Dekret Nr. 278 / 2011 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 133/2010 Slg. über die Kraftstoffanforderungen, über die Methode zur Überwachung und Überwachung der Zusammensetzung und Qualität der Kraftstoffe und deren Registrierung (Entscheidung über Qualität und Registrierung von Kraftstoffen)
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.10.2011
278
VYHLÁŠKA
ze dne 13. září 2011,
kterou se mění vyhláška č. 133/2010 Sb., o požadavcích na pohonné hmoty, o způsobu sledování a monitorování složení a jakosti pohonných hmot a o jejich evidenci (vyhláška o jakosti a evidenci pohonných hmot)
Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví podle § 11 odst. 1 zákona č. 311/2006 Sb., o pohonných hmotách a čerpacích stanicích pohonných hmot a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pohonných hmotách), ve znění zákona č. 91/2011 Sb., k provedení § 3 odst. 4, § 4 odst. 1, § 5 odst. 6 a § 7 odst. 5:
Vyhláška č. 133/2010 Sb., o požadavcích na pohonné hmoty, o způsobu sledování a monitorování složení a jakosti pohonných hmot a o jejich evidenci (vyhláška o jakosti a evidenci pohonných hmot), se mění takto:
1. V § 2 písm. f) se za slovo „obecně“ vkládají slova „nebo zvláštně“, za slovo „denaturovaný“ se vkládá čárka a slova „, používaný jako přídavek do motorového benzinu“ se zrušují.
2. V § 2 písm. g) se slovo „zejména“ zrušuje, slova „na bázi bioethanolu“ se nahrazují slovy „z bioethanolu“ a na konci textu se doplňují slova „, nebo methyltercbutylether vyrobený z biomethanolu, používaný jako přídavek do motorového benzinu a uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2909 19 90; podíl ethyltercbutyletheru, který je pokládán za biopalivo, činí 47 procent z celkového objemu ethyltercbutyletheru a podíl methyltercbutyletheru, který je pokládán za biopalivo, činí 36 procent z celkového objemu methyltercbutyletheru“.
3. V § 3 odst. 1 písm. a) se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
4. V § 3 odst. 1 písm. e) se slova „ČSN 65 6512“ nahrazují slovy „ČSN P CEN/TS 15293“.
5. V § 8 odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení se slovo „prodejci“ nahrazuje slovem „distributorovi“.
6. V příloze č. 1 v tabulce č. 1 v řádku 7 se číslo „3,7“ nahrazuje číslem „3,79)“.
Vysvětlivka č. 9 zní:
„9. Bezolovnatý benzin s obsahem ethanolu maximálně do 5 procent objemových je uváděn na trh s maximálním obsahem kyslíku do 2,7 procent hmotnostních.“.
7. V příloze č. 1 v tabulce č. 1 v řádku 8.2 se číslo „10,0“ nahrazuje číslem „10,09)“.
8. V příloze č. 1 se vysvětlivka č. 5 včetně odkazu na ni zrušuje.
9. V příloze č. 1 se tabulka č. 2 včetně vysvětlivky zrušuje.
10. V příloze č. 5 v tabulce řádek Ethanol E85 zní:
| „Ethanol E85 | 1. vzhled, |
| 2. tlak par stanovený metodou DVPE, | |
| 3. obsah ethanolu, | |
| 4. obsah methanolu a etherů, | |
| 5. obsah vyšších alkoholů, | |
| 6. obsah vody, | |
| 7. obsah síry, | |
| 8. obsah anorganických chloridů, | |
| 9. kyselost, | |
| 10. oxidační stabilita, | |
| 11. hustota při 15 °C, | |
| 12. elektrická vodivost“. |
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. října 2011, s výjimkou ustanovení čl. I bodů 3, 8 a 9, která nabývají účinnosti dnem 1. listopadu 2011.
Ministr:
Ing. Kocourek v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung Nr. 278/2011 Slg., zur Änderung des Erlasses Nr. 133 / 2010 Slg., über die Kraftstoffanforderungen, über die Methode der Überwachung und Überwachung der Zusammensetzung und Qualität des Kraftstoffs und über ihre Registrierung (Erhöhung der Qualität und Registrierung des Kraftstoffs) |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 26.09.2011 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.10.2011 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Rechtsgebiete:
Governance der nationalen Wirtschaftssektoren
Verwaltungsrecht
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0