Verordnung Nr. 22/1982
Verordnung des Außenministers über das Abkommen über kulturelle Zusammenarbeit zwischen der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Republik Costa Rica
Gültig
In Kraft seit 25.09.1981
22
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 7. prosince 1981
o Dohodě o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Kostarickou republikou
V San José dne 11. října 1977 byla podepsána Dohoda o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Kostarickou republikou. Podle svého článku 11 Dohoda nabyla platnosti dnem 25. září 1981.
Slovenské znění Dohody se vyhlašuje současně.*)
První náměstek:
Ing. Knížka v. r.
DOHODA
o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Kostarickou republikou
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Kostarické republiky,
vedeny přáním rozvíjet spolupráci mezi oběma zeměmi v oblasti kultury,
dohodly se takto:
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, výchovy a zdravotnictví.
Smluvní strany budou podporovat styky mezi vysokými školami a vědeckými ústavy obou zemí a za tím účelem napomáhat výměně vědců a učitelů ke studiu, k přednáškám a k výzkumu z jejich oboru.
Smluvní strany budou poskytovat studijní a postgraduální stipendia studentům, odborníkům, technikům, vědcům a umělcům druhé země způsobem, který bude určen v prováděcích plánech k této dohodě.
Smluvní strany budou zkoumat podmínky pro vzájemné uznávání platnosti vykonaných studií, složených zkoušek a dosažených diplomů na území jedné ze smluvních stran.
Smluvní strany budou podporovat spolupráci kulturních institucí a organizací obou stran.
Smluvní strany budou podporovat v zájmu poznání druhé strany:
a) konání výstav kulturního, technického, vědeckého a zdravotnického charakteru;
b) konání divadelních, hudebních festivalů a festivalů dokumentárního a uměleckého filmu;
c) uvádění filmových děl a hudebních děl v rozhlasu a televizi.
Každá ze smluvních stran umožní v souladu se svými vnitrostátními předpisy dočasný vývoz nebo dovoz vědeckých a technických přístrojů, pedagogického materiálu, uměleckých děl, knih a dokumentů, které by mohly účinně přispět k rozvoji činností obsažených v této dohodě.
Smluvní strany budou v souladu se svými vnitrostátními předpisy podporovat dovoz knih, časopisů a jiných kulturních, vědeckých a technických publikací druhé strany.
Smluvní strany při provádění této dohody zaručí navzájem ochranu autorských práv podle svých vnitrostátních předpisů a v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými jsou obě strany vázány.
K provádění této dohody budou smluvní strany dojednávat na určité časové období plány kulturní spolupráce, které budou obsahovat též podmínky finančního zabezpečení výměn a kulturních akcí.
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy si smluvní strany písemně oznámí, že byla schválena podle vnitrostátních předpisů, a zůstane v platnosti, pokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví se šestiměsíční výpovědní lhůtou.
Dáno v San José dne 11. 10. 1977 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku slovenském a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.
Za vládu
Kostarické republiky:
Gonzalo Facìo Segreda v. r.
*) Zde se uveřejňuje český text.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret des Außenministers Nr. 22 / 1982 Slg. über das kulturelle Kooperationsabkommen zwischen der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Republik Costa Rica |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 26.02.1982 |
|---|---|
| In Kraft seit | 25.09.1981 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0