Dekret Nr. 169 / 2015 Coll.
Dekret zur Änderung des Dekrets Nr. 61 / 2007 Coll. zur Festlegung der Angaben zur Markierung und Färbung ausgewählter Mineralöle und zur Kennzeichnung bestimmter anderer Mineralöle, geändert durch Dekret Nr. 211 / 2012 Coll.
Gültig
In Kraft seit 03.07.2015
Textfassungen:
01.01.2021
03.07.2015
169.
Ordnung
vom 25. Juni 2015
zur Änderung des Erlasses Nr. 61 / 2007 Slg. zur Festlegung der Angaben zur Kennzeichnung und Färbung ausgewählter Mineralöle und bestimmter anderer Mineralöle, geändert durch das Erlass Nr. 211 / 2012 Slg.
Das Ministerium für Industrie und Handel sieht gemäß Artikel 139 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 353 / 2003 Slg., über Verbrauchersteuern, geändert durch Gesetz Nr. 217 / 2005 Slg., Gesetz Nr. 575 / 2006 Slg., Gesetz Nr. 292 / 2009 Slg., Gesetz Nr. 407 / 2012 Slg. und Gesetz Nr. 500 / 2012 Slg., § 134a Abs.
Verordnung Nr. 61/2007 Slg., zur Festlegung der Angaben zur Kennzeichnung und Färbung ausgewählter Mineralöle und zur Kennzeichnung bestimmter anderer Mineralöle, geändert durch Verordnung Nr. 211/2012 Slg., wird wie folgt geändert:
1. Der folgende Abschnitt 9a wird nach Abschnitt 9 eingefügt:
(1) Die Liste der Technologien, für die die Kennzeichnung und Färbung von Mineralölen ein Mangel an ihrer Verwendung ist (§ 134e (11) des Gesetzes) ist in Anhang 5 dieses Erlasses aufgeführt.
(2) Die Liste der Technologien, für die die Kennzeichnung von Mineralölen ein Mangel an ihrer Verwendung ist (§ 134p (11) des Gesetzes) ist in Anhang 6 dieses Erlasses aufgeführt."
2. Die Anhänge 3 und 4 sind wie folgt zu lesen:
"Anhang Nr. 3 zu Dekret Nr. 61 / 2007 Coll.
Liste der Mineralöle, die nicht gebrandmarkt und gefärbt werden dürfen, weil Markierung und Färbung einen Mangel an ihrer Verwendung verursachen könnten
| Název a specifikace výrobku | Kód nomenklatury1) |
|---|---|
| 1. Střední oleje pro jiné účely - petrolej (kerosen) ostatní | ex2) 2710 19 25 |
| Specifikace: oleje určené | |
| 1.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení, | |
| 1.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění, | |
| 1.3 pro výrobu fólií PVC a kovových fólií, | |
| 1.4 pro výrobu laků, barev, ředidel a tmelů, | |
| 1.5 pro výrobu čisticích prostředků pro polygrafii, | |
| 1.6 pro výrobu čistících gelů na ruce, | |
| 1.7 pro výrobu mikrokapslí používaných při výrobě průpisového papíru, | |
| 1.8 pro jiskrové a elektroerozní obrábění kovů, | |
| 1.9 v nezměněné formě pro čištění. | |
| 2. Střední oleje ostatní | ex2) 2710 19 29 |
| Specifikace: oleje určené | |
| 2.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení, | |
| 2.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění, | |
| 2.3 pro výrobu fólií PVC a kovových fólií, | |
| 2.4 pro výrobu laků, barev, ředidel a tmelů, | |
| 2.5 pro výrobu čisticích prostředků pro polygrafii, | |
| 2.6 pro výrobu čistících gelů na ruce, | |
| 2.7 pro výrobu mikrokapslí používaných při výrobě průpisového papíru, | |
| 2.8 pro jiskrové a elektroerozní obrábění kovů, | |
| 2.9 v nezměněné formě pro čištění. | |
| 3. Těžké plynové oleje | ex2) 2710 19 41 |
| ex2) 2710 19 45 | |
| ex2) 2710 19 49 | |
| Specifikace: oleje určené | |
| 3.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení, | |
| 3.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění, | |
| 3.3 pro výrobu tiskových barev, | |
| 3.4 pro výrobu farmaceutických, kosmetických a veterinárních výrobků, | |
| 3.5 pro výrobu nátěrových hmot a ředidel, | |
| 3.6 pro tváření a obrábění, | |
| 3.7 pro hydraulické a oběhové systémy, | |
| 3.8 pro odbedňování betonových konstrukcí, | |
| 3.9 pro technické účely, | |
| 3.10 jako transformátorové a elektroizolační oleje, | |
| 3.11 jako tlumičové oleje, | |
| 3.12 jako separační kapaliny k uvolňování z forem, | |
| 3.13 jako kalibrační kapaliny, | |
| 3.14 jako testovací a zkušební kapaliny pro vznětové motory. | |
Erläuterungen:
1) Der Nomenklaturcode ist die Codenummer der in der Verordnung des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie des Gemeinsamen Zolltarifs genannten Erzeugnisse, die am 1. Januar 2002 gilt.
2) Označení „ex“ před kódem nomenklatury znamená, že značkovány a barveny nesmějí být pouze ty minerální oleje, které jsou v této příloze takto označeny.
Příloha č. 4
Anhang Nr. 4 des Gesetzes Nr. 61/2007 Slg.
Liste der Mineralöle, die nicht beschriftet werden dürfen, weil die Kennzeichnung ein Mangel an ihrer Verwendung sein könnte
| Název a specifikace výrobku | Kód nomenklatury1) |
|---|---|
| 1. Těžké topné oleje | ex2) 2710 19 61 |
| ex2) 2710 19 63 | |
| ex2) 2710 19 65 | |
| ex2) 2710 19 69 | |
| Specifikace: oleje určené | |
| 1.1 pro odbedňování betonových konstrukcí, | |
| 2.1 jako separační kapaliny k uvolňování z forem. | |
| 2. Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory, mazací oleje pro turbíny | ex2) 2710 19 81 |
| Specifikace: oleje určené | |
| 2.1 pro benzinové motory klasifikované dle API, SF, SG, SH, SJ a vyšší klasifikace, | |
| 2.2 pro naftové motory klasifikované dle API CE, CF, CF-4, CG 4, CH 4 a vyšší klasifikace, | |
| 2.3 pro vysokootáčkové motory, | |
| 2.4 pro letecké turbínové motory. | |
| 3. Oleje hydraulické, kapaliny pro hydraulické účely | ex2) 2710 19 83 |
| Specifikace: oleje | |
| 3.1 klasifikované dle ISO 6743/4 -H HL, HM, HV a vyšší klasifikace, | |
| 3.2 klasifikované dle DIN 51 524 HL, HLP a HVLP. | |
| 4. Převodové oleje a oleje pro reduktory | ex2) 2710 19 87 |
| Specifikace: oleje | |
| 4.1 klasifikované dle API GL-3, GL-4, GL-5, GL-6 a vyšší klasifikace, | |
| 4.2 určené pro hydrodynamické a automatické převodovky, | |
| 4.3 určené pro průmyslové mechanické převodovky. | |
| 5. Ostatní mazací oleje a ostatní oleje | ex2) 2710 19 91 |
| ex2) 2710 19 99 | |
| Specifikace: oleje určené | |
| 5.1 pro kalení a přenos tepla s funkčními přísadami, | |
| 5.2 pro válcování kovů za studena, | |
| 5.3 jako změkčovadla při výrobě pryží, | |
| 5.4 jako oleje ložiskové, | |
| 5.5 jako mazací oleje pro vysokoobrátková ložiska, | |
| 5.6 jako mazací a konzervační prostředky v letectví, | |
| 5.7 jako automobilová plastická maziva obsahující více než 70 % minerálních olejů, | |
| 5.8 jako plastická maziva obsahující více než 70 % minerálních olejů. | |
Erläuterungen:
1) Der Nomenklaturcode ist die Codenummer der in der Verordnung des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie des Gemeinsamen Zolltarifs genannten Erzeugnisse, die am 1. Januar 2002 gilt.
(2) Die Angabe "ex" vor dem Nomenklaturcode bedeutet, dass nur solche Mineralöle, die in diesem Anhang so gekennzeichnet sind, markiert und gefärbt werden können."
3. Folgende Anhänge 5 und 6 werden angefügt:
"Anhang Nr. 5 zum Erlass Nr. 61 / 2007 Coll.
Liste der Technologien, für die die Kennzeichnung und das Färben von Mineralölen ein Mangel an ihrer Verwendung ist
| Název výrobku a specifikace technologií | Kód nomenklatury1) |
|---|---|
| 1. Střední oleje pro jiné účely - petrolej (kerosen) ostatní | 2710 19 25 |
| Specifikace technologií: technologie | |
| 1.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení, | |
| 1.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění, | |
| 1.3 pro výrobu fólií PVC a kovových fólií, | |
| 1.4 pro výrobu laků, barev, ředidel a tmelů, | |
| 1.5 pro výrobu čisticích prostředků pro polygrafii, | |
| 1.6 pro výrobu čistících gelů na ruce, | |
| 1.7 pro výrobu mikrokapslí používaných při výrobě průpisového papíru, | |
| 1.8 pro jiskrové a elektroerozní obrábění kovů, | |
| 1.9 používání olejů v nezměněné formě pro čištění. | |
| 2. Střední oleje ostatní | 2710 19 29 |
| Specifikace technologií: technologie | |
| 2.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení, | |
| 2.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění, | |
| 2.3 pro výrobu fólií PVC a kovových fólií, | |
| 2.4 pro výrobu laků, barev, ředidel a tmelů, | |
| 2.5 pro výrobu čisticích prostředků pro polygrafii, | |
| 2.6 pro výrobu čistících gelů na ruce, | |
| 2.7 pro výrobu mikrokapslí používaných při výrobě průpisového papíru, | |
| 2.8 pro jiskrové a elektroerozní obrábění kovů, | |
| 2.9 používání olejů v nezměněné formě pro čištění. | |
| 3. Těžké plynové oleje | 2710 19 41 |
| 2710 19 45 | |
| 2710 19 49 | |
| Specifikace technologií: technologie | |
| 3.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení, | |
| 3.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění, | |
| 3.3 pro výrobu tiskových barev, | |
| 3.4 pro výrobu farmaceutických, kosmetických a veterinárních výrobků, | |
| 3.5 pro výrobu nátěrových hmot a ředidel, | |
| 3.6 používání olejů pro tváření a obrábění, | |
| 3.7 používání olejů pro hydraulické a oběhové systémy, | |
| 3.8 používání olejů pro odbedňování betonových konstrukcí, | |
| 3.9 používání olejů pro technické účely, | |
| 3.10 používání olejů jako oleje transformátorového a elektroizolačního, | |
| 3.11 používání olejů jako oleje tlumičového, | |
| 3.12 používání olejů jako separační kapaliny k uvolňování z forem, | |
| 3.13 používání olejů jako kalibrační kapaliny, | |
| 3.14 používání olejů jako testovací a zkušební kapaliny pro vznětové motory. | |
Erläuterung:
1) Der Nomenklaturcode ist die Codenummer der in der Verordnung des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie des Gemeinsamen Zolltarifs genannten Erzeugnisse, die am 1. Januar 2002 gilt.
Příloha č. 6
Anhang Nr. 6 des Erlasses Nr. 61 / 2007 Coll.
Liste der Technologien, für die die Kennzeichnung von Mineralölen ein Mangel an ihrer Verwendung ist
| Název výrobku a specifikace technologií | Kód nomenklatury1) |
|---|---|
| 1. Těžké topné oleje | 2710 19 61 |
| 2710 19 63 | |
| 2710 19 65 | |
| 2710 19 69 | |
| Specifikace technologií: technologie | |
| 1.1 používání olejů pro odbedňování betonových konstrukcí, | |
| 2.1 používání olejů jako separační kapaliny k uvolňování z forem. | |
| 2. Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory, mazací oleje pro turbíny | 2710 19 81 |
| Specifikace technologií: technologie | |
| 2.1 používání olejů pro benzinové motory klasifikované dle API, SF, SG, SH, SJ a vyšší klasifikace, | |
| 2.2 používání olejů pro naftové motory klasifikované dle API CE, CF, CF-4, CG 4, CH 4 a vyšší klasifikace, | |
| 2.3 používání olejů pro vysokootáčkové motory, | |
| 2.4 používání olejů pro letecké turbínové motory. | |
| 3. Oleje hydraulické, kapaliny pro hydraulické účely | 2710 19 83 |
| Specifikace technologií: technologie | |
| 3.1 používání olejů klasifikovaných dle ISO 6743/4 -H HL, HM, HV a vyšší klasifikace, | |
| 3.2 používání olejů klasifikovaných dle DIN 51 524 HL, HLP a HVLP. | |
| 4. Převodové oleje a oleje pro reduktory | 2710 19 87 |
| Specifikace technologií: technologie | |
| 4.1 používání olejů klasifikovaných dle API GL-3, GL-4, GL-5, GL-6 a vyšší klasifikace, | |
| 4.2 používání olejů určených pro hydrodynamické a automatické převodovky, | |
| 4.3 používání olejů určených pro průmyslové mechanické převodovky. | |
| 5. Ostatní mazací oleje a ostatní oleje | 2710 19 91 |
| 2710 19 99 | |
| Specifikace technologií: technologie | |
| 5.1 používání olejů pro kalení a přenos tepla s funkčními přísadami, | |
| 5.2 používání olejů pro válcování kovů za studena, | |
| 5.3 používání olejů jako změkčovadla při výrobě pryží, | |
| 5.4 používání olejů jako oleje ložiskové, | |
| 5.5 používání olejů jako mazací oleje pro vysokoobrátková ložiska, | |
| 5.6 používání olejů určené jako mazací a konzervační prostředky v letectví, | |
| 5.7 používání olejů jako automobilová plastická maziva obsahující více než 70 % minerálních olejů, | |
| 5.8 používání olejů jako plastická maziva obsahující více než 70 % minerálních olejů. | |
Erläuterung:
(1) Nomenklaturkodex ist die Codenummer der in der Verordnung des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif genannten Erzeugnisse, die am 1. Januar 2002 gilt.
4. In Anhang 3 Zeile "3. Schwergasöle, die Worte" ex2) 2710 19 41 ex2) 2710 19 45 ' werden gestrichen.
5. In Anhang 4, Zeile "5. Andere Schmieröle und andere Öle, die Worte" ex2) 2710 19 91 ' werden gestrichen.
6. V příloze č. 5 řádku „3. Těžké plynové oleje“ se slova „2710 19 41 2710 19 45“ zrušují.
7. V příloze č. 6 řádku „5. Ostatní mazací oleje a ostatní oleje“ se slovo „2710 19 91“ zrušuje.
Diese Verordnung wurde gemäß der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Verfahren zur Bereitstellung von Informationen auf dem Gebiet der technischen Normen und Vorschriften und der Vorschriften über die Dienste der Informationsgesellschaft in der geänderten Fassung mitgeteilt.
Effizienz
Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft, mit Ausnahme der Bestimmungen von Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a, b und c. I, Nr. 4 bis 7, die am 1. Januar 2021 wirksam werden.
Minister:
Ing. Mládek, CSc., v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 169 / 2015 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 61 / 2007 Coll., zur Festlegung der Einzelheiten der Kennzeichnung und Färbung ausgewählter Mineralöle und der Kennzeichnung bestimmter anderer Mineralöle, geändert durch Dekret Nr. 211 / 2012 Coll. |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 03.07.2015 |
|---|---|
| In Kraft seit | 03.07.2015 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0