Verordnung des Ministeriums für Industrie und Handel Nr. 331 / 1998 Coll.

Erlass des Ministeriums für Industrie und Handel zur Änderung des Erlasses Nr. 560 / 1991 des Bundesministeriums für auswärtige Angelegenheiten, über die Bedingungen für die Erteilung der amtlichen Zulassung zur Einfuhr und Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen in der geänderten Fassung

Gültig Ordnung In Kraft seit 22.12.1998
Textfassungen: 22.12.1998
331
VYHLÁŠKA
Ministerstva průmyslu a obchodu
ze dne 18. prosince 1998,
kterou se mění vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 560/1991 Sb., o podmínkách vydávání úředního povolení k dovozu a vývozu zboží a služeb, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví podle § 56 odst. 1 písm. b) zákona č. 42/1980 Sb., o hospodářských stycích se zahraničím:
Čl. I
Vyhláška č. 560/1991 Sb., o podmínkách vydávání úředního povolení k dovozu a vývozu zboží a služeb, ve znění vyhlášek Ministerstva průmyslu a obchodu č. 130/1993 Sb., č. 300/1993 Sb., č. 88/1994 Sb., č. 175/1994 Sb., č. 192/1995 Sb., č. 156/1996 Sb., č. 115/1997 Sb., č. 233/1997 Sb., č. 56/1998 Sb., č. 141/1998 Sb. a č. 261/1998 Sb., se mění takto:
1. V příloze A/I části I se před položku „1701 třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza – původem ze Slovenské republiky“ doplňují tyto položky:
„1001 90 99 10pšenice potravinářská – původem z Maďarské republiky do 30. 4. 19991tuna
1001 90 99 20pšenice krmná – charakterizovaná objemovou hmotností v rozsahu 740 - 760 g/l,
obsahem mokrého lepku v sušině nižším než 20 % a obsahem dusíkatých látek
vyšším než 13 % - původem z Maďarské republiky
80 000tuna
z toho: do 31. 12. 1998
do 31. 1. 1999
do 28. 2. 1999
do 31. 3. 1999
do 30. 4. 1999
15 000
15 000
15 000
15 000
20 000
tuna
tuna
tuna
tuna
tuna
1001 90 99 90pšenice ostatní – původem z Maďarské republiky do 30. 4. 19991tuna“.
2. V příloze A/II části II se v položce 1001 za slova „pšenice a sourež“ vkládají slova „s výjimkou položky 1001 90 99 10 – pšenice potravinářská – původem z Maďarské republiky, 1001 90 99 10 – pšenice krmná původem z Maďarské republiky a 1001 90 99 90 – pšenice ostatní původem z Maďarské republiky“.
Čl. II
Zbožím původem z Maďarské republiky se rozumí zboží, které splňuje podmínky stanovené zvláštním zákonem, pokud z mezinárodní úmluvy, jíž je Česká republika vázána, nevyplývá jinak.
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
doc. Ing. Grégr v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung des Ministeriums für Industrie und Handel Nr. 331 / 1998 Slg., zur Änderung des Dekrets des Bundesministeriums für Außenhandel Nr. 560 / 1991 Slg., über die Bedingungen für die Erteilung von amtlichen Genehmigungen für die Einfuhr und Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen, geändert
Art der VorschriftOrdnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum22.12.1998
In Kraft seit22.12.1998
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf