Dekret Nr. 316 / 2021 Coll.
Verordnung über bestimmte Voraussetzungen für die Aufnahme in den Cloud Computing Katalog
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.09.2021
Textfassungen:
01.09.2021
31.08.2021
316
Ordnung
vom 24. August 2021
über bestimmte Anforderungen an die Aufnahme in den Cloud Computing Katalog
Das National Bureau of Cyber and Information Security sieht gemäß § 12 Abs. 2 des Gesetzes Nr. 365 / 2000 Slg., über Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung und über die Änderung bestimmter anderer Gesetze, geändert durch Gesetz Nr. 261 / 2021 Slg., (nachfolgend als "Gesetz" bezeichnet) vor:
Gegenstand
Diese Verordnung gibt
a) Anforderungen an die Fähigkeit eines Cloud-Computing-Anbieters (nachfolgend „Beauftragter“), ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen an eine öffentliche Behörde gemäß Artikel 6m Absatz 1 Buchstabe a des Gesetzes zu gewährleisten;
b) Anforderungen an die Erreichung eines grundlegenden Schutzniveaus für Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen, die von der öffentlichen Behörde durch Cloud Computing gemäß § 6n (b) des Gesetzes angeboten werden;
c) eine Liste der Zertifizierungen und Audits zum Schutz der Vertraulichkeit, der Integrität und der Verfügbarkeit von Informationen gemäß § 6q (5) (c), § 6t (6) (b) und § 6t (7) (c) des Gesetzes, Nachweise der Einhaltung und Intervalle für die Vorlage solcher Dokumente gemäß § 6y (2) des Gesetzes;
d) Anforderungen an die Struktur und Formalitäten des Penetrationstestberichts gemäß § 6t (6) d) und § 6t (7) e) des Gesetzes und die Fristen für seine Einreichung;
e) die Anforderungen an die Elemente des Prüfungsberichts, in dem die Existenz eines Kontinuitätsplans für das angebotene Cloud-Computing und den Sanierungsplan für die Bereitstellung des nach dem Unfall angebotenen Cloud-Computing gemäß § 6t (6) e) und § 6t (7) f) des Gesetzes bestätigt werden;
f) Anforderungen an die Struktur und Formalitäten des Nachweises der Bewertung der Risikoquellen gemäß § 6t (6) (f) und § 6t (7) (g) des Gesetzes; und
(g) Anforderungen an die Struktur und Formalitäten von Belegen, um die Einhaltung der Anforderungen an die Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen gemäß § 6t (6) (g) und § 6t (7) (h) des Gesetzes zu überprüfen.
Grundkonzepte
Im Sinne dieses Erlasses:
a) von einem Kunden, einer öffentlichen Behörde, die Cloud Computing verwendet;
b) durch den Benutzer, der den Cloud-Computing-Service über das System der öffentlichen Behörde nutzt oder setzt;
c) Kundendaten alle Daten, die der Nutzer dem Anbieter während der Nutzung des Cloud-Computing-Dienstes zur Verfügung stellt;
d) den vom Benutzer in den Cloud-Computing-Service eingefügten Kundeninhalt von Text, Ton, Audio, Bild oder anderen Daten, ohne Metadaten davon und die Indizes für diese Daten;
e) von dem Anbieter generierte oder abgeleitete Daten im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Cloud Computing Services;
f) bestimmte Betriebsdaten, die Informationen über den identifizierten oder identifizierbaren Benutzer enthalten;
(g) Bearbeitung von Operationen mit Kundendaten und Betriebsdaten in elektronischer Form, durchgeführt durch oder ohne automatisierte Verfahren wie Montage, Aufzeichnung, Anordnung, Strukturierung, Speicherung, Anpassung oder Änderung, Abruf, Beratung, Nutzung, Offenlegung durch Übertragung, Verbreitung oder andere Offenlegung, Ausrichtung oder Kombination, Einschränkung, Löschung oder Zerstörung;
(h) das Sicherheitsniveau des angebotenen Cloud Computings ist das Sicherheitsniveau, dem der angebotene Cloud Computing vom Anbieter zugewiesen wird.
Anforderungen an die Förderfähigkeit, um ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen einer öffentlichen Behörde sicherzustellen
Ein Anbieter, der ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und die Verfügbarkeit von Informationen einer öffentlichen Behörde gemäß Artikel 6m Absatz 1 Buchstabe a des Gesetzes gewährleisten kann, ist derjenige, der die Anforderungen an die Eignung eines grundlegenden Schutzniveaus für Vertraulichkeit, Integrität und die Verfügbarkeit von Informationen einer in Anhang 1 dieser Verordnung aufgeführten öffentlichen Behörde erfüllt, die dem Sicherheitsniveau des Cloud-Computing-Angebots des Anbieters entspricht, der den Cloud-Computing-Service anfordert, in den Cloud-Katalog eingeteilt zu werden soll.
Anforderungen an die Erreichung des Grundniveaus des Datenschutzes, der Integrität und der Verfügbarkeit von Informationen, die von der öffentlichen Behörde durch Cloud Computing angeboten werden
Cloud Computing, das zumindest ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und die Verfügbarkeit von Informationen einer öffentlichen Behörde gemäß § 6n des Gesetzes ermöglicht, ist Cloud Computing, das die Anforderungen erfüllt, um ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und die Verfügbarkeit von Informationen einer öffentlichen Behörde zu erreichen, die Cloud Computing in Anhang 2 zu diesem Dekret angeboten wird, das dem Sicherheitsniveau der Cloud Computing-Klasse entspricht, die der Anbieter fordert, den Cloud Computing-Service in den Cloud Computing-Service eingegeben zu werden zu lassen.
Liste der Zertifizierungen und Audits zum Schutz der Vertraulichkeit, der Integrität und der Verfügbarkeit von Informationen, der Nachweis der Einhaltung und der Fristen für die Vorlage solcher Dokumente
Die Liste der Zertifizierungen und Prüfungen zum Schutz der Vertraulichkeit, der Integrität und der Verfügbarkeit von Informationen gemäß § 6q (5) (c), § 6t (6) (b) und § 6t (7) (c) des Gesetzes, die Unterlagen zu ihrer Erfüllung und die Fristen für die Einreichung dieser Dokumente gemäß § 6y (2) des Gesetzes sind in Anhang 3 dieses Erlasses aufgeführt.
Anforderungen an die Struktur und Details des Penetrationstestberichts und der Intervalle für seine Einreichung
Die Anforderungen an die Struktur und Einzelheiten des Penetrationstestberichts gemäß § 6t (6) d) und § 6t (7) e) des Gesetzes und die Fristen für seine Einreichung sind in Anhang 4 dieses Erlasses festgelegt.
Anforderungen an die Elemente des Auditberichts zur Bescheinigung des Vorliegens eines Kontinuitätsplans für das angebotene Cloud Computing und eines Wiederherstellungsplans für die Bereitstellung des nach dem Unfall angebotenen Cloud Computing
(1) Ein Auditbericht, der die Existenz eines Kontinuitätsplans für den angebotenen Cloud-Computing-Service und ein Recovery-Plan für die Bereitstellung des Cloud-Computing-Dienstes nach dem Unfall bescheinigt, ist ein Audit-Bericht, der von einer vom Anbieter unabhängigen Einrichtung erstellt wird, der die Existenz eines Kontinuitätsplans für den angebotenen Cloud-Computing-Service und einen Recovery-Plan für die Bereitstellung des nach dem Unfall angebotenen Cloud-Computing-Service bestätigt und die Überprüfung seiner Anwendung.
(2) Die in Absatz 1 genannten Merkmale des Prüfungsberichts gelten als erfüllt durch den zum Zwecke der Zertifizierung CSN ISO / IEC 20000, ISO / IEC 20000, CSN EN ISO 22301, ISO 22301, SOC 2 ® Type 2 oder Attestation gemäß CSA STAR Level 2 erteilten Prüfungsbericht. Im Rahmen des Audit-Berichts muss der angebotene Cloud Computing-Service enthalten sein.
Anforderungen an die Struktur und Einzelheiten des Nachweises der Bewertung von Risikoquellen
Die Anforderungen an die Struktur und Formalitäten des Nachweises der Bewertung der Risikoquellen gemäß § 6t (6) (f) und § 6t (7) (g) des Gesetzes sind in Anhang 5 dieses Erlasses festgelegt.
Anforderungen an die Struktur und Einzelheiten der Belege, um die Einhaltung der Anforderungen zu überprüfen, um Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen zu gewährleisten
(1) Die Struktur der Belege zur Überprüfung der Einhaltung der Anforderungen der Abschnitte 3 und 4 muss klar und verständlich sein. Um Klarheit und Klarheit zu erreichen, muss der Anbieter für jeden einzelnen Cloud-Computing-Service beschreiben und dokumentieren, den er in den Cloud-Computing-Katalog eingeben möchte, der den Anforderungen von Abschnitt 4 entspricht. Wenn mehrere Dienste, die in dieselbe Sicherheitsstufe des Cloud Computing fallen, und die gleiche Cloud Computing-Klasse die Anforderungen in Abschnitt 4 in gleicher Weise erfüllen, ist es möglich, die Einhaltung einer solchen Anforderung nur einmal und eindeutig alle Cloud Computing-Dienste, die von diesem Nachweis erfasst werden, nachzuweisen.
(2) Die Belege zur Überprüfung der Einhaltung der Anforderungen der Abschnitte 3 und 4 enthalten:
a) die Identifizierung des Anbieters gemäß § 37 Abs. 2 der Verwaltungsverordnung;
b) eine Beschreibung der Einhaltung jeder Anforderung für jeden Cloud-Computing-Dienst, der vom Anbieter verlangt wird, in den Cloud-Computing-Katalog eingegeben zu werden, oder gegebenenfalls eine Beschreibung der Tatsache, dass der Anbieter die Einhaltung der Anforderungen in den Anhängen 1 und 2 dieses Erlasses in der Spalte "Das Unterstützungsdokument, dem der Anbieter die Erfüllung der Anforderung nachweisen wird"; und
c) Unterlagen, die die Einhaltung der Anforderungen der Anhänge 1 und 2 dieses Erlasses belegen.
(3) Die in Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Angaben werden vom Anbieter auf einer elektronischen Form, die auf der Website des Nationalen Amtes für Cyber- und Informationssicherheit veröffentlicht wird, dokumentiert.
(4) Wenn auf ein anderes, dem Formblatt beigefügtes Dokument Bezug genommen werden muss, um die Einhaltung der Anforderungen der Abschnitte 3 und 4 nachzuweisen, so erfolgt dies in Form des Kapitels, der Partei, des Absatzes und gegebenenfalls der spezifischen Sätze.
(5) Das Formblatt und alle Anhänge sind in elektronischer Form in maschinenlesbarer Form vorzulegen und die Integrität des Inhalts jedes Dokuments zu gewährleisten.
(6) Wird die Erfüllung einer der in den Abschnitten 3 und 4 festgelegten Anforderungen durch eine Ehrenerklärung belegt, so wird klargestellt, von wem und wann es getan wird und was sie bewiesen wird. Wird von einer anderen Person als dem Anbieter eine Ehrenerklärung abgegeben, so ist sie dem Antrag auf Aufnahme eines Cloud-Computing-Angebots im Cloud-Computing-Katalog und dem Dokument beigefügt, das diese Person ermächtigt, diese Erklärung abzugeben.
Übergangsbestimmungen
Die Einhaltung der Anforderungen gemäß Anhang Nr. 2 Nummern 7.8, 7.9 und 8.7 dieser Verordnung ist ab dem 1. Januar 2024 erforderlich.
Effizienz
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft.
Direktor:
Ing. Griechenland
Příloha č. 1
Anhang Nr. 1 des Erlasses Nr. 316 / 2021 Coll.
| Řádek | Požadavky na způsobilost zajistit základní úroveň ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací orgánu veřejné správy | Podklad, kterým poskytovatel doloží splnění požadavku | Bezpečnostní úroveň nabízeného cloud computingu | Třída cloud computingu | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nízká | Střední | Vysoká | Kritická | cloud computing ve formě infrastruktury | cloud computing ve formě platformy | cloud computing ve formě aplikačního programového vybavení | |||
| 1 | Poskytovatel má sídlo nebo bydliště v členském státu Evropské unie nebo má určeného svého zástupce ve členském státu Evropské unie obdobně podle čl. 27 obecného nařízení o ochraně osobních údajů2). | Výpis z obchodního rejstříku nebo obdobné zahraniční evidence, nebo písemné čestné prohlášení v rozsahu údajů obsažených v obchodním rejstříku v případě, že není v obchodním rejstříku zapsán; je-li poskytovatel evidován ve veřejném rejstříku podle zákona upravujícího veřejné rejstříky právnických a fyzických osob, žádný podklad se nevyžaduje. | X3) | X | X | X | X | X | X |
| 2 | Poskytovatel ani jeho ovládající osoby4) nebyli v posledních 5 letech pravomocně uznáni vinnými ze spáchání přestupku, za který jim byla uložena pokuta alespoň ve výši 1 000 000 Kč, spočívajícího v nezavedení nebo neprovedení bezpečnostního opatření podle zákona o kybernetické bezpečnosti. Poskytovatel ani jeho ovládající osoby4) nebyli v posledních 5 letech pravomocně uznáni vinnými ze spáchání přestupku, za který jim byla uložena pokuta alespoň ve výši 500 000 Kč, spočívajícího a) v nepředání dat, b) v nepředání dat, c) v nezničení kopií dat, d) v nedetekování kybernetických bezpečnostních událostí podle § 7 odst. 3 zákona o kybernetické bezpečnosti, e) v neohlášení kybernetického bezpečnostního incidentu podle § 8 odst. 1 až 4 zákona o kybernetické bezpečnosti, f) v nesplnění povinnosti uložené Národním úřadem pro kybernetickou a informační bezpečnost podle § 13 nebo 14 zákona o kybernetické bezpečnosti, g) v nesplnění povinnosti uložené Národním úřadem pro kybernetickou a informační bezpečnost v rozhodnutí podle § 15a odst. 1 zákona o kybernetické bezpečnosti, h) v nesplnění některé z povinnosti uložených nápravným opatřením podle § 24 zákona o kybernetické bezpečnosti, i) v nezavedení nebo neprovedení bezpečnostního opatření podle § 4 odst. 3 zákona o kybernetické bezpečnosti. Poskytovatel ani jeho ovládající osoby4) nebyli v posledních 5 letech pravomocně uznáni vinnými ze spáchání přestupku podle kontrolního řádu v souvislosti s kontrolou plnění povinností podle zákona o kybernetické bezpečnosti, za který jim byla uložena pokuta alespoň ve výši 150 000 Kč, spočívajícího v nesplnění některé z povinností podle § 10 odst. 2 nebo § 10 odst. 3 kontrolního řádu. | Informace z interních systémů Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost. Žádný podklad se nevyžaduje. | X | X | X | X | X | X | X |
Příloha č. 2
Anhang Nr. 2 des Erlasses Nr. 316 / 2021 Coll.
| Řádek | Požadavky na dosažení základní úrovně ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací orgánu veřejné správy nabízeným cloud computingem | Podklad, kterým poskytovatel doloží splnění požadavku | Bezpečnostní úroveň nabízeného cloud computingu | Třída cloud computingu | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nízká | Střední | Vysoká | Kritická | cloud computing ve formě infrastruktury | cloud computing ve formě platformy | cloud computing ve formě aplikačního programového vybavení | |||
| 1. Místo | |||||||||
| 1.1 | Poskytovatel uvádí informace o všech územích států, ve kterých jsou nebo mohou být uložena | Písemný popis, ze kterého bude vyplývat, na území jakých států jsou nebo mohou být uložena Má se za to, že předpokládanými územími států, na nichž dochází nebo může docházet ke - území států, z nichž se mohou nepravidelně vzdáleně připojovat pracovníci technické podpory poskytovatele - území států, do nichž poskytovatel může předávat | X | X | X | X | X | ||
| 1.2 | Poskytovatel uvádí informace o všech územích států, ze kterých dochází k výkonu správy a dohledu nad službou | Písemný popis, ze kterého bude vyplývat, z území jakých států dochází k výkonu správy a dohledu nad službou | X | X | X | X | X | X | X |
| 1.3 | V případě, že služba Poskytovatel uvádí místo uložení Na základě označení služby | Odkaz na část smluvních podmínek, kde je vymezen závazek uložení nebo v případě, že se požadavek uložení nebo v případě, že se požadavek uložení Poskytovatel dále doloží odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) nebo auditní zprávu SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň | X | X | X | X | |||
| 1.4 | V případě, že služba Poskytovatel uvádí místo uložení Na základě označení služby | Odkaz na část smluvních podmínek, kde je vymezen závazek uložení nebo v případě, že se požadavek uložení nebo v případě, že se požadavek uložení Poskytovatel dále doloží odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) nebo auditní zprávu SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň | X | X | X | X | |||
| 1.5 | 1. Poskytovatel uvede u služby a) která zpracovává - jasné označení takové služby - deklaraci závazku b) která zpracovává - jasné označení takové služby - údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke c) která zpracovává nebo může zpracovávat - jasné označení takové služby - údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke 2. Má se za to, že předpokládanými územími států, na nichž dochází nebo může docházet ke - území států, z nichž se mohou nepravidelně vzdáleně připojovat pracovníci technické podpory poskytovatele za účelem technické podpory služby - území států, do nichž poskytovatel může předávat | X | X | X | X | ||||
| 1.6 | 1. Poskytovatel uvede u služby a) která zpracovává - jasné označení takové služby - deklaraci závazku b) která zpracovává nebo může zpracovávat - jasné označení takové služby - údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke 2. Má se za to, že předpokládanými územími států, na nichž dochází nebo může docházet ke - území států, z nichž se mohou nepravidelně vzdáleně připojovat pracovníci technické podpory poskytovatele - území států, do nichž poskytovatel může předávat | X | X | X | X | ||||
| 1.7 | Poskytovatel vyžaduje souhlas Poskytovatel informuje Alternativně k vyžadování souhlasu a informování | Dokument oddělený od podmínek poskytování služby či smlouvy, nebo odkaz na zřetelně uvedený text smluvní dokumentace, jimiž je vyžadován souhlas nebo odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo část návrhu smluvní dokumentace nebo produktovou specifikaci, ze které bude patrné, že poskytovatel v základním nastavení služby vyžaduje souhlas | X | X | X | X | |||
| 1.8 | a pouze s výslovným písemným svolením nebo pouze pokud poskytovatel vyžaduje souhlas | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby U služby U služby nebo odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo část návrhu smluvní dokumentace nebo produktovou specifikaci, ze které bude patrné, že poskytovatel vyžaduje souhlas | X | X | X | X | |||
| 2. Žádosti o zpřístupnění a předání dat | |||||||||
| 2.1 | Poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | X | X | X | X | X | ||
| 2.2 | Poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | X | X | X | X | X | ||
| 2.3 | Poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání O podkladech sloužících k posouzení poskytovatel provede záznam, který uchová alespoň 5 let pro účely kontroly nebo ho prokazatelně předá | Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel přezkoumá zákonnost cizozemských orgánů o zpřístupnění, zejména provede právní posouzení, ze kterého bude vyplývat, zda žádost cizozemského orgánu má proveditelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných | X | X | X | X | X | ||
| 2.4 | Poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání O podkladech sloužících k posouzení poskytovatel provede záznam, který uchová alespoň 10 let pro účely kontroly nebo ho prokazatelně předá | Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel přezkoumá zákonnost cizozemských orgánů o zpřístupnění, zejména provede právní posouzení, ze kterého bude vyplývat, zda žádost cizozemského orgánu má proveditelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných | X | X | X | X | |||
| 2.5 | Poskytovatel jasně a srozumitelně uvádí jeho povinnosti vyplývající z právních předpisů států odlišných od členských států Evropské unie, v nichž poskytovatel předpokládá | Písemný popis povinností vyplývajících z právních předpisů států odlišných od členských států Evropské unie, v nichž poskytovatel předpokládá | X | X | X | X | X | X | X |
| 2.6 | Poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemských orgánů o zpřístupnění nebo předání | Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemských orgánů o zpřístupnění nebo předání | X | X | X | X | |||
| 3. Oprávnění k provedení kontroly | |||||||||
| 3.1 | Poskytovatel jednou ročně, nebo na základě opakujících se kybernetických bezpečnostních incidentů, nebo v případě rozporu vůči deklarovaným parametrům, umožňuje Ministerstvu vnitra nebo Národnímu úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost zdarma ve vztahu k dané službě | Žádný podklad se nevyžaduje. Splnění tohoto požadavku ověří Ministerstvo vnitra nebo Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost z vlastní činnosti. | X | X | X | X | X | X | X |
| 4. Úrovně dostupnosti služby | |||||||||
| 4.1 | Poskytovatel je schopen zajišťovat dostupnost služby | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel je schopen zajišťovat dostupnost služby | - | 99,45 (%) | 99,90 (%) | 99,99 (%) | X | X | X |
| 4.2 | Poskytovatel je schopen zajišťovat dostupnost služby | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel je schopen zajišťovat dostupnost služby | 96,16 (%) | - | - | - | X | X | X |
| 5. Připojení do výměnného uzlu internetu (IXP) | |||||||||
| 5.1 | Poskytovatel má zajištěno připojení do výměnného uzlu internetu (IXP) v České republice. | Výpis z veřejně dostupné databáze subjektů připojených do výměnného uzlu internetu, nebo platná smlouva s poskytovatelem služby výměnného uzlu internetu, nebo čestné prohlášení poskytovatele, že má zajištěno připojení do výměnného uzlu internetu (IXP) v České republice. | X | X | X | X | X | ||
| 6. Zajištění poskytování služby | |||||||||
| 6.1 | Poskytovatel má vyhotoven plán zajištění kontinuity provozu a plán na obnovu po havárii týkající se poskytované služby | Strategie zajištění kontinuity provozu a strategie na obnovu po havárii, nebo auditní zpráva vyhotovená subjektem nezávislým na poskytovateli, která potvrzuje existenci plánu zajištění kontinuity provozu nabízené služby V rozsahu dané certifikace nebo auditní zprávy musí být zahrnuta nabízená služba | X | X | X | X | X | ||
| 6.2 | Poskytovatel má vyhotoven plán zajištění kontinuity provozu a plán na obnovu po havárii týkající se poskytované služby | Strategie zajištění kontinuity provozu a strategie na obnovu po havárii, nebo auditní zpráva vyhotovená subjektem nezávislým na poskytovateli, která potvrzuje existenci plánu zajištění kontinuity provozu nabízené služby V rozsahu dané auditní zprávy musí být zahrnuta nabízená služba | X | X | X | X | X | ||
| 6.3 | Poskytovatel umožnuje synchronní replikaci (zálohování) dat alespoň do jednoho záložního datového centra, které je kapacitně dostatečné k převzetí služby | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | |||
| 6.4 | Poskytovatel zajišťuje, že primární a alespoň jedno záložní datové centrum, které je kapacitně dostatečné k převzetí služby poskytované z primárního datového centra, jsou v dostatečné vzdálenosti od přírodních zdrojů rizik a zdrojů rizik vyvolaných činností člověka vedoucích k narušení nebo omezení poskytování služby | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo z auditní zprávy SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné zajištění alespoň jednoho záložního datového centra, které je kapacitně dostatečné k převzetí služby poskytované z primárního datového centra, a pro doložení dostatečné vzdálenosti nebo přijetí adekvátního bezpečnostního opatření zpráva nebo jiný doklad o zhodnocení přírodních zdrojů rizik a zdrojů rizik vyvolaných činností člověka, které obsahuje náležitosti uvedené v příloze č. 5 k této vyhlášce, nebo pro doložení vzájemné vzdálenosti nejméně 50 km a návrhu a aplikace fyzické ochrany proti přírodním katastrofám, úmyslnému útoku nebo haváriím odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň | X | X | X | X | X | X | X |
| 6.5 | Poskytovatel zajišťuje, že primární i záložní datové centrum, ve kterých jsou uložena | Odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň | X | X | X | X | |||
| 6.6 | Poskytovatel zajišťuje, že primární i všechna záložní datová centra, ze kterých je poskytována služba | Odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň | X | X | X | X | |||
| 6.7 | Poskytovatel je schopen poskytovat nástroje nebo služby pro zvýšení odolnosti vůči útokům typu DoS/DDoS. | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel je schopen poskytovat nástroje nebo služby pro zvýšení odolnosti vůči útokům typu DoS/DDoS, a ze které bude patrný nástroj nebo služba využívané pro zvýšení odolnosti vůči útokům typu DoS/DDos. | X | X | X | X | X | X | X |
| 6.8 | Poskytovatel umožňuje obsluhu služby | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | X | ||
| 7. Nakládání s daty | |||||||||
| 7.1 | Poskytovatel umožňuje import či export dat v objemu větším než 2 TB prostřednictvím zaslání šifrovaných paměťových médií. | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | X | ||
| 7.2 | Poskytovatel chrání | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel chrání | X | X | X | X | X | X | X |
| 7.3 | Poskytovatel umožňuje ochranu | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | X | X | |
| 7.4 | Poskytovatel umožňuje | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | |||
| 7.5 | Poskytovatel umožňuje uložení šifrovacích klíčů v certifikovaném HSM modulu úrovně ochrany FIPS 140-2 level 2 a vyšší, FIPS 140-3 level 2 a vyšší nebo certifikaci podle Common Criteria minimálně na EAL4 a vyšší, který je pod vzdálenou správou | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | |||
| 7.6 | Poskytovatel umožňuje bezpečnou likvidaci kryptografických klíčů uložených v certifikovaném HSM modulu řízenou | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | |||
| 7.7 | Poskytovatel umožňuje při ukončení služby | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | |||
| 7.8 | Poskytovatel vyhotovuje záznam o přístupu jeho interních a externích pracovníků k nezašifrovaným | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel vyhotovuje záznam o přístupu jeho interních a externích pracovníků k nezašifrovaným | X | X | X | X | X | X | X |
| 7.9 | Poskytovatel umožňuje Poskytovatel nemusí umožňovat přístup k záznamu v případě, že interní a externí pracovníci přistupují k nezašifrovanému | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel umožnuje | X | X | X | X | X | X | X |
| 8. Certifikace služby | |||||||||
| 8.1 | Poskytovatel provozuje službu | Čestné prohlášení, že systém řízení bezpečnosti informací, v jehož rozsahu je služba | X | X | X | X | |||
| 8.2 | Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu | X | X | X | X | |||
| 8.3 | Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu | X | X | X | X | X | ||
| 8.4 | Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu | X | X | X | X | |||
| 8.5 | Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu | X | X | X | X | X | ||
| 8.6 | Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu | X | X | X | X | X | ||
| 8.7 | Poskytovatel je držitelem auditní zprávy SOC 2® Type 2 nebo auditní zprávy o vyhodnocení shody s aktuálními požadavky Cloud Computing Compliance Criteria Catalogue C5 vydaný BSI, a to ve formě Type 2, která není starší než 24 měsíců, do jejíhož rozsahu náleží posuzovaná služba | Auditní zpráva SOC 2® Type 2 v doménách bezpečnosti, dostupnosti, procesní integrity, důvěrnosti a soukromí nebo auditní zpráva o vyhodnocení shody s aktuálními požadavky Cloud Computing Compliance Criteria Catalogue (C5) vydaný BSI, a to ve formě Type 2. | X | X | X | X | X | ||
| 9. Kybernetické bezpečnostní události a kybernetické bezpečnostní incidenty | |||||||||
| 9.1 | Poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí. | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí. | X | X | X | X | |||
| 9.2 | Poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí. Poskytovatel umožní zpřístupnění vzdáleně všech událostí tykajících se konkrétního | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí, umožní zpřístupnění vzdáleně všech událostí tykajících se konkrétního | X | X | X | X | X | X | |
| 9.3 | Poskytovatel informuje | Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby | X | X | X | X | X | X | X |
| 10. Testování služby | |||||||||
| 10.1 | Poskytovatel provádí pravidelně skeny zranitelností. Služba | Tři záznamy o provedení skenů zranitelností provedených maximálně 3 měsíce před podáním žádosti o zápis služby nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávu SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že skeny zranitelností jsou prováděny pravidelně v takovém intervalu, ze kterého bude vyplývat, že byly provedeny alespoň 3 skeny zranitelností maximálně 3 měsíce před podáním žádosti o zápis služby | X | X | X | X | X | X | X |
| 10.2 | Poskytovatel zajišťuje provádění penetračních testů subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Služba | Zpráva z provedení penetračního testu provedeného podle standardu NIST 800-115 nebo v souladu s metodikou OSSTMM. Penetrační test provede subjekt, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva z provedení penetračního testu nesmí být starší než 24 měsíců před podáním žádosti o zápis služby | X | X | X | X | |||
| 10.3 | Poskytovatel zajišťuje provádění penetračních testů subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Služba | Zpráva z provedení penetračního testu, při kterém budou ověřena rizika alespoň podle standardu OWASP Top 10 Web Application Security Risks. Penetrační test provede subjekt, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva z provedení penetračního testu nesmí být starší než 24 měsíců před podáním žádosti o zápis služby | X | X | X | ||||
Příloha č. 3
Anhang Nr. 3 des Dekrets Nr. 316/2021 Coll.
| Seznam certifikací pro oblast ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací | |
|---|---|
| • ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 • ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017 • ČSN ISO/IEC 27018 nebo ISO/IEC 27018 | |
| Doklady o splnění | |
| Pro řádek 8.2 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu |
| Pro řádek 8.3 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu |
| Pro řádek 8.4 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu |
| Pro řádek 8.5 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu |
| Pro řádek 8.6 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu |
| Pro řádek 8.7 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Auditní zprávu SOC 2® Type 2 v doménách bezpečnosti, dostupnosti, procesní integrity, důvěrnosti a soukromí nebo auditní zprávu o vyhodnocení shody s aktuálními požadavky Cloud Computing Compliance Criteria Catalogue (C5) vydaný BSI, a to ve formě Type 2, přičemž tyto auditní zprávy nesmí být starší než 24 měsíců k datu podání žádosti o zápis do katalogu |
| Poskytovatel dodá každých 15 měsíců evidence služby cloud computingu v katalogu cloud computingu vedeném Ministerstvem vnitra | |
| Pro řádek 8.2 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Doklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu |
| Pro řádek 8.3 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Doklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu |
| Pro řádek 8.4 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Doklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu |
| Pro řádek 8.5 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Doklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu |
| Pro řádek 8.6 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Doklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu |
| V případě, že některou ze skutečností dokládá poskytovatel předložením auditní zprávy SOC 2® Type 2, nesmí být tato auditní zpráva starší než 24 měsíců k datu podání žádosti o zápis do katalogu cloud computingu nebo k datu dokládané skutečnosti. | |
| Poskytovatel dodá každých 24 měsíců evidence služby cloud computingu v katalogu cloud computingu vedeném Ministerstvem vnitra | |
| Pro řádek 8.7 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Auditní zprávu SOC 2® Type 2 v doménách bezpečnosti, dostupnosti, procesní integrity, důvěrnosti a soukromí nebo auditní zprávu o vyhodnocení shody s aktuálními požadavky Cloud Computing Compliance Criteria Catalogue (C5) vydaný BSI, a to ve formě Type 2, přičemž tyto auditní zprávy nesmí být starší než 24 měsíců. |
Příloha č. 4
Anhang Nr. 4 des Erlasses Nr. 316 / 2021 Coll.
| Požadavky na strukturu a náležitosti zprávy o provedení penetračního testu | |
|---|---|
| Pro řádek 10.1 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Tři záznamy o provedení skenu zranitelností provedených maximálně 3 měsíce před podáním žádosti o zápis do katalogu |
| Pro řádek 10.2 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Zprávu o provedení penetračního testu provedeného podle standardu NIST 800-115 nebo v souladu s metodikou OSSTMM, provedeného subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva o provedení penetračního testu nesmí být starší než 24 měsíců před podáním žádosti o zápis do katalogu |
| Pro řádek 10.3 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Zpráva o provedení penetračního testu, při kterém budou ověřena rizika alespoň podle standardu OWASP Top 10 Web Application Security Risks provedeného subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva o provedení penetračního testu nesmí být starší než 24 měsíců před podáním žádosti o zápis do katalogu |
| Poskytovatel dodá každých 24 měsíců evidence služby cloud computingu v katalogu cloud computingu Ministerstvu vnitra | |
| Pro řádek 10.1 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Čtyři záznamy o provedení skenu zranitelností provedených každých 6 měsíců evidence v katalogu |
| Pro řádek 10.2 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Zprávu z provedení penetračního testu provedeného podle standardu NIST 800-115 nebo v souladu s metodikou OSSTMM, provedeného subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva o provedení penetračního testu nesmí být starší než 23 měsíců od zápisu do katalogu |
| Pro řádek 10.3 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Zprávu o provedení penetračního testu, při kterém budou ověřena rizika alespoň podle standardu OWASP Top 10 Web Application Security Risks provedeného subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva o provedení penetračního testu nesmí být starší než 23 měsíců od zápisu do katalogu |
Příloha č. 5
Anhang Nr. 5 des Erlasses Nr. 316 / 2021 Coll.
| Pro řádek 6.4 přílohy č. 2 k této vyhlášce | Zpráva nebo jiný doklad o zhodnocení přírodních zdrojů rizik a zdrojů rizik vyvolaných činností člověka musí obsahovat přehledně a srozumitelně: |
|---|---|
| • označení subjektu poskytovatele | |
| • označení posuzovaných lokalit primárního/záložního datového centra, | |
| • označení zpracovatele zprávy, | |
| • datum | |
| 1. Situační, dispoziční a konstrukční řešení objektu primárního/záložního datového centra – stručný popis stavby z hlediska dispozičního uspořádání a umístění stavby ve vztahu k okolní zástavbě a geolokaci, případně popis technologie provozu. | |
| 2. Analýzu ohrožení každého primárního/záložního datového centra, ze kterého je poskytována služba | |
| a) identifikaci zdrojů rizik, | |
| b) pravděpodobnost aktivace zdroje rizik, | |
| c) míru dopadu, | |
| d) popis možné škody, | |
| e) označení rizika v matici rizik, | |
| f) vyjádření významnosti rizika, | |
| g) aplikovaná protiopatření. | |
| 3. Přílohou zprávy budou zvolené škály pravděpodobnosti aktivace zdroje rizik a míry dopadu, kritéria pro hodnocení významnosti rizik a zpracovaná matice rizik, která kombinuje pravděpodobnost aktivace zdroje rizik a míru dopadu a ukazuje jaká rizika z toho vyplývají s jakou mírou přijatelnosti. | |
| Zpráva zohlední zejména tyto zdroje rizik: | |
| • požár, | |
| • vydatné srážky, | |
| • povodeň, | |
| • tsunami, | |
| • krupobití, | |
| • extrémně vysoké teploty, | |
| • dlouhodobé sucho | |
| • extrémní vítr, | |
| • tornádo, | |
| • extrémně nízké teploty, | |
| • sněhová kalamita, | |
| • sněhová lavina, | |
| • náledí a ledovka, | |
| • geomagnetické anomálie, | |
| • zemětřesení, | |
| • propad zemských dutin, | |
| • svahová nestabilita, | |
| • sopečná erupce, | |
| • závažná nehoda – pád letadla, | |
| • epidemie – hromadné nákazy osob, | |
| • závažné narušení bezpečnosti komunikační sítě a ztráta integrity komunikační sítě, | |
| • narušení dodávek elektrické energie velkého rozsahu, | |
| • radiační havárie. |
1) § 2 (a) Dekret Nr. 433 / 2020 Coll. über die im Cloud Computing-Katalog gespeicherten Daten.
(2) Verordnung (EU) 2016 / 679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95 / 46 / EG (General Data Protection Regulation).
(3) Das Symbol "X" gibt die Existenz einer Verpflichtung an, den Anforderungen in dieser Sicherheitsstufe des angebotenen Cloud Computing und der Cloud Computing-Klasse gerecht zu werden.
4) § 74 des Gesetzes Nr. 90 / 2012 Coll., über Unternehmen und Genossenschaften (Gesetz über Handelsgesellschaften), geändert.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 316 / 2021 Coll., über bestimmte Anforderungen an die Aufnahme in den Cloud Computing Katalog |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 31.08.2021 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.09.2021 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Rechtsgebiete:
Verwaltungsrecht
Wissenschaft und Forschung
Öffentliche Verträge 5
Smlouva o využívání programového produktu GINIS - cloudová úřední deska
Olomoucký kraj
GORDIC spol. s r.o.
294 272 CZK
21.07.2025
Smlouva o výpůjčce - Reagencie pro hematologické analyzátory
Úrazová nemocnice v Brně
SYSMEX CZ s.r.o.
17.07.2025
Benachrichtigungen
DODATEK Č. 1 KE SMLOUVĚ NA ZAJIŠTĚNÍ CLOUDOVÉHO PROSTŘEDÍ PRO PROVOZ SYSTÉMU ELEKTRONICKÉ SPISOVÉ SL...
Digitální a informační agentura
GORDIC spol. s r.o.
1 523 148 CZK
06.07.2025
Zpracování dopadu legislativy, informační koncepce ČR a dalších strategických dokumentů ČR na Inform...
Moravskoslezský kraj
Equica, a.s.
96 800 CZK
19.07.2024
Smlouva o zajištění provozu programového rpduktu GINIS Expres SQL
Základní škola a Mateřská škola Tábor, Čekanice, P...
GORDIC spol. s r.o.
14.09.2023
Benachrichtigungen
Benachrichtigungen
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0