebenso wird die Menge der eingeführten oder ausgeführten Maschinen und Geräte ausgedrückt (siehe Absatz 59 dieses Anhangs). Diese Maßnahme kann nur auf Geräte und Maschinen angewandt werden, die unter eine Tarifstelle fallen.
Ziffer 47 der Erklärung und Zusatzerklärung
(69) Aus den in diesem Absatz zu erfassenden Informationen gibt der Anmelder hier den Code der Art der Abgabe an, auf die die eingeführten Waren die Grundlage für ihre Messung unterliegen, mit Ausnahme der Grundlage für die Messung der Mehrwertsteuer und des Codes in der Spalte "ZP", wenn Informationen über die Zahlungsmethode der betreffenden Gebühr bereitgestellt werden. Der Spaltensatz und der Betrag der Gebühr werden von der Zollstelle sowie der Grundlage für die Bewertung der Mehrwertsteuer in diesem Absatz eingetragen.
(70) Für jede von der Zollstelle zu zahlende und zu erhebende Zahlung werden die folgenden Codes der Gebührenarten in der Spalte "Species" in Kapitalbuchstaben in folgender Reihenfolge eingetragen:
CLO = Zoll
SPD = Verbrauchsteuer
VDD = Ausgleichszölle auf Einfuhren
MwSt. = Mehrwertsteuer
(71) Grundlage für die Berechnung des Zolls ist der Zollwert, dessen Bestimmung durch das Zollgesetz bestimmt wird. 7) Die Grundlage für die Messung der zusätzlichen Gebühren ist in bestimmten Bestimmungen festgelegt. 8)
(72) Die Grundlage für die Messung der betreffenden Gebühr ist in der gleichen Zeile in Absatz 47 wie die Art des Gebührencodes anzugeben. Es ist hier in ganzen Einheiten aufgeführt, mit Ausnahme der Grundlagen für die Berechnung der Verbrauchsteuern. Die Grundlage für die Beurteilung der Verbrauchsteuern ist in Absatz 47 der Erklärung und der Zusatzerklärung an zwei Dezimalstellen, einschließlich etwaiger Nullen nach dem Dezimalpunkt, anzugeben.
(73) In der Erklärung und in der Spalte "Fee Basis" in der Zusatzerklärung ist eine maximal neunstellige Nummer in die Spalte "Zákl. für Pop" einzutragen. In diesem Absatz sind keine Angaben einzutragen, es sei denn, die Waren unterliegen Zöllen oder sonstigen Abgaben, die zu erheben und zu erheben sind (kein Fehler ist angegeben). Die Einfuhr von Maschinen und Geräten, die in mehreren Sendungen, für die ein Zollwert nicht genau bestimmt werden kann, in jeder Erklärung versendet wird, und die zusätzlichen Erklärungen werden in gleicher Weise behandelt wie bei der Vervollständigung der Preisdaten für den Handel (siehe Absatz 68 dieses Anhangs).
(74) Das Rechnungslegungsdokument, insbesondere die Rechnung oder gegebenenfalls die Proforma-Rechnung oder die Rechnung für Zollzwecke, die der Zollwerterklärung beigefügt sind, sind Nachweise für die Richtigkeit des in diesem Absatz genannten Zollwerts.
(75) Die Zahlungsart ist wie folgt:
Code "G '- auf Zahlung mit der eigenen Garantie des Anmelders
Code "H '- auf sofortige Zahlung in bar
Code "I '- über die Zahlung durch Rückforderungsauftrag (durch schriftliche Vereinbarung zwischen dem Anmelder und der Zollstelle)
Code "J '- für die Zahlung gesichert durch die Unterbringung einer Zollsicherheit
Code "R '- auf Zahlung mit Garantie des Garantiegebers
Code "S '- auf sofortige Zahlung per Check
Code "V '- auf Zahlung mit einer Garantie von Jahrgang
(76) Die Zahlungsmethodecodes reichen aus, um nur die erste Zahlung in der Erklärung anzuzeigen.
Absatz 48 der Erklärung
(77) Die Zollstelle unterrichtet die Zollstelle über jede Entscheidung, die Zahlung des Zolls, der Aussetzung oder der Bewilligung von Raten zu entziehen.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung des Finanzministeriums Nr. 46 / 1993 Slg., zur Änderung und Ergänzung des Erlasses Nr. 505 / 1991 Slg., über Form, Inhalt und Formalitäten des Antrags auf Zollverfahren und über die Zollstatistik, geändert durch den Erlaß Nr. 289 / 1992 Slg. |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 18.01.1993 |
|---|---|
| In Kraft seit | 18.01.1993 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0