Dekret Nr. 316 / 2021 Coll.

Verordnung über bestimmte Voraussetzungen für die Aufnahme in den Cloud Computing Katalog

Gültig Ordnung In Kraft seit 01.09.2021
316
Ordnung
vom 24. August 2021
über bestimmte Anforderungen an die Aufnahme in den Cloud Computing Katalog
Das National Bureau of Cyber and Information Security sieht gemäß § 12 Abs. 2 des Gesetzes Nr. 365 / 2000 Slg., über Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung und über die Änderung bestimmter anderer Gesetze, geändert durch Gesetz Nr. 261 / 2021 Slg., (nachfolgend als "Gesetz" bezeichnet) vor:
§ 1
Gegenstand
Diese Verordnung gibt
a) Anforderungen an die Fähigkeit eines Cloud-Computing-Anbieters (nachfolgend „Beauftragter“), ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen an eine öffentliche Behörde gemäß Artikel 6m Absatz 1 Buchstabe a des Gesetzes zu gewährleisten;
b) Anforderungen an die Erreichung eines grundlegenden Schutzniveaus für Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen, die von der öffentlichen Behörde durch Cloud Computing gemäß § 6n (b) des Gesetzes angeboten werden;
c) eine Liste der Zertifizierungen und Audits zum Schutz der Vertraulichkeit, der Integrität und der Verfügbarkeit von Informationen gemäß § 6q (5) (c), § 6t (6) (b) und § 6t (7) (c) des Gesetzes, Nachweise der Einhaltung und Intervalle für die Vorlage solcher Dokumente gemäß § 6y (2) des Gesetzes;
d) Anforderungen an die Struktur und Formalitäten des Penetrationstestberichts gemäß § 6t (6) d) und § 6t (7) e) des Gesetzes und die Fristen für seine Einreichung;
e) die Anforderungen an die Elemente des Prüfungsberichts, in dem die Existenz eines Kontinuitätsplans für das angebotene Cloud-Computing und den Sanierungsplan für die Bereitstellung des nach dem Unfall angebotenen Cloud-Computing gemäß § 6t (6) e) und § 6t (7) f) des Gesetzes bestätigt werden;
f) Anforderungen an die Struktur und Formalitäten des Nachweises der Bewertung der Risikoquellen gemäß § 6t (6) (f) und § 6t (7) (g) des Gesetzes; und
(g) Anforderungen an die Struktur und Formalitäten von Belegen, um die Einhaltung der Anforderungen an die Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen gemäß § 6t (6) (g) und § 6t (7) (h) des Gesetzes zu überprüfen.
§ 2
Grundkonzepte
Im Sinne dieses Erlasses:
a) von einem Kunden, einer öffentlichen Behörde, die Cloud Computing verwendet;
b) durch den Benutzer, der den Cloud-Computing-Service über das System der öffentlichen Behörde nutzt oder setzt;
c) Kundendaten alle Daten, die der Nutzer dem Anbieter während der Nutzung des Cloud-Computing-Dienstes zur Verfügung stellt;
d) den vom Benutzer in den Cloud-Computing-Service eingefügten Kundeninhalt von Text, Ton, Audio, Bild oder anderen Daten, ohne Metadaten davon und die Indizes für diese Daten;
e) von dem Anbieter generierte oder abgeleitete Daten im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Cloud Computing Services;
f) bestimmte Betriebsdaten, die Informationen über den identifizierten oder identifizierbaren Benutzer enthalten;
(g) Bearbeitung von Operationen mit Kundendaten und Betriebsdaten in elektronischer Form, durchgeführt durch oder ohne automatisierte Verfahren wie Montage, Aufzeichnung, Anordnung, Strukturierung, Speicherung, Anpassung oder Änderung, Abruf, Beratung, Nutzung, Offenlegung durch Übertragung, Verbreitung oder andere Offenlegung, Ausrichtung oder Kombination, Einschränkung, Löschung oder Zerstörung;
(h) das Sicherheitsniveau des angebotenen Cloud Computings ist das Sicherheitsniveau, dem der angebotene Cloud Computing vom Anbieter zugewiesen wird.
§ 3
Anforderungen an die Förderfähigkeit, um ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen einer öffentlichen Behörde sicherzustellen
Ein Anbieter, der ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und die Verfügbarkeit von Informationen einer öffentlichen Behörde gemäß Artikel 6m Absatz 1 Buchstabe a des Gesetzes gewährleisten kann, ist derjenige, der die Anforderungen an die Eignung eines grundlegenden Schutzniveaus für Vertraulichkeit, Integrität und die Verfügbarkeit von Informationen einer in Anhang 1 dieser Verordnung aufgeführten öffentlichen Behörde erfüllt, die dem Sicherheitsniveau des Cloud-Computing-Angebots des Anbieters entspricht, der den Cloud-Computing-Service anfordert, in den Cloud-Katalog eingeteilt zu werden soll.
§ 4
Anforderungen an die Erreichung des Grundniveaus des Datenschutzes, der Integrität und der Verfügbarkeit von Informationen, die von der öffentlichen Behörde durch Cloud Computing angeboten werden
Cloud Computing, das zumindest ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und die Verfügbarkeit von Informationen einer öffentlichen Behörde gemäß § 6n des Gesetzes ermöglicht, ist Cloud Computing, das die Anforderungen erfüllt, um ein grundlegendes Schutzniveau für Vertraulichkeit, Integrität und die Verfügbarkeit von Informationen einer öffentlichen Behörde zu erreichen, die Cloud Computing in Anhang 2 zu diesem Dekret angeboten wird, das dem Sicherheitsniveau der Cloud Computing-Klasse entspricht, die der Anbieter fordert, den Cloud Computing-Service in den Cloud Computing-Service eingegeben zu werden zu lassen.
§ 5
Liste der Zertifizierungen und Audits zum Schutz der Vertraulichkeit, der Integrität und der Verfügbarkeit von Informationen, der Nachweis der Einhaltung und der Fristen für die Vorlage solcher Dokumente
Die Liste der Zertifizierungen und Prüfungen zum Schutz der Vertraulichkeit, der Integrität und der Verfügbarkeit von Informationen gemäß § 6q (5) (c), § 6t (6) (b) und § 6t (7) (c) des Gesetzes, die Unterlagen zu ihrer Erfüllung und die Fristen für die Einreichung dieser Dokumente gemäß § 6y (2) des Gesetzes sind in Anhang 3 dieses Erlasses aufgeführt.
§ 6
Anforderungen an die Struktur und Details des Penetrationstestberichts und der Intervalle für seine Einreichung
Die Anforderungen an die Struktur und Einzelheiten des Penetrationstestberichts gemäß § 6t (6) d) und § 6t (7) e) des Gesetzes und die Fristen für seine Einreichung sind in Anhang 4 dieses Erlasses festgelegt.
§ 7
Anforderungen an die Elemente des Auditberichts zur Bescheinigung des Vorliegens eines Kontinuitätsplans für das angebotene Cloud Computing und eines Wiederherstellungsplans für die Bereitstellung des nach dem Unfall angebotenen Cloud Computing
(1) Ein Auditbericht, der die Existenz eines Kontinuitätsplans für den angebotenen Cloud-Computing-Service und ein Recovery-Plan für die Bereitstellung des Cloud-Computing-Dienstes nach dem Unfall bescheinigt, ist ein Audit-Bericht, der von einer vom Anbieter unabhängigen Einrichtung erstellt wird, der die Existenz eines Kontinuitätsplans für den angebotenen Cloud-Computing-Service und einen Recovery-Plan für die Bereitstellung des nach dem Unfall angebotenen Cloud-Computing-Service bestätigt und die Überprüfung seiner Anwendung.
(2) Die in Absatz 1 genannten Merkmale des Prüfungsberichts gelten als erfüllt durch den zum Zwecke der Zertifizierung CSN ISO / IEC 20000, ISO / IEC 20000, CSN EN ISO 22301, ISO 22301, SOC 2 ® Type 2 oder Attestation gemäß CSA STAR Level 2 erteilten Prüfungsbericht. Im Rahmen des Audit-Berichts muss der angebotene Cloud Computing-Service enthalten sein.
§ 8
Anforderungen an die Struktur und Einzelheiten des Nachweises der Bewertung von Risikoquellen
Die Anforderungen an die Struktur und Formalitäten des Nachweises der Bewertung der Risikoquellen gemäß § 6t (6) (f) und § 6t (7) (g) des Gesetzes sind in Anhang 5 dieses Erlasses festgelegt.
§ 9
Anforderungen an die Struktur und Einzelheiten der Belege, um die Einhaltung der Anforderungen zu überprüfen, um Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationen zu gewährleisten
(1) Die Struktur der Belege zur Überprüfung der Einhaltung der Anforderungen der Abschnitte 3 und 4 muss klar und verständlich sein. Um Klarheit und Klarheit zu erreichen, muss der Anbieter für jeden einzelnen Cloud-Computing-Service beschreiben und dokumentieren, den er in den Cloud-Computing-Katalog eingeben möchte, der den Anforderungen von Abschnitt 4 entspricht. Wenn mehrere Dienste, die in dieselbe Sicherheitsstufe des Cloud Computing fallen, und die gleiche Cloud Computing-Klasse die Anforderungen in Abschnitt 4 in gleicher Weise erfüllen, ist es möglich, die Einhaltung einer solchen Anforderung nur einmal und eindeutig alle Cloud Computing-Dienste, die von diesem Nachweis erfasst werden, nachzuweisen.
(2) Die Belege zur Überprüfung der Einhaltung der Anforderungen der Abschnitte 3 und 4 enthalten:
a) die Identifizierung des Anbieters gemäß § 37 Abs. 2 der Verwaltungsverordnung;
b) eine Beschreibung der Einhaltung jeder Anforderung für jeden Cloud-Computing-Dienst, der vom Anbieter verlangt wird, in den Cloud-Computing-Katalog eingegeben zu werden, oder gegebenenfalls eine Beschreibung der Tatsache, dass der Anbieter die Einhaltung der Anforderungen in den Anhängen 1 und 2 dieses Erlasses in der Spalte "Das Unterstützungsdokument, dem der Anbieter die Erfüllung der Anforderung nachweisen wird"; und
c) Unterlagen, die die Einhaltung der Anforderungen der Anhänge 1 und 2 dieses Erlasses belegen.
(3) Die in Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Angaben werden vom Anbieter auf einer elektronischen Form, die auf der Website des Nationalen Amtes für Cyber- und Informationssicherheit veröffentlicht wird, dokumentiert.
(4) Wenn auf ein anderes, dem Formblatt beigefügtes Dokument Bezug genommen werden muss, um die Einhaltung der Anforderungen der Abschnitte 3 und 4 nachzuweisen, so erfolgt dies in Form des Kapitels, der Partei, des Absatzes und gegebenenfalls der spezifischen Sätze.
(5) Das Formblatt und alle Anhänge sind in elektronischer Form in maschinenlesbarer Form vorzulegen und die Integrität des Inhalts jedes Dokuments zu gewährleisten.
(6) Wird die Erfüllung einer der in den Abschnitten 3 und 4 festgelegten Anforderungen durch eine Ehrenerklärung belegt, so wird klargestellt, von wem und wann es getan wird und was sie bewiesen wird. Wird von einer anderen Person als dem Anbieter eine Ehrenerklärung abgegeben, so ist sie dem Antrag auf Aufnahme eines Cloud-Computing-Angebots im Cloud-Computing-Katalog und dem Dokument beigefügt, das diese Person ermächtigt, diese Erklärung abzugeben.
§ 10
Übergangsbestimmungen
Die Einhaltung der Anforderungen gemäß Anhang Nr. 2 Nummern 7.8, 7.9 und 8.7 dieser Verordnung ist ab dem 1. Januar 2024 erforderlich.
§ 11
Effizienz
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft.
Direktor:
Ing. Griechenland

Příloha č. 1

Anhang Nr. 1 des Erlasses Nr. 316 / 2021 Coll.
ŘádekPožadavky na způsobilost zajistit základní úroveň ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací orgánu veřejné správyPodklad, kterým poskytovatel doloží splnění požadavkuBezpečnostní úroveň nabízeného cloud computinguTřída cloud computingu
NízkáStředníVysokáKritickácloud computing ve formě infrastrukturycloud computing ve formě platformycloud computing ve formě aplikačního programového vybavení
1Poskytovatel má sídlo nebo bydliště v členském státu Evropské unie nebo má určeného svého zástupce ve členském státu Evropské unie obdobně podle čl. 27 obecného nařízení o ochraně osobních údajů2).Výpis z obchodního rejstříku nebo obdobné zahraniční evidence, nebo písemné čestné prohlášení v rozsahu údajů obsažených v obchodním rejstříku v případě, že není v obchodním rejstříku zapsán; je-li poskytovatel evidován ve veřejném rejstříku podle zákona upravujícího veřejné rejstříky právnických a fyzických osob, žádný podklad se nevyžaduje.X3)XXXXXX
2Poskytovatel ani jeho ovládající osoby4) nebyli v posledních 5 letech pravomocně uznáni vinnými ze spáchání přestupku, za který jim byla uložena pokuta alespoň ve výši 1 000 000 Kč, spočívajícího v nezavedení nebo neprovedení bezpečnostního opatření podle zákona o kybernetické bezpečnosti.
Poskytovatel ani jeho ovládající osoby4) nebyli v posledních 5 letech pravomocně uznáni vinnými ze spáchání přestupku, za který jim byla uložena pokuta alespoň ve výši 500 000 Kč, spočívajícího
a) v nepředání dat, provozních údajů a informací podle § 6a odst. 2 zákona o kybernetické bezpečnosti,
b) v nepředání dat, provozních údajů a informací podle § 6a odst. 3 zákona o kybernetické bezpečnosti,
c) v nezničení kopií dat, provozních údajů a informací podle § 6a odst. 3 zákona o kybernetické bezpečnosti,
d) v nedetekování kybernetických bezpečnostních událostí podle § 7 odst. 3 zákona o kybernetické bezpečnosti,
e) v neohlášení kybernetického bezpečnostního incidentu podle § 8 odst. 1 až 4 zákona o kybernetické bezpečnosti,
f) v nesplnění povinnosti uložené Národním úřadem pro kybernetickou a informační bezpečnost podle § 13 nebo 14 zákona o kybernetické bezpečnosti,
g) v nesplnění povinnosti uložené Národním úřadem pro kybernetickou a informační bezpečnost v rozhodnutí podle § 15a odst. 1 zákona o kybernetické bezpečnosti,
h) v nesplnění některé z povinnosti uložených nápravným opatřením podle § 24 zákona o kybernetické bezpečnosti,
i) v nezavedení nebo neprovedení bezpečnostního opatření podle § 4 odst. 3 zákona o kybernetické bezpečnosti.
Poskytovatel ani jeho ovládající osoby4) nebyli v posledních 5 letech pravomocně uznáni vinnými ze spáchání přestupku podle kontrolního řádu v souvislosti s kontrolou plnění povinností podle zákona o kybernetické bezpečnosti, za který jim byla uložena pokuta alespoň ve výši 150 000 Kč, spočívajícího v nesplnění některé z povinností podle § 10 odst. 2 nebo § 10 odst. 3 kontrolního řádu.
Informace z interních systémů Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost. Žádný podklad se nevyžaduje.XXXXXXX

Příloha č. 2

Anhang Nr. 2 des Erlasses Nr. 316 / 2021 Coll.
ŘádekPožadavky na dosažení základní úrovně ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací orgánu veřejné správy nabízeným cloud computingemPodklad, kterým poskytovatel doloží splnění požadavkuBezpečnostní úroveň nabízeného cloud computinguTřída cloud computingu
NízkáStředníVysokáKritickácloud computing ve formě infrastrukturycloud computing ve formě platformycloud computing ve formě aplikačního programového vybavení
1. Místo zpracování a uložení dat
1.1Poskytovatel uvádí informace o všech územích států, ve kterých jsou nebo mohou být uložena zákaznická data ve stavu neaktivních dat a specifické provozní údaje ve stavu neaktivních dat, a dále uvádí informace o všech územích států mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu, ve kterých předpokládá zpracování zákaznických dat a specifických provozních údajů.Písemný popis, ze kterého bude vyplývat, na území jakých států jsou nebo mohou být uložena zákaznická data ve stavu neaktivních dat a specifické provozní údaje ve stavu neaktivních dat a na území jakých států mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu se předpokládá zpracování zákaznických dat a na území jakých států se předpokládá zpracování specifických provozních údajů.

Má se za to, že předpokládanými územími států, na nichž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat nebo specifických provozních údajů nejsou:

- území států, z nichž se mohou nepravidelně vzdáleně připojovat pracovníci technické podpory poskytovatele cloud computingu za účelem technické podpory služby cloud computingu, která se v čase mění a nemohou být specifikována předem;

- území států, do nichž poskytovatel může předávat zákaznická data nebo specifické provozní údaje za účelem poskytování volitelné doplňkové služby se zapojením třetích stran, která není sama o sobě cloud computingem, aktivované podle volby zákazníka, s tím, že poskytovatel jasně označí třetí stranu, jíž může předat zákaznická data nebo specifické provozní údaje, a je-li to možné, blíže specifikuje, jaká zákaznická data nebo jaké specifické provozní údaje zpravidla předává a na jakou předpokládanou dobu zákaznická data nebo specifické provozní údaje předává.
XXXXX
1.2Poskytovatel uvádí informace o všech územích států, ze kterých dochází k výkonu správy a dohledu nad službou cloud computingu.Písemný popis, ze kterého bude vyplývat, z území jakých států dochází k výkonu správy a dohledu nad službou cloud computingu.XXXXXXX
1.3Zákaznická data ve stavu neaktivních dat jsou ukládána nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu.

V případě, že služba cloud computingu daný požadavek nesplňuje, poskytovatel takovou službu jasně označuje a uvádí, zda taková služba cloud computingu ukládá zákaznická data ve stavu neaktivních dat v pseudonymizované podobě nebo nepseudonymizované podobě.

Poskytovatel uvádí místo uložení zákaznických dat ve stavu neaktivních dat.

Na základě označení služby cloud computingu jako služby cloud computingu, která nesplňuje požadavek na uložení zákaznických dat ve stavu neaktivních dat nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu, bude tato služba cloud computingu uvedena na internetových stránkách Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost a daný požadavek se na ni neuplatní. Taková služba cloud computingu bude rovněž označena v katalogu cloud computingu jako služba cloud computingu zapsaná na základě uvedené výjimky citací uvedené výjimky.
Odkaz na část smluvních podmínek, kde je vymezen závazek uložení zákaznických dat ve stavu neaktivních dat nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu,

nebo v případě, že se požadavek uložení zákaznických dat ve stavu neaktivních dat nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu nevztahuje na danou službu, jasné označení takové služby a zároveň odkaz na část smluvních podmínek, kde je vymezen závazek uložení zákaznických dat ve stavu neaktivních dat v pseudonymizované podobě,

nebo v případě, že se požadavek uložení zákaznických dat ve stavu neaktivních dat nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu neuplatní na danou službu a zároveň taková služba ukládá zákaznická data ve stavu neaktivních dat v nepseudonymizované podobě, jasné označení takové služby.

Poskytovatel dále doloží
odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) nebo auditní zprávu SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň katastrálního území/obce, ve kterých budou zákaznická data uložena ve stavu neaktivních dat s označením, zda jsou nebo nejsou v daném datovém centru uložena v pseudonymizované podobě.
XXXX
1.4Specifické provozní údaje jsou ve stavu neaktivních dat ukládány nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu.

V případě, že služba cloud computingu daný požadavek nesplňuje, poskytovatel takovou službu jasně označuje a uvádí, zda taková služba cloud computingu ukládá specifické provozní údaje ve stavu neaktivních dat v pseudonymizované podobě nebo nepseudonymizované podobě.

Poskytovatel uvádí místo uložení specifických provozních údajů ve stavu neaktivních dat.

Na základě označení služby cloud computingu jako služby cloud computingu, která nesplňuje požadavek na uložení specifických provozních údajů ve stavu neaktivních dat nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu, bude tato služba cloud computingu uvedena na internetových stránkách Národního úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost a daný požadavek se na ni neuplatní. Taková služba cloud computingu bude rovněž označena v katalogu cloud computingu jako služba cloud computingu zapsaná na základě uvedené výjimky citací uvedené výjimky.
Odkaz na část smluvních podmínek, kde je vymezen závazek uložení specifických provozních údajů ve stavu neaktivních dat nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu,

nebo v případě, že se požadavek uložení specifických provozních údajů ve stavu neaktivních dat nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu nevztahuje na danou službu, jasné označení takové služby a zároveň odkaz na část smluvních podmínek, kde je vymezen závazek uložení specifických provozních údajů ve stavu neaktivních dat v pseudonymizované podobě,

nebo v případě, že se požadavek uložení specifických provozních údajů ve stavu neaktivních dat nepřetržitě a výlučně na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu neuplatní na danou službu a zároveň taková služba ukládá specifické provozní údaje ve stavu neaktivních dat v nepseudonymizované podobě, jasné označení takové služby.

Poskytovatel dále doloží
odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) nebo auditní zprávu SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň katastrálního území/obce, ve kterých budou specifické provozní údaje uloženy ve stavu neaktivních dat s označením, zda jsou nebo nejsou v daném datovém centru uloženy v pseudonymizované podobě.
XXXX
1.5Zákaznická data jsou zpracovávána na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu. Aniž jsou dotčeny požadavky stanovené na řádku 1.3 přílohy č. 2 k této vyhlášce, v odůvodněných případech, po nezbytně nutnou dobu a v nezbytném rozsahu mohou být zákaznická data zpracovávána i na území jiných států, pokud poskytovatel popíše, jak budou zákaznická data chráněna před narušením bezpečnosti informací.1. Poskytovatel uvede u služby cloud computingu,

a) která zpracovává zákaznická data pouze na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu:

- jasné označení takové služby cloud computingu a

- deklaraci závazku zpracování zákaznických dat na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu,

b) která zpracovává zákaznický obsah pouze na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu a která zpracovává nebo může zpracovávat zákaznická data bez zákaznického obsahu mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu:

- jasné označení takové služby cloud computingu,

- údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat bez zákaznického obsahu, a údaje o předpokládané době trvání, předpokládaném rozsahu a předpokládaném účelu zpracování zákaznických dat bez zákaznického obsahu na příslušném předpokládaném území státu, a údaj o tom, zda jsou nebo nejsou zákaznická data bez zákaznického obsahu pseudonymizována v případě tohoto zpracování. U zákaznických dat bez zákaznického obsahu zpracovávaných mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu popis toho, jak budou chráněna ve smyslu kapitoly V. obecného nařízení o ochraně osobních údajů,

c) která zpracovává nebo může zpracovávat zákaznická data mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu,

- jasné označení takové služby cloud computingu,

- údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat, a údaje o předpokládané době trvání, předpokládaném rozsahu a předpokládaném účelu zpracování zákaznických dat na příslušném předpokládaném území státu a údaj o tom, zda jsou nebo nejsou zákaznická data pseudonymizována v případě tohoto zpracování. U zákaznických dat zpracovávaných mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu popis toho, jak budou chráněna alespoň ve smyslu kapitoly V. obecného nařízení o ochraně osobních údajů.

2. Má se za to, že předpokládanými územími států, na nichž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat, nejsou:

- území států, z nichž se mohou nepravidelně vzdáleně připojovat pracovníci technické podpory poskytovatele za účelem technické podpory služby cloud computingu, která se v čase mění a nemohou být specifikována předem;

- území států, do nichž poskytovatel může předávat zákaznická data za účelem poskytování volitelné doplňkové služby se zapojením třetích stran, která není sama o sobě službou cloud computingu, aktivované podle volby zákazníka, s tím, že poskytovatel jasně označí třetí stranu, jíž může předat zákaznická data, a je-li to možné, blíže specifikuje, jaká zákaznická data zpravidla předává a na jakou předpokládanou dobu zákaznická data předává.
XXXX
1.6Specifické provozní údaje jsou zpracovávány na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu. Aniž jsou dotčeny požadavky stanovené na řádku 1.4 přílohy č. 2 k této vyhlášce, v odůvodněných případech, po nezbytně nutnou dobu a v nezbytném rozsahu mohou být specifické provozní údaje zpracovávány i na území jiných států, pokud poskytovatel popíše, jak budou specifické provozní údaje chráněny před narušením bezpečnosti informací.1. Poskytovatel uvede u služby cloud computingu,

a) která zpracovává specifické provozní údaje pouze na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu:

- jasné označení takové služby cloud computingu a

- deklaraci závazku zpracování specifických provozních údajů na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu,

b) která zpracovává nebo může zpracovávat specifické provozní údaje mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu:

- jasné označení takové služby cloud computingu,

- údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke zpracování specifických provozních údajů, a údaje o předpokládané době trvání, předpokládaném rozsahu a předpokládaném účelu zpracování specifických provozních údajů na příslušném předpokládaném území státu a údaj o tom, zda jsou nebo nejsou specifické provozní údaje pseudonymizovány v případě tohoto zpracování. U specifických provozních údajů zpracovávaných mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu popis toho, jak budou chráněny alespoň ve smyslu kapitoly V. obecného nařízení o ochraně osobních údajů.

2. Má se za to, že předpokládanými územími států, na nichž dochází nebo může docházet ke zpracování specifických provozních údajů, nejsou:

- území států, z nichž se mohou nepravidelně vzdáleně připojovat pracovníci technické podpory poskytovatele cloud computingu za účelem technické podpory služby cloud computingu, která se v čase mění a nemohou být specifikována předem;

- území států, do nichž poskytovatel může předávat specifické provozní údaje za účelem poskytování volitelné doplňkové služby se zapojením třetích stran, která není sama o sobě cloud computingem, aktivované podle volby zákazníka, s tím, že poskytovatel jasně označí třetí stranu, jíž může předat specifické provozní údaje, a je-li to možné, blíže specifikuje, jaké specifické provozní údaje zpravidla předává a na jakou předpokládanou dobu specifické provozní údaje předává.
XXXX
1.7Poskytovatel vyžaduje souhlas zákazníka pro případy zpracování zákaznických dat mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu, který je vyjádřen v samostatném dokumentu, který obsahuje údaj o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat.

Poskytovatel informuje zákazníka o předpokládané době trvání, předpokládaném rozsahu a předpokládaném účelu zpracování zákaznických dat na příslušném předpokládaném území státu a o tom, zda jsou nebo nejsou zákaznická data pseudonymizována v případě tohoto zpracování.

Alternativně k vyžadování souhlasu a informování zákazníka poskytovatel v základním nastavení služby cloud computingu vyžaduje souhlas zákazníka pro případy zpracování zákaznických dat v každém jednotlivém případě zpracování zákaznických dat mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu.
Dokument oddělený od podmínek poskytování služby či smlouvy, nebo odkaz na zřetelně uvedený text smluvní dokumentace, jimiž je vyžadován souhlas zákazníka pro případy zpracování zákaznických dat mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu, které obsahují údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat,

nebo odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo část návrhu smluvní dokumentace nebo produktovou specifikaci, ze které bude patrné, že poskytovatel v základním nastavení služby vyžaduje souhlas zákazníka v každém jednotlivém případě zpracování zákaznických dat mimo území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu.
XXXX
1.8Zákaznická data a specifické provozní údaje jsou zpracovávány na území České republiky. Aniž je dotčen požadavek uvedený na řádku 6.6 přílohy č. 2 k této vyhlášce, mimo území České republiky mohou být zákaznická data a specifické provozní údaje zpracovávány pouze v odůvodněných případech, po nezbytně nutnou dobu a v nezbytném rozsahu, pokud poskytovatel popíše, jak budou zákaznická data chráněna před narušením bezpečnosti informací,

a pouze s výslovným písemným svolením zákazníka, který je vyjádřen na samostatném dokumentu, který obsahuje údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat, a údaje o předpokládané době trvání, předpokládaném rozsahu a předpokládaném účelu zpracování zákaznických dat na příslušném předpokládaném území státu a údaj o tom, zda jsou nebo nejsou zákaznická data pseudonymizována v případě tohoto zpracování,

nebo pouze pokud poskytovatel vyžaduje souhlas zákazníka v každém jednotlivém případě zpracování zákaznických dat a specifických provozních údajů mimo území České republiky.
Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy, ve které je závazek zpracovávat zákaznická data a specifické provozní údaje pouze na území České republiky, a dále odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň katastrálního území/obce, ve kterých budou zákaznická data a specifické provozní údaje zpracovávány.

U služby cloud computingu, která zpracovává nebo může zpracovávat zákaznická data a specifické provozní údaje mimo území České republiky, poskytovatel takovou službu jasně označí a uvede údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat a specifických provozních údajů, a údaje o předpokládané době trvání, předpokládaném rozsahu a předpokládaném účelu zpracování zákaznických dat a specifických provozních údajů na příslušném předpokládaném území státu a údaj o tom, zda jsou nebo nejsou zákaznická data a specifické provozní údaje pseudonymizovány v případě tohoto zpracování.

U služby cloud computingu, která zpracovává nebo může zpracovávat zákaznická data a specifické provozní údaje mimo území České republiky, poskytovatel doloží dokument oddělený od podmínek poskytování služby či smlouvy, nebo odkaz na zřetelně uvedený text smluvní dokumentace, jimiž je vyžadován souhlas zákazníka pro případy zpracování zákaznických dat mimo území České republiky, které obsahují údaje o předpokládaném území státu, na němž dochází nebo může docházet ke zpracování zákaznických dat, a údaje o předpokládané době trvání, předpokládaném rozsahu a předpokládaném účelu zpracování zákaznických dat na příslušném předpokládaném území státu a údaj o tom, zda jsou nebo nejsou zákaznická data pseudonymizována v případě tohoto zpracování,

nebo odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo část návrhu smluvní dokumentace nebo produktovou specifikaci, ze které bude patrné, že poskytovatel vyžaduje souhlas zákazníka v každém jednotlivém případě zpracování zákaznických dat mimo území České republiky.
XXXX
2. Žádosti o zpřístupnění a předání dat
2.1Poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, nevyhoví této žádosti a odkáže tohoto žadatele na zákazníka nebo o takové žádosti zákazníka bezodkladně informuje, pokud to právní řád, jemuž poskytovatel podléhá, poskytovateli nezakazuje.Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo jiný popis služby cloud computingu, ze které bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, odkáže tohoto žadatele na zákazníka nebo o takové žádosti zákazníka bezodkladně informuje,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, odkáže tohoto žadatele na zákazníka nebo o takové žádosti zákazníka bezodkladně informuje.
XXXXX
2.2Poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, odkáže tohoto žadatele na zákazníka nebo o takové žádosti zákazníka bezodkladně informuje. Pokud právní řád, jemuž poskytovatel podléhá, poskytovateli zakazuje informovat zákazníka, vyvine veškeré možné zákonné úsilí, aby dosáhl zrušení tohoto zákazu a využije všech dostupných opravných prostředků s cílem zpochybnit takový zákaz, případně pozastavit účinky zákazu, dokud soud nerozhodne ve věci samé. Pokud nedosáhne zrušení povinnosti zákazu informování zákazníka, pak poskytovatel zákazníka informuje poté, co vyprší platnost právního zákazu, např. po vypršení období mlčenlivosti nařízeného zákonem nebo soudem.Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo jiný popis služby cloud computingu, ze kterého bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, nevyhoví této žádosti a odkáže tohoto žadatele na zákazníka nebo o takové žádosti zákazníka bezodkladně informuje, nebo pokud právní řád, jemuž poskytovatel podléhá, poskytovateli zakazuje informovat zákazníka, vyvine veškeré možné zákonné úsilí, aby dosáhl zrušení tohoto zákazu a využije všech dostupných opravných prostředků s cílem zpochybnit takový zákaz, případně pozastavit účinky zákazu, dokud soud nerozhodne ve věci samé, a pokud nedosáhne zrušení povinnosti zákazu informování zákazníka, pak poskytovatel zákazníka informuje poté, co vyprší platnost právního zákazu, např. po vypršení období mlčenlivosti nařízeného zákonem nebo soudem,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, nevyhoví této žádosti a odkáže tohoto žadatele na zákazníka nebo o takové žádosti zákazníka bezodkladně informuje, nebo pokud právní řád, jemuž poskytovatel podléhá, poskytovateli zakazuje informovat zákazníka, vyvine veškeré možné zákonné úsilí, aby dosáhl zrušení tohoto zákazu a využije všech dostupných opravných prostředků s cílem zpochybnit takový zákaz, případně pozastavit účinky zákazu, dokud soud nerozhodne ve věci samé, a pokud nedosáhne zrušení povinnosti zákazu informování zákazníka, pak poskytovatel zákazníka informuje poté, co vyprší platnost právního zákazu, např. po zrušení povinnosti mlčenlivosti stanovené zákonem nebo nařízené soudem
XXXXX
2.3Poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, přezkoumá zákonnost takové žádosti, zejména provede právní posouzení, ze kterého bude vyplývat, zda žádost cizozemského orgánu má proveditelný, aplikovatelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti. Poskytovatel se zavazuje, že předá zákaznická data a specifické provozní údaje cizozemskému orgánu pouze, pokud z právního posouzení vyšlo, že žádost cizozemského orgánu má proveditelný, aplikovatelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti.
O podkladech sloužících k posouzení poskytovatel provede záznam, který uchová alespoň 5 let pro účely kontroly nebo ho prokazatelně předá zákazníkovi.
Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo jiný popis služby cloud computingu, ze kterého bude patrné, že poskytovatel přezkoumá zákonnost cizozemských orgánů o zpřístupnění, zejména provede právní posouzení, ze kterého bude vyplývat, zda žádost cizozemského orgánu má proveditelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti, a poskytovatel předá zákaznická data a specifické provozní údaje cizozemskému orgánu pouze, pokud z právního posouzení vyšlo, že žádost cizozemského orgánu má proveditelný, aplikovatelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel přezkoumá zákonnost cizozemských orgánů o zpřístupnění, zejména provede právní posouzení, ze kterého bude vyplývat, zda žádost cizozemského orgánu má proveditelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti, a poskytovatel předá zákaznická data a specifické provozní údaje cizozemskému orgánu pouze, pokud z právního posouzení vyšlo, že žádost cizozemského orgánu má proveditelný, aplikovatelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti.
XXXXX
2.4Poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, přezkoumá zákonnost takové žádosti, zejména provede právní posouzení, ze kterého bude vyplývat, zda žádost cizozemského orgánu má proveditelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti, a vyvine veškeré možné zákonné úsilí, aby zabránil zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů na základě žádosti cizozemského orgánu bez souhlasu zákazníka, zejména zohlední právní závazky a povinnosti vyplývající z právních předpisů Evropské unie a České republiky a bude usilovat o zrušení povinnosti zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů.

O podkladech sloužících k posouzení poskytovatel provede záznam, který uchová alespoň 10 let pro účely kontroly nebo ho prokazatelně předá zákazníkovi.
Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo jiný popis služby cloud computingu, ze kterého bude patrné, že poskytovatel přezkoumá zákonnost cizozemských orgánů o zpřístupnění, zejména provede právní posouzení, ze kterého bude vyplývat, zda žádost cizozemského orgánu má proveditelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti, a vyvine veškeré možné zákonné úsilí, aby zabránil zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů na základě žádosti cizozemského orgánu bez souhlasu zákazníka, zejména zohlední právní závazky a povinnosti vyplývající z právních předpisů Evropské unie a České republiky a bude usilovat o zrušení povinnosti zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel přezkoumá zákonnost cizozemských orgánů o zpřístupnění, zejména provede právní posouzení, ze kterého bude vyplývat, zda žádost cizozemského orgánu má proveditelný a platný právní základ, je právně závazná a rozsah poskytovaných nebo zpřístupňovaných zákaznických dat a specifických provozních údajů je přiměřený účelu žádosti, a vyvine veškeré možné zákonné úsilí, aby zabránil zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů na základě žádosti cizozemského orgánu bez souhlasu zákazníka, zejména zohlední právní závazky a povinnosti vyplývající z právních předpisů Evropské unie a České republiky a bude usilovat o zrušení povinnosti zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů.
XXXX
2.5Poskytovatel jasně a srozumitelně uvádí jeho povinnosti vyplývající z právních předpisů států odlišných od členských států Evropské unie, v nichž poskytovatel předpokládá zpracování zákaznických dat dle řádků 1.1, 1.5 a 1.6 přílohy č. 2 k této vyhlášce týkající se zpřístupnění a předávání zákaznických dat a specifických provozních údajů.Písemný popis povinností vyplývajících z právních předpisů států odlišných od členských států Evropské unie, v nichž poskytovatel předpokládá zpracování zákaznických dat dle řádků 1.1, 1.5 a 1.6 přílohy č. 2 k této vyhlášce týkající se zpřístupnění a předávání zákaznických dat a specifických provozních údajů. Písemný popis musí být v takové kvalitě, aby z něj bylo možné zákazníkem posoudit vhodnost právního řádu s ohledem na zpracovávání zákaznických dat a specifických provozních údajů.XXXXXXX
2.6Poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemských orgánů o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, tuto žádost odmítne a data nevydává a nezpřístupňuje.Čestné prohlášení nebo odkaz na část návrhu smlouvy, konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo jiný popis služby cloud computingu, ze které bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemských orgánů o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, tuto žádost odmítne a data nevydá a nezpřístupní,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel v případě, že obdrží žádost cizozemských orgánů o zpřístupnění nebo předání zákaznických dat a specifických provozních údajů, tuto žádost odmítne a data nevydá a nezpřístupní.
XXXX
3. Oprávnění k provedení kontroly
3.1Poskytovatel jednou ročně, nebo na základě opakujících se kybernetických bezpečnostních incidentů, nebo v případě rozporu vůči deklarovaným parametrům, umožňuje Ministerstvu vnitra nebo Národnímu úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost zdarma ve vztahu k dané službě cloud computingu provedení kontroly splnění požadavků podle § 6i odst. 2 a 3 zákona o informačních systémech veřejné správy a podle kontrolního řádu na všech místech a zařízeních, souvisejících s poskytováním služby cloud computingu, a zároveň poskytuje veškerou součinnost, kterou si tyto orgány vyžádají, vyjma zpřístupnění či předání zákaznických dat bez souhlasu dotčeného zákazníka.Žádný podklad se nevyžaduje.

Splnění tohoto požadavku ověří Ministerstvo vnitra nebo Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost z vlastní činnosti.
XXXXXXX
4. Úrovně dostupnosti služby
4.1Poskytovatel je schopen zajišťovat dostupnost služby cloud computingu s nepřetržitou provozní dobou alespoň v uvedených úrovních vyhodnocované na měsíční bázi včetně časů nutných pro servisní zásahy, měřeno ve výměnném uzlu internetu (IXP) deklarovaném poskytovatelem.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy, ve které bude poskytovatel garantovat zajištění dostupnosti alespoň v uvedených úrovních,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel je schopen zajišťovat dostupnost služby cloud computingu s nepřetržitou provozní dobou alespoň v uvedených úrovních vyhodnocované na měsíční bázi včetně časů nutných pro servisní zásahy, měřeno ve výměnném uzlu internetu (IXP) deklarovaném poskytovatelem.
-99,45 (%)99,90 (%)99,99 (%)XXX
4.2Poskytovatel je schopen zajišťovat dostupnost služby cloud computingu s provozní dobou alespoň 10 hodin v pracovní dny v uvedené úrovni vyhodnocované na měsíční bázi včetně časů nutných pro servisní zásahy, měřeno ve výměnném uzlu internetu (IXP) deklarovaném poskytovatelem.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy, ve které bude poskytovatel garantovat zajištění dostupnosti alespoň v uvedených úrovních,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel je schopen zajišťovat dostupnost služby cloud computingu s provozní dobou alespoň 10 hodin v pracovní dny v uvedené úrovni vyhodnocované na měsíční bázi včetně časů nutných pro servisní zásahy, měřeno ve výměnném uzlu internetu (IXP) deklarovaném poskytovatelem.
96,16 (%)---XXX
5. Připojení do výměnného uzlu internetu (IXP)
5.1Poskytovatel má zajištěno připojení do výměnného uzlu internetu (IXP) v České republice.Výpis z veřejně dostupné databáze subjektů připojených do výměnného uzlu internetu,

nebo platná smlouva s poskytovatelem služby výměnného uzlu internetu,

nebo čestné prohlášení poskytovatele, že má zajištěno připojení do výměnného uzlu internetu (IXP) v České republice.
XXXXX
6. Zajištění poskytování služby cloud computingu
6.1Poskytovatel má vyhotoven plán zajištění kontinuity provozu a plán na obnovu po havárii týkající se poskytované služby cloud computingu pro zajištění dostupnosti uvedené v řádcích 4.1 a 4.2 přílohy č. 2 k této vyhlášce.Strategie zajištění kontinuity provozu
a strategie na obnovu po havárii,


nebo auditní zpráva vyhotovená subjektem nezávislým na poskytovateli, která potvrzuje existenci plánu zajištění kontinuity provozu nabízené služby cloud computingu a plánu na obnovu poskytování nabízené služby cloud computingu po havárii a dokládá ověření jeho aplikace, zejména auditní zpráva vydaná pro účel certifikace ČSN ISO/IEC 20000, ISO/IEC 20000, ČSN EN ISO 22301 nebo ISO 22301, SOC 2® Type2 nebo atestace podle CSA STAR Level 2 nebo platný certifikát ČSN ISO/IEC 20000, ISO/IEC 20000, ČSN EN ISO 22301 nebo ISO 22301 vydaný subjektem nezávislým na poskytovateli.
V rozsahu dané certifikace nebo auditní zprávy musí být zahrnuta nabízená služba cloud computingu. V případě, že rozsah auditní zprávy nebo certifikace nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, doloží poskytovatel čestné prohlášení, které služby cloud computingu do rozsahu auditní zprávy nebo certifikace spadají.
XXXXX
6.2Poskytovatel má vyhotoven plán zajištění kontinuity provozu a plán na obnovu po havárii týkající se poskytované služby cloud computingu pro zajištění dostupnosti uvedené v řádcích 4.1 a 4.2 přílohy č. 2 k této vyhlášce.Strategie zajištění kontinuity provozu
a strategie na obnovu po havárii,

nebo auditní zpráva vyhotovená subjektem nezávislým na poskytovateli, která potvrzuje existenci plánu zajištění kontinuity provozu nabízené služby cloud computingu a plánu na obnovu poskytování nabízené služby cloud computingu po havárii a dokládá ověření jeho aplikace, zejména auditní zpráva vydaná pro účel certifikace ČSN ISO/IEC 20000, ISO/IEC 20000, ČSN EN ISO 22301 nebo ISO 22301, SOC 2® Type 2 nebo atestace podle CSA STAR Level 2.
V rozsahu dané auditní zprávy musí být zahrnuta nabízená služba cloud computingu. V případě, že rozsah auditní zprávy nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, doloží poskytovatel čestné prohlášení, které služby cloud computingu do rozsahu auditní zprávy spadají.
XXXXX
6.3Poskytovatel umožnuje synchronní replikaci (zálohování) dat alespoň do jednoho záložního datového centra, které je kapacitně dostatečné k převzetí služby cloud computingu poskytované z primárního datového centra.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné umožnění synchronní replikace (zálohování) dat do záložního datového centra.XXXX
6.4Poskytovatel zajišťuje, že primární a alespoň jedno záložní datové centrum, které je kapacitně dostatečné k převzetí služby poskytované z primárního datového centra, jsou v dostatečné vzdálenosti od přírodních zdrojů rizik a zdrojů rizik vyvolaných činností člověka vedoucích k narušení nebo omezení poskytování služby cloud computingu nebo bezpečnosti informací, nebo je přijato adekvátní bezpečnostní opatření, nebo se primární a alespoň jedno záložní datové centrum, které je kapacitně dostatečné k převzetí služby poskytované z primárního datového centra, nacházejí ve vzájemné vzdálenosti nejméně 50 km a u obou datových center je navržena a aplikována fyzická ochrana proti přírodním katastrofám, úmyslnému útoku nebo haváriím.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo z auditní zprávy SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné zajištění alespoň jednoho záložního datového centra, které je kapacitně dostatečné k převzetí služby poskytované z primárního datového centra,

a

pro doložení dostatečné vzdálenosti nebo přijetí adekvátního bezpečnostního opatření zpráva nebo jiný doklad o zhodnocení přírodních zdrojů rizik a zdrojů rizik vyvolaných činností člověka, které obsahuje náležitosti uvedené v příloze č. 5 k této vyhlášce,

nebo pro doložení vzájemné vzdálenosti nejméně 50 km a návrhu a aplikace fyzické ochrany proti přírodním katastrofám, úmyslnému útoku nebo haváriím odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň katastrálního území/obce, ze kterých je služba cloud computingu poskytována a ze které bude patrné, že fyzická ochrana proti přírodním katastrofám, úmyslnému útoku nebo haváriím je navržena a aplikována.
XXXXXXX
6.5Poskytovatel zajišťuje, že primární i záložní datové centrum, ve kterých jsou uložena zákaznická data ve stavu neaktivních dat, se nacházejí buďto všechna v České republice, nebo alespoň na území dvou různých členských států Evropské unie a Evropského sdružení volného obchodu. Tento požadavek se neuplatní na služby cloud computingu uplatňující výjimku z požadavků na řádku 1.4 přílohy č. 2 k této vyhlášce.Odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň katastrálního území/obce, ve kterých jsou uložena zákaznická data ve stavu neaktivních dat.XXXX
6.6Poskytovatel zajišťuje, že primární i všechna záložní datová centra, ze kterých je poskytována služba cloud computingu, se nacházejí v České republice, vyjma případů výslovného písemného svolení zákazníka s ukládáním zákazníkem zašifrovaných zákaznických dat ve stavu neaktivních dat na území jiného členského státu Evropské unie a členského státu Evropského sdružení volného obchodu.Odkaz na tu část platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, ze které bude patrný úplný výčet datových center a jejich lokace po úroveň katastrálního území/obce, ve kterých bude zákaznický obsah dlouhodobě uložen ve stavu neaktivních dat.XXXX
6.7Poskytovatel je schopen poskytovat nástroje nebo služby pro zvýšení odolnosti vůči útokům typu DoS/DDoS.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo na popis volitelné služby cloud computingu, ze které bude patrný nástroj nebo služba využívaná pro zvýšení odolnosti vůči útokům typu DoS/DDos,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel je schopen poskytovat nástroje nebo služby pro zvýšení odolnosti vůči útokům typu DoS/DDoS, a ze které bude patrný nástroj nebo služba využívané pro zvýšení odolnosti vůči útokům typu DoS/DDos.
XXXXXXX
6.8Poskytovatel umožňuje obsluhu služby cloud computingu pomocí management portálu nebo jiné formy administrátorské konzole vzdáleně přístupné zákazníkovi v nepřetržitém režimu.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu, část návrhu smlouvy nebo technickou dokumentaci, ze které bude patrné, že poskytovatel umožňuje obsluhu služby cloud computingu pomocí management portálu nebo jiné formy administrátorské konzole vzdáleně přístupné zákazníkovi v nepřetržitém režimu.XXXXX
7. Nakládání s daty
7.1Poskytovatel umožňuje import či export dat v objemu větším než 2 TB prostřednictvím zaslání šifrovaných paměťových médií.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu, část návrhu smlouvy, nebo produktovou specifikaci, ze které bude patrné, že poskytovatel umožňuje import či export dat v objemu větším než 2 TB prostřednictvím zaslání šifrovaných paměťových médií.XXXXX
7.2Poskytovatel chrání zákaznický obsah šifrováním při přenosu a v úložištích ve službě cloud computingu.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci služby cloud computingu, ze které bude patrné, že poskytovatel chrání zákaznický obsah šifrováním při přenosu a v úložištích ve službě cloud computingu,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel chrání zákaznický obsah šifrováním při přenosu a v úložištích ve službě cloud computingu.
XXXXXXX
7.3Poskytovatel umožňuje ochranu zákaznického obsahu šifrováním při přenosu a v úložištích ve službě cloud computingu pomocí některého z algoritmů uvedených v doporučení v oblasti kryptografických prostředků vydaného Národním úřadem pro kybernetickou a informační bezpečnost, které je zveřejněno na jeho internetových stránkách.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci služby cloud computingu, ze které bude patrný způsob šifrování při přenosu a v úložištích ve službě cloud computingu.XXXXXX
7.4Poskytovatel umožňuje zákazníkovi využití vlastního šifrovacího klíče (BYOK).Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci služby cloud computingu, ze které bude patrné, že poskytovatel umožňuje zákazníkovi využití vlastních šifrovacích klíčů, a to buď jejich vygenerováním v certifikovaném hardware security modulu (dále jen “HSM modulu“) umístěném u poskytovatele pod vzdálenou správou zákazníka, nebo importem těchto klíčů z jiných prostředků pod správou zákazníka.XXXX
7.5Poskytovatel umožňuje uložení šifrovacích klíčů v certifikovaném HSM modulu úrovně ochrany FIPS 140-2 level 2 a vyšší, FIPS 140-3 level 2 a vyšší nebo certifikaci podle Common Criteria minimálně na EAL4 a vyšší, který je pod vzdálenou správou zákazníka nebo instalaci HSM modulu zákazníka do infrastruktury poskytovatele.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci služby cloud computingu, ze které bude patrné, že poskytovatel umožňuje uložení klíčů v certifikovaném HSM modulu úrovně ochrany FIPS 140-2 level 2 a vyšší, FIPS 140-3 level 2 a vyšší nebo certifikaci podle Common Criteria minimálně na EAL4 a vyšší, který je pod správou zákazníka, nebo instalaci certifikovaného HSM modulu zákazníka do infrastruktury poskytovatele.XXXX
7.6Poskytovatel umožňuje bezpečnou likvidaci kryptografických klíčů uložených v certifikovaném HSM modulu řízenou zákazníkem.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci služby cloud computingu, ze které bude patrné umožnění bezpečné likvidace kryptografických klíčů uložených v certifikovaném HSM modulu řízené zákazníkem a závazek umožnit/zajistit při ukončení služby cloud computingu likvidaci vrchního přístupového klíče.XXXX
7.7Poskytovatel umožňuje při ukončení služby cloud computingu bezpečnou likvidaci kryptografických klíčů, které šifrují zákaznický obsah v úložištích v souladu s vyhláškou o kybernetické bezpečnosti.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci služby cloud computingu, ze které bude patrný popis bezpečné likvidace dat v souladu s vyhláškou o kybernetické bezpečnosti.XXXX
7.8Poskytovatel vyhotovuje záznam o přístupu jeho interních a externích pracovníků k nezašifrovaným zákaznickým datům, ke kterému došlo bez přechozího svolení zákazníka v daném případě. Tento záznam musí obsahovat alespoň důvod, čas, trvání, typ a rozsah přístupu a dostatek dalších údajů potřebných k tomu, aby mohl zákazník vyhodnotit rizikovost tohoto přístupu.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci služby cloud computingu,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel vyhotovuje záznam o přístupu jeho interních a externích pracovníků k nezašifrovaným zákaznickým datům, ke kterému došlo bez přechozího svolení zákazníka v daném případě, a že tento záznam obsahuje důvod, čas, trvání, typ a rozsah přístupu.
XXXXXXX
7.9Poskytovatel umožňuje zákazníkovi přístup k záznamu vytvořenému dle řádku 7.8 přílohy č. 2 k této vyhlášce, a za tím účelem ho poskytovatel uchová alespoň po dobu 7 dní.

Poskytovatel nemusí umožňovat přístup k záznamu v případě, že interní a externí pracovníci přistupují k nezašifrovanému zákaznickému obsahu na základě žádosti cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání dat a vyrozumění zákazníka o této žádosti není možné v souladu s body 2.1, 2.2 přílohy č. 2 této vyhlášky.
Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu nebo část návrhu smlouvy nebo produktovou specifikaci služby cloud computingu,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel umožnuje zákazníkovi přístup k záznamu vytvořenému dle řádku 7.8 přílohy č. 2 k této vyhlášce, a že takový záznam uchová alespoň po dobu 7 dní.
XXXXXXX
8. Certifikace služby cloud computingu
8.1Poskytovatel provozuje službu cloud computingu v rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, který je v souladu s požadavky vyhlášky o kybernetické bezpečnosti nebo s požadavky ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001.Čestné prohlášení, že systém řízení bezpečnosti informací, v jehož rozsahu je služba cloud computingu provozována, je v souladu s požadavky vyhlášky o kybernetické bezpečnosti nebo s požadavky ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 a prohlášení o aplikovatelnosti jednotlivých opatření.XXXX
8.2Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba cloud computingu.Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu,

nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven.
XXXX
8.3Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba cloud computingu.Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu,

nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
XXXXX
8.4Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba cloud computingu provozovaná v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017.Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu a provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017,

nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven.
XXXX
8.5Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba cloud computingu provozovaná v souladu s postupy normy ČSN EN ISO/IEC 27017 nebo EN ISO/IEC 27017.Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu a provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017,

nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
XXXXX
8.6Poskytovatel je držitelem platné certifikace ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), do jejíhož rozsahu certifikace náleží posuzovaná služba cloud computingu provozovaná v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27018 nebo ISO/IEC 27018.Platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu a provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27018 nebo ISO/IEC 27018,

nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
XXXXX
8.7Poskytovatel je držitelem auditní zprávy SOC 2® Type 2 nebo auditní zprávy o vyhodnocení shody s aktuálními požadavky Cloud Computing Compliance Criteria Catalogue C5 vydaný BSI, a to ve formě Type 2, která není starší než 24 měsíců, do jejíhož rozsahu náleží posuzovaná služba cloud computingu, vydaná nezávislým auditorem.Auditní zpráva SOC 2® Type 2 v doménách bezpečnosti, dostupnosti, procesní integrity, důvěrnosti a soukromí nebo auditní zpráva o vyhodnocení shody s aktuálními požadavky Cloud Computing Compliance Criteria Catalogue (C5) vydaný BSI, a to ve formě Type 2.XXXXX
9. Kybernetické bezpečnostní události a kybernetické bezpečnostní incidenty
9.1Poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu, část návrhu smlouvy nebo jiný popis služby cloud computingu, ze které bude patrné, že poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí.
XXXX
9.2Poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí. Poskytovatel umožní zpřístupnění vzdáleně všech událostí tykajících se konkrétního zákazníka zákazníkovi. Nové události zpřístupní zákazníkovi bez zbytečného odkladu po vzniku události, nejpozději však do 24 hodin.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu, část návrhu smlouvy nebo jiný popis služby cloud computingu, ze kterých bude patrné, že poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí a umožní zpřístupnění vzdáleně všech událostí tykajících se konkrétního zákazníka zákazníkovi a nové události zpřístupní zákazníkovi bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 24 hodin po vzniku události,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zpráva SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že poskytovatel má zaveden nástroj na sledování a vyhodnocování kybernetických bezpečnostních událostí, umožní zpřístupnění vzdáleně všech událostí tykajících se konkrétního zákazníka zákazníkovi a nové události zpřístupní zákazníkovi bez zbytečného odkladu po vzniku události, nejpozději však do 24 hodin.
XXXXXX
9.3Poskytovatel informuje zákazníka v případě narušení bezpečnosti informací zákaznických dat a specifických provozních údajů bez zbytečného odkladu, ale nejpozději do 72 hodin od okamžiku, kdy se o narušení bezpečnosti zákaznických dat dozvěděl. Jakmile je řešení incidentu uzavřeno, informuje poskytovatel zákazníka o přijatých opatřeních.Odkaz na konkrétní část podmínek poskytování služby cloud computingu, část návrhu smlouvy nebo jiný popis služby cloud computingu, ze které bude patrné, že poskytovatel informuje zákazníka v případě narušení bezpečnosti informací zákaznických dat a specifických provozních údajů bez zbytečného odkladu, ale nejpozději do 72 hodin od okamžiku, kdy se o narušení bezpečnosti zákaznických dat dozvědělXXXXXXX
10. Testování služby cloud computingu
10.1Poskytovatel provádí pravidelně skeny zranitelností. Služba cloud computingu zapisovaná do katalogu cloud computingu musí být zahrnuta do rozsahu skenu zranitelností.Tři záznamy o provedení skenů zranitelností provedených maximálně 3 měsíce před podáním žádosti o zápis služby cloud computingu do katalogu cloud computingu,

nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávu SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že skeny zranitelností jsou prováděny pravidelně v takovém intervalu, ze kterého bude vyplývat, že byly provedeny alespoň 3 skeny zranitelností maximálně 3 měsíce před podáním žádosti o zápis služby cloud computingu do katalogu cloud computingu.
XXXXXXX
10.2Poskytovatel zajišťuje provádění penetračních testů subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Služba cloud computingu zapisovaná do katalogu cloud computingu musí být zahrnuta do rozsahu penetračního testu.Zpráva z provedení penetračního testu provedeného podle standardu NIST 800-115 nebo v souladu s metodikou OSSTMM. Penetrační test provede subjekt, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva z provedení penetračního testu nesmí být starší než 24 měsíců před podáním žádosti o zápis služby cloud computingu do katalogu cloud computingu.XXXX
10.3Poskytovatel zajišťuje provádění penetračních testů subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Služba cloud computingu zapisovaná do katalogu cloud computingu musí být zahrnuta do rozsahu penetračního testu.Zpráva z provedení penetračního testu, při kterém budou ověřena rizika alespoň podle standardu OWASP Top 10 Web Application Security Risks. Penetrační test provede subjekt, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva z provedení penetračního testu nesmí být starší než 24 měsíců před podáním žádosti o zápis služby cloud computingu do katalogu cloud computingu.XXX

Příloha č. 3

Anhang Nr. 3 des Dekrets Nr. 316/2021 Coll.
Seznam certifikací pro oblast ochrany důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací
• ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001
• ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017
• ČSN ISO/IEC 27018 nebo ISO/IEC 27018
Doklady o splnění
Pro řádek 8.2 přílohy č. 2 k této vyhlášcePlatný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.3 přílohy č. 2 k této vyhlášcePlatný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.4 přílohy č. 2 k této vyhlášcePlatný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu a provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení o tom, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.5 přílohy č. 2 k této vyhlášcePlatný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu a provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení o tom, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.6 přílohy č. 2 k této vyhlášcePlatný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu a provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27018 nebo ISO/IEC 27018, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě službu cloud computingu, kterou žádá poskytovatel zapsat do katalogu cloud computingu, čestné prohlášení, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.7 přílohy č. 2 k této vyhlášceAuditní zprávu SOC 2® Type 2 v doménách bezpečnosti, dostupnosti, procesní integrity, důvěrnosti a soukromí nebo auditní zprávu o vyhodnocení shody s aktuálními požadavky Cloud Computing Compliance Criteria Catalogue (C5) vydaný BSI, a to ve formě Type 2, přičemž tyto auditní zprávy nesmí být starší než 24 měsíců k datu podání žádosti o zápis do katalogu cloud computingu.
Poskytovatel dodá každých 15 měsíců evidence služby cloud computingu v katalogu cloud computingu vedeném Ministerstvem vnitra
Pro řádek 8.2 přílohy č. 2 k této vyhlášceDoklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu, čestné prohlášení o tom, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.3 přílohy č. 2 k této vyhlášceDoklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu, čestné prohlášení o tom, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.4 přílohy č. 2 k této vyhlášceDoklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu, čestné prohlášení o tom, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.5 přílohy č. 2 k této vyhlášceDoklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu, čestné prohlášení o tom, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
Pro řádek 8.6 přílohy č. 2 k této vyhlášceDoklad platnosti certifikátu nebo platný certifikát ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), s označením poskytovatele, ne starší než 3 měsíce v době jeho dodání, kdy rozsah certifikace jmenovitě zahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu provozovanou v souladu s postupy normy ČSN ISO/IEC 27018 nebo ISO/IEC 27018, nebo v případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje v katalogu cloud computingu zapsanou službu cloud computingu, čestné prohlášení o tom, které služby spadají do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, pro nějž byl daný certifikát vystaven, a dále příslušné prohlášení o aplikovatelnosti.
V případě, že některou ze skutečností dokládá poskytovatel předložením auditní zprávy SOC 2® Type 2, nesmí být tato auditní zpráva starší než 24 měsíců k datu podání žádosti o zápis do katalogu cloud computingu nebo k datu dokládané skutečnosti.
Poskytovatel dodá každých 24 měsíců evidence služby cloud computingu v katalogu cloud computingu vedeném Ministerstvem vnitra
Pro řádek 8.7 přílohy č. 2 k této vyhlášceAuditní zprávu SOC 2® Type 2 v doménách bezpečnosti, dostupnosti, procesní integrity, důvěrnosti a soukromí nebo auditní zprávu o vyhodnocení shody s aktuálními požadavky Cloud Computing Compliance Criteria Catalogue (C5) vydaný BSI, a to ve formě Type 2, přičemž tyto auditní zprávy nesmí být starší než 24 měsíců.

Příloha č. 4

Anhang Nr. 4 des Erlasses Nr. 316 / 2021 Coll.
Požadavky na strukturu a náležitosti zprávy o provedení penetračního testu
Pro řádek 10.1 přílohy č. 2 k této vyhlášceTři záznamy o provedení skenu zranitelností provedených maximálně 3 měsíce před podáním žádosti o zápis do katalogu cloud computingu nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že skeny zranitelností jsou prováděny pravidelně v takovém intervalu, ze kterého bude vyplývat, že byly provedeny alespoň 3 skeny zranitelností maximálně 3 měsíce před podáním žádosti o zápis do katalogu cloud computingu.
Pro řádek 10.2 přílohy č. 2 k této vyhlášceZprávu o provedení penetračního testu provedeného podle standardu NIST 800-115 nebo v souladu s metodikou OSSTMM, provedeného subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva o provedení penetračního testu nesmí být starší než 24 měsíců před podáním žádosti o zápis do katalogu cloud computingu.
Pro řádek 10.3 přílohy č. 2 k této vyhlášceZpráva o provedení penetračního testu, při kterém budou ověřena rizika alespoň podle standardu OWASP Top 10 Web Application Security Risks provedeného subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva o provedení penetračního testu nesmí být starší než 24 měsíců před podáním žádosti o zápis do katalogu cloud computingu.
Poskytovatel dodá každých 24 měsíců evidence služby cloud computingu v katalogu cloud computingu Ministerstvu vnitra
Pro řádek 10.1 přílohy č. 2 k této vyhlášceČtyři záznamy o provedení skenu zranitelností provedených každých 6 měsíců evidence v katalogu cloud computingu nebo auditní zpráva vydaná pro certifikaci ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 od certifikačního orgánu, který byl akreditován pro provádění auditů a certifikaci systémů řízení bezpečnosti informací některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF), nebo auditní zprávy SOC 2® Type 2, s odkazem na tu část, ze které bude patrné, že skeny zranitelností jsou prováděny pravidelně v takovém intervalu, ze kterého bude vyplývat, že byly provedeny alespoň 4 skeny zranitelností každých 6 měsíců evidence v katalogu cloud computingu.
Pro řádek 10.2 přílohy č. 2 k této vyhlášceZprávu z provedení penetračního testu provedeného podle standardu NIST 800-115 nebo v souladu s metodikou OSSTMM, provedeného subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva o provedení penetračního testu nesmí být starší než 23 měsíců od zápisu do katalogu cloud computingu nebo dodání předchozí zprávy o provedení penetračního testu.
Pro řádek 10.3 přílohy č. 2 k této vyhlášceZprávu o provedení penetračního testu, při kterém budou ověřena rizika alespoň podle standardu OWASP Top 10 Web Application Security Risks provedeného subjektem, který je nezávislý na poskytovateli. Zpráva o provedení penetračního testu nesmí být starší než 23 měsíců od zápisu do katalogu cloud computingu nebo dodání předchozí zprávy o provedení penetračního testu.

Příloha č. 5

Anhang Nr. 5 des Erlasses Nr. 316 / 2021 Coll.
Pro řádek 6.4 přílohy č. 2 k této vyhlášceZpráva nebo jiný doklad o zhodnocení přírodních zdrojů rizik a zdrojů rizik vyvolaných činností člověka musí obsahovat přehledně a srozumitelně:
• označení subjektu poskytovatele cloud computingu,
• označení posuzovaných lokalit primárního/záložního datového centra,
• označení zpracovatele zprávy,
• datum zpracování zprávy.
1. Situační, dispoziční a konstrukční řešení objektu primárního/záložního datového centra – stručný popis stavby z hlediska dispozičního uspořádání a umístění stavby ve vztahu k okolní zástavbě a geolokaci, případně popis technologie provozu.
2. Analýzu ohrožení každého primárního/záložního datového centra, ze kterého je poskytována služba cloud computingu, zahrnující:
a) identifikaci zdrojů rizik,
b) pravděpodobnost aktivace zdroje rizik,
c) míru dopadu,
d) popis možné škody,
e) označení rizika v matici rizik,
f) vyjádření významnosti rizika,
g) aplikovaná protiopatření.
3. Přílohou zprávy budou zvolené škály pravděpodobnosti aktivace zdroje rizik a míry dopadu, kritéria pro hodnocení významnosti rizik a zpracovaná matice rizik, která kombinuje pravděpodobnost aktivace zdroje rizik a míru dopadu a ukazuje jaká rizika z toho vyplývají s jakou mírou přijatelnosti.
Zpráva zohlední zejména tyto zdroje rizik:
• požár,
• vydatné srážky,
• povodeň,
• tsunami,
• krupobití,
• extrémně vysoké teploty,
• dlouhodobé sucho
• extrémní vítr,
• tornádo,
• extrémně nízké teploty,
• sněhová kalamita,
• sněhová lavina,
• náledí a ledovka,
• geomagnetické anomálie,
• zemětřesení,
• propad zemských dutin,
• svahová nestabilita,
• sopečná erupce,
• závažná nehoda – pád letadla,
• epidemie – hromadné nákazy osob,
• závažné narušení bezpečnosti komunikační sítě a ztráta integrity komunikační sítě,
• narušení dodávek elektrické energie velkého rozsahu,
• radiační havárie.
1) § 2 (a) Dekret Nr. 433 / 2020 Coll. über die im Cloud Computing-Katalog gespeicherten Daten.
(2) Verordnung (EU) 2016 / 679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95 / 46 / EG (General Data Protection Regulation).
(3) Das Symbol "X" gibt die Existenz einer Verpflichtung an, den Anforderungen in dieser Sicherheitsstufe des angebotenen Cloud Computing und der Cloud Computing-Klasse gerecht zu werden.
4) § 74 des Gesetzes Nr. 90 / 2012 Coll., über Unternehmen und Genossenschaften (Gesetz über Handelsgesellschaften), geändert.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret Nr. 316 / 2021 Coll., über bestimmte Anforderungen an die Aufnahme in den Cloud Computing Katalog
Art der VorschriftOrdnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum31.08.2021
In Kraft seit01.09.2021
In Kraft bis-
Status Gültig

Öffentliche Verträge 5

294 272 CZK
21.07.2025
Smlouva o výpůjčce - Reagencie pro hematologické analyzátory
Úrazová nemocnice v Brně SYSMEX CZ s.r.o.
17.07.2025
Benachrichtigungen
1 523 148 CZK
06.07.2025
Smlouva o zajištění provozu programového rpduktu GINIS Expres SQL
Základní škola a Mateřská škola Tábor, Čekanice, P... GORDIC spol. s r.o.
14.09.2023
Benachrichtigungen Benachrichtigungen
Quelle: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf