Regierungsverordnung Nr. 276 / 2011 Coll.
Regierungsverordnung zur Änderung des Regierungsdekrets Nr. 77/2008 Slg. über die Festlegung von Finanzgrenzen für die Zwecke des Gesetzes über öffentliche Beschaffung, über die Definition von Waren, die von der Tschechischen Republik erworben werden - Verteidigungsministerium, für die eine bestimmte Finanzgrenze gilt, und über die Umwandlung von Beträgen im Gesetz über öffentliche Beschaffung in Euro in tschechische Währung, geändert durch Regierungsverordnung Nr. 474 / 2009 Slg.
Gültig
Verordnung
In Kraft seit 09.10.2011
Textfassungen:
09.10.2011
26.09.2011
276
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 24. srpna 2011,
kterým se mění nařízení vlády č. 77/2008 Sb., o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení zboží pořizovaného Českou republikou - Ministerstvem obrany, pro které platí zvláštní finanční limit, a o přepočtech částek stanovených v zákoně o veřejných zakázkách v eurech na českou měnu, ve znění nařízení vlády č. 474/2009 Sb.
Vláda nařizuje podle § 159 odst. 1 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění zákona č. 179/2010 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 12 odst. 1 a § 154 zákona:
Nařízení vlády č. 77/2008 Sb., o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení zboží pořizovaného Českou republikou - Ministerstvem obrany, pro které platí zvláštní finanční limit, a o přepočtech částek stanovených v zákoně o veřejných zakázkách v eurech na českou měnu, ve znění nařízení vlády č. 474/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 1 úvodní části ustanovení a v § 2 odst. 2 písm. b) bodě 2 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
2. V § 1 písm. a) se za slovo „zadavatelů“ vkládá slovo „, oblasti“.
3. Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„1) Čl. 16 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb. Čl. 7 a 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby. Čl. 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/81/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci postupů při zadávání některých zakázek na stavební práce, dodávky a služby zadavateli v oblasti obrany a bezpečnosti a o změně směrnic 2004/17/ES a 2004/18/ES. Sdělení Komise Odpovídající prahové hodnoty podle směrnic Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES, 2004/18/ES a 2009/81/ES (2009/C 292/01).“.
4. Poznámka pod čarou č. 3 zní:
„3) Příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2195/2002 ze dne 5. listopadu 2002 o společném slovníku pro veřejné zakázky (CPV), ve znění nařízení Komise (ES) č. 2151/2003, nařízení Komise (ES) č. 213/2008 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 596/2009.“.
5. V § 2 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Finanční limit podle § 12 odst. 1 zákona pro zadavatele uvedené v § 2 odst. 2 nebo 6 zákona v případě veřejných zakázek v oblasti obrany nebo bezpečnosti činí
a) na dodávky a služby 10 020 000 Kč,
b) na stavební práce 125 451 000 Kč.“.
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti třináctým dnem ode dne jeho vyhlášení.
Předseda vlády:
RNDr. Nečas v. r.
Ministr pro místní rozvoj:
Ing. Jankovský v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Regierungsverordnung Nr. 276/2011 Slg., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 77/2008 Slg., zur Festlegung von Finanzgrenzen für die Zwecke des Gesetzes über öffentliche Beschaffung, zur Definition von Waren, die von der Tschechischen Republik - Verteidigungsministerium, für die eine bestimmte Finanzgrenze gilt, und zur Umwandlung von Beträgen, die im Gesetz über öffentliche Beschaffung in Euro in tschechische Währung, geändert durch Dekret Nr. 474 / |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Verordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 26.09.2011 |
|---|---|
| In Kraft seit | 09.10.2011 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0