Dekret des Außenministers Nr. 40 / 1976 Coll.

Verordnung des Außenministers über das Abkommen über kulturelle Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Jemeni

Gültig In Kraft seit 31.10.1975
Inhalt
40
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 14. ledna 1976
o Dohodě o kulturní spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Jemenské lidově demokratické republiky
Dne 3. června 1975 byla v Praze podepsána Dohoda o kulturní spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Jemenské lidově demokratické republiky. Na základě svého článku 10 Dohoda vstoupila v platnost dnem 31. října 1975.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
o kulturní spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Jemenské lidově demokratické republiky
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Jemenské lidově demokratické republiky, vedeny přáním usnadnit a rozvíjet spolupráci a výměnu v oblasti kultury, školství, vědy a zdravotnictví mezi oběma státy,
přesvědčeny, že taková spolupráce přispěje k posílení vzájemných dobrých vztahů,
se rozhodly uzavřít kulturní dohodu a za tím účelem se dohodly takto:
Obě smluvní strany budou podporovat rozvoj spolupráce a výměnu zkušeností mezi vědeckými, kulturními, školskými a zdravotnickými institucemi obou států a za tím účelem umožňovat vzájemné návštěvy universitních profesorů a učitelů středních a průmyslových škol, jakož i členů jiných institucí.
Každá smluvní strana poskytne stipendia a jiné výhody státním příslušníkům druhé smluvní strany a umožní jim studium na universitách, uměleckých školách, školách technického charakteru a v dalších institucích.
Smluvní strany budou rozšiřovat kulturní styky mezi oběma státy, organizovat hudební a umělecká představení, přednášky, umělecké, archeologické a vědecké výstavy, organizovat vzájemné návštěvy kulturních, uměleckých a sportovních studentských delegací. Budou též rozšiřovat spolupráci mezi vědeckými a kulturními organizacemi.
Obě smluvní strany budou podporovat vzájemné návštěvy a přátelská utkání mezi sportovními organizacemi mládeže.
Obě smluvní strany prostudují otázku uznávání diplomů a vědeckých hodností a pokud to budou považovat za nutné, uzavřou za tímto účelem zvláštní dohodu.
Obě smluvní strany budou usnadňovat vzájemnou výměnu knih, kulturních, vědeckých a uměleckých časopisů, kinofilmů, televizních filmů a podporovat pořádání filmových festivalů.
Každá ze smluvních stran umožní publikaci překladů významných vědeckých, kulturních a uměleckých literárních prací autorů druhé smluvní strany.
Obě smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti tisku, rozhlasového a televizního vysílání a budou organizovat vzájemné výměny představitelů oficiálních tiskových agentur.
K provádění této dohody budou smluvní strany sjednávat na období dvou let programy kulturní spolupráce.
Tato dohoda podléhá schválení v souladu s vnitřními zákony smluvních stran a vstoupí v platnost dnem, kdy si strany oznámí toto schválení.
Tato dohoda se uzavírá na údobí pěti let a její platnost bude prodlužována vždy o dalších pět let, jestliže ji žádná ze smluvních stran neskončí šest měsíců před vypršením probíhajícího pětiletého údobí platnosti.
Dáno v Praze dne 3. června 1975 ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Růžek v. r.
Za vládu
Jemenské lidově demokratické republiky:
Mahmud Abdulla Oshaish v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret des Außenministers Nr. 40 / 1976 Slg. über das Abkommen über die kulturelle Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Jemeni
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum23.04.1976
In Kraft seit31.10.1975
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf