Regierungsverordnung Nr. 258 / 2020 Coll.
Regierungsverordnung zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 60/2015 Slg. über die Aufstellung einer Liste militärischer Tätigkeiten, geändert
Gültig
Verordnung
In Kraft seit 01.07.2020
Textfassungen:
01.07.2020
02.06.2020
258
REGIERUNGSORDNUNG
vom 18. Mai 2020
zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 60/2015 Slg. über die Aufstellung einer Liste militärischer Tätigkeiten in der geänderten Fassung
Gesetz Nr. 221 / 1999 Slg., Gesetz Nr. 254 / 2002 Slg., Gesetz Nr. 332 / 2003 Slg., Gesetz Nr. 546 / 2005 Slg., Gesetz Nr. 254 / 2002 Slg.
Der Anhang der Regierungsverordnung Nr. 60/2015 Slg. über die Aufstellung einer Liste von Tätigkeiten für jeden militärischen Rang, geändert durch die Regierungsverordnung Nr. 429 / 2016 Slg. und Regierungsverordnung Nr. 156 / 2019 Slg., wird wie folgt geändert:
1. In Teil IV. In Punkt (k), militärischer Rang als Sergeant, das Wort "master " wird durch" Ziel ersetzt".
2. In Teil VI werden die Worte "in der militärischen Intelligenz" und die Worte "Regiment" nach den Worten "spezialisierte Arbeit" eingefügt.
3. In Teil VI wird der militärische Rang von Sergeant Sergeant, die Punkte (o) bis (q) als Punkte (n) bis (p) bezeichnet.
4. Teil VIII. Der militärische Rang von Ensign (b) (1) wird nach dem Wort "Luftwaffe", "Specialised Military Intelligence Facility" eingefügt, das Wort "Luft" wird durch das Wort "Luft" ersetzt und nach dem Wort "Wing" werden die Worte "Kolonel-Typ Militärdienst" eingefügt.
5. Am Ende von Teil VIII. Der militärische Rang des Stellvertreters wird durch ein Komma ersetzt und der folgende Punkt (s) wird angefügt:
"(s) die eng spezifizierten Tätigkeiten in der Abteilung für gemeinsame Operationen des Befehls für Operationen im Zusammenhang mit dem Betrieb klassifizierter Informationssysteme und im Zusammenhang mit dem Informationsaustausch zwischen der NATO, den Krisenbewältigungsbehörden der EU und dem in der Tschechischen Republik eingerichteten Krisenpersonal (zweites Mitglied der permanenten Schicht) durchführen."
6. In Teil IX. Der militärische Rang von Ensign (b) (2) wird gestrichen.
7. In Teil IX. Der militärische Rang von Ensign (b) (4) wird durch "in militärischer Intelligenz oder " ersetzt.
8. In Teil IX. Der militärische Rang von Ensign (i) (8) wird eingefügt, nachdem die Worte "Aktivitäten des Departements ", die Worte" des Verteidigungsministeriums" durch die Worte "Hauptquartier für Operationen" ersetzt werden und die Worte" des Assistenten des Schichtmanagers "durch die Worte "erstes Mitglied der ständigen Schicht" ersetzt werden.
9. Am Ende von Teil IX. Der militärische Rang des Stellvertreters wird durch ein Komma ersetzt und der folgende Punkt (l) wird angefügt:
"(l) umfassendes Management und Befehl des höheren Bataillons, des Basis- oder Sub-Aceter-Kurses der Laufbahnvorbereitungsabteilung der Kleinoffiziere und Offiziere der Ausbildungsabteilung oder des Ausbildungskurses der Grundausbildungsabteilung der Ausbildungsabteilung für ausländische Operationen und spezielle Ausbildung der Ausbildungskommando-Military Academy (Chief des Kurses)."
10. Am Ende von Teil X. Der militärische Rang des Personalverteidigers wird durch ein Komma ersetzt und der folgende Buchstabe d wird angefügt:
"d) umfassendes Management und Befehl der Laufbahnvorbereitungsabteilung der Kleinoffiziere und Offiziere der Ausbildungsabteilung oder der Grundvorbereitungsabteilung der Ausbildungsabteilung für ausländische Operationen und Sonderausbildung der Ausbildungskommando-Military Academy (Chief der Abteilung)."
11. Teil XII. Der militärische Rang von Lieutenant Commander (j) wird durch "Military Intelligence" ersetzt.
12. Teil XIII. Militärrang Captain (l) (5) die Worte "Intelligenzdienste" und "Signalinformationen " werden gelöscht.
13. Teil XIV. Der militärische Rang von Major wird aus Buchstabe c gestrichen.
Die Buchstaben d bis z werden umnumeriert (c) bis (y).
14. Teil XIV. Der militärische Rang von Major (f) (1) wird nach den Worten "geistige Dienstleistungen in" die Worte "Schöpfe Wachen oder".
15. Teil XIV. Am Ende von Punkt (i) wird der militärische Rang von Major der folgende Punkt 4 sein:
"4. Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Bereitstellung diplomatischer Beziehungen der Tschechischen Republik mit einem anderen Staat oder einer Gruppe von Staaten oder mit internationalen Organisationen und Organisationen im politischen, wirtschaftlichen, sicherheits- oder militärischen Bereich (Vertretung des Militärs und der Luft)"
16. Der militärische Rang von Oberstleutnant (a) (4) wird wie folgt sein:
"4. das Department of the Organisation Department of the Ministry of Defence, Military Intelligence, Financial Agency, Direktion für ausländische Aktivitäten, Multinationales Zentrum für Logistik Koordination, Zentrum für den Schutz gegen Waffen von Massenzerstörung, Department für wirtschaftliche und operative Militär Historisches Institut, Wirtschaftsabteilung oder Akquisition Department der Agentur für Kommunikations- und Informationssysteme, Budget- und Finanzabteilung oder Akquisition Abteilung der Logistik-Agentur (Chief of Department, Abteilungsleiter),"
17. Teil XV. Der militärische Rang von Oberstleutnant wird am Ende von Buchstabe a durch eine Komma ersetzt und der folgende Punkt 14 angefügt:
"14. permanente Verschiebung des Einsatzkommandos (Schaltverwalter),"
18. In Teil XV liest der militärische Rang von Oberstleutnant (c):
"(c) Koordinierung der Verwaltung des geistlichen Dienstes unter der Verantwortung des Verteidigungsministeriums oder des Oberbefehls der Militärpolizei, methodische Verwaltung des geistlichen Dienstes und Bereitstellung von Ausbildung für militärische Chaplains, Koordination und Organisation militärischer Chaplains, die in Operationen, einschließlich ausländischer Operationen (Kass), tätig sind",
19. In Teil XV wird der militärische Rang von Oberstleutnant (i), die Worte "Anteil" gestrichen, die Worte "(die Gruppe der Staaten) oder" durch die Worte "oder die Gruppe der Staaten" ersetzt und die Worte "militärischer und luftfahrttechnischer Abtreter" nach den Worten "anvertraut" eingefügt;
20. in Teil XV, Militär-Rank Lieutenant Colonel (l) (2), die Worte "Ministry of Defence's Aufsichts- und Kontrollabteilung " werden durch die Worte" Verteidigungsministerin" ersetzt.
21. Der militärische Rang von Oberstleutnant (l) (3) wird wie folgt sein:
"3. hochspezialisierte, spezialisierte rechtliche Unterstützung im Rahmen des Verteidigungsministeriums oder des Inspektors des Stabschefs, des Verteidigungsministeriums oder des Verteidigungsministeriums der Direktion der Sonderkräfte für Operationen, bei denen diese Unterstützung auf den Bereich des internationalen Krieges oder des humanitären Rechts (senior legal director) gerichtet ist",
22. Der militärische Rang von Oberstleutnant (m) (5) wird wie folgt sein:
"5. Abteilung der Spezialfazilität für militärische Intelligenz (Stellvertretender Direktor des Referatsleiters), ".
23. In Teil XV. Militärrang von Oberstleutnant (m) (6) werden die Worte ", Stellvertretender Referatsleiter, Stellvertretender Referatsleiter" nach den Worten "Stellvertretender Referatsleiter" eingefügt.
24. In Teil XV wird der militärische Rang des Oberstleutnants (m) gestrichen;
Punkt 11 wird Punkt 10 und Punkte 13 bis 23 werden Punkte 11 bis 21.
25. In Teil XV wird der militärische Rang von Oberstleutnant (p) (1), "Intelligenzdienste" durch "Military Intelligence" ersetzt.
26. Teil XV. Generalleutnant Oberst Buchstabe s) lautet:
"(e) die Beziehungen der Tschechischen Republik mit internationalen Behörden und Organisationen im Bereich der Sicherheit und des Austauschs von Informationen aus dem Sicherheits- und Militärbereich (militärischer Berater) zu gewährleisten",
27. Am Ende von Buchstabe u wird folgende Nummer 3 angefügt:
"3. eng spezialisierte Tätigkeiten in der Abteilung für gemeinsame Operationen des Befehls für Operationen im Zusammenhang mit dem Betrieb klassifizierter Informationssysteme und im Zusammenhang mit dem Informationsaustausch zwischen den Krisenbewältigungsbehörden der NATO, den Krisenbewältigungsbehörden der EU und den in der Tschechischen Republik eingerichteten Krisenbewältigungskräften (Schichtmanager)"
28. In Teil XVI. Militärischer Rang Oberst (b) (7) die Worte "Security Director of Military Intelligence 'salles gelöscht werden;
29. Teil XVI. Der militärische Rang von Oberst (b) (14) wird durch "spezialisierte Ausrüstung" ersetzt.
30. Teil XVI. Oberst (b) Nummer 17 wird gestrichen.
Die Nummern 18 bis 30 sind um 17 bis 29 zu beziffern.
31. Teil XVI. Der militärische Rang des Obersten wird zu Punkt 30 am Ende von Punkt (b) hinzugefügt:
"30. Finanzverwaltung der Armee der Tschechischen Republik (Regierungsdirektor), ".
32. in Teil XVI. Der militärische Rang des Obersten (e) (1) ist "(Gruppe der Staaten) oder" ersetzt durch "oder Gruppe der Staaten oder ".
33. In Teil XVI. Die Worte "oder militärische Intelligenz" werden nach den Worten "Ministerium der Verteidigung" eingefügt und die Worte "Stellvertretender Direktor der Sektion" werden nach den Worten "Stellvertretender Direktor der Abteilung" eingefügt.
34. in Teil XVI. Der militärische Rang von Oberst wird am Ende von Punkt (e), Punkt 3:
"3. Beziehungen der Tschechischen Republik mit internationalen Behörden und Organisationen im Bereich der Sicherheit und des Austauschs von Informationen aus dem Sicherheits- und Militärbereich (Militärberater),"
35. in Teil XVI. Der militärische Rang von Oberst (h) (8) wird durch "spezialisierte Ausrüstung" ersetzt.
36. in Teil XVI. Oberst (h) (11) lautet wie folgt:
"11. Staff Command for Operations and Force Command (Deputy Chief of Staff), ";
37. Der militärische Rang des Obersten wird durch ein Komma ersetzt und der folgende Punkt (m) wird angefügt:
"(m) die Verwaltung und Koordinierung des Informationsschutzes in der militärischen Intelligenz, die Leistung des Sicherheitsdirektors und die Erfüllung der Verantwortlichkeiten der verantwortlichen Person im Bereich des Informations- und Sicherheitsdienstes (Military Intelligence Security Director));
38. in Teil XVII. Der militärische Rang des Brigadegenerals (a) (1) wird wie folgt sein:
"1. Die tschechische Armee (Regisseur der Agentur), ".
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2020 in Kraft.
Ministerpräsident:
Ing. Babiš v. r.
Verteidigungsminister:
Mgr. Metnar v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Regierungsverordnung Nr. 258 / 2020 Slg., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 60 / 2015 Slg., zur Erstellung einer Liste von militärischen Aktivitäten, geändert |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Verordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 02.06.2020 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.07.2020 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Rechtsgebiete:
Staatsverteidigung
Verwaltungsrecht
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0