Zákon č. 395/2024 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Platný
Zákon
Účinnost od 01.01.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 737 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
395
ZÁKON
ze dne 20. listopadu 2024,
kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Změna zákona o nemocenském pojištění
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 302/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 157/2010 Sb., zákona č. 166/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 1/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 14/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona č. 335/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 164/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona č. 300/2020 Sb., zákona č. 438/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 248/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 326/2021 Sb., zákona č. 330/2021 Sb., zákona č. 417/2021 Sb., zákona č. 358/2022 Sb., zákona č. 423/2022 Sb., zákona č. 75/2023 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb., zákona č. 89/2024 Sb. a zákona č. 163/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. b) se text „písm. q)“ nahrazuje textem „písm. p)“.
2. V § 3 písm. l) se slova „o fyzickou osobu“ nahrazují slovy „u jiné fyzické osoby“ a za slova „dlouhodobé péče“ se vkládají slova „u ošetřované osoby“.
3. V § 3 se písmeno n) zrušuje.
Dosavadní písmena o) až x) se označují jako písmena n) až w).
4. V § 9 odst. 1 písm. b) a v § 59 odst. 2 se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
5. V § 10 odst. 1 se za slova „pokud se“ vkládá slovo „dále“ a slova „v odstavcích 2 a 3“ se zrušují.
6. V § 14 odstavec 1 zní:
„(1) Nárok na dávku vzniká, jestliže v době pojištění byly podmínky pro vznik nároku na dávku splněny v den vzniku sociální události, nestanoví-li se dále jinak.“.
7. § 15a zní:
Nemocenské, peněžitá pomoc v mateřství, otcovská a ošetřovné náleží též, jestliže za trvání zaměstnání malého rozsahu nebo dohody o provedení práce vznikne dočasná pracovní neschopnost, byla nařízena karanténa, dojde k nástupu na peněžitou pomoc v mateřství, dojde k nástupu na otcovskou, vznikne potřeba ošetřování (péče) nebo dojde k převzetí ošetřování (péče) v kalendářním měsíci, v němž zaměstnanec není účasten pojištění, avšak byl účasten pojištění při výkonu tohoto zaměstnání malého rozsahu nebo při výkonu zaměstnání na základě této dohody o provedení práce alespoň ve 3 kalendářních měsících bezprostředně před kalendářním měsícem, v němž vznikla tato sociální událost.“.
8. V § 18 odst. 7 písm. b) se slova „ ; v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 se těmito vyloučenými dny rozumí období prvních 21 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény“ zrušují.
9. V § 19 odst. 4 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“.
10. V § 19 odst. 14 se za slovo „pojištění“ vkládají slova „do 3 měsíců ode dne doručení žádosti o dávku“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo dohody o provedení práce“.
11. V § 23 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 déle než 21 kalendářních dní“ zrušují.
12. V § 24 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“.
13. V § 26 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
14. V § 27 větě první se slova „ , který vyplácí nemocenské“ nahrazují slovy „podle § 84b odst. 1 písm. j) nebo § 86 odst. 2 písm. e)“.
15. V § 28 odst. 1 se slova „ ; v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 se nemocenské poživatelům těchto důchodů vyplácí od 22. kalendářního dne trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo od 22. kalendářního dne nařízené karantény po dobu nejvýše 63 kalendářních dnů, nejdéle však do dne, jímž skončila doba zaměstnání, jde-li o zaměstnance, popřípadě skončilo pojištění, jde-li o osobu samostatně výdělečně činnou nebo o zahraničního zaměstnance“ zrušují.
16. V § 28 odst. 5, § 57 odst. 1 písm. f) a v § 64 odst. 1 písm. m) se slovo „žádné“ nahrazuje slovem „dosavadní“.
17. § 30 se zrušuje.
18. V § 31 úvodní části ustanovení se slova „nebo 30“ zrušují.
19. V § 32 odst. 1 písm. e) se slova „písemnou dohodu podle odstavce 7“ nahrazují slovy „dohodu v listinné podobě podle odstavce 8“.
20. V § 32 odst. 4 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo přerušeno z důvodu těhotenství“.
21. V § 32 odst. 4 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) doba prezenčního studia v doktorském studijním programu, jestliže toto studium bylo úspěšně ukončeno nebo přerušeno z důvodu těhotenství,“.
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
22. V § 32 odst. 4 závěrečné části ustanovení se slova „a) a b)“ nahrazují slovy „a) až c)“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , a je-li uplatňován nárok na peněžitou pomoc v mateřství z více pojištění, započítávají se tyto doby jen u jednoho pojištění“.
23. V § 34 odst. 3 se za slova „vyplácena matce dítěte“ vkládají slova „ , a nastal-li nástup na peněžitou pomoc v mateřství podle odstavce 1 písm. a) části věty za středníkem, též doba od počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu do dne, který předchází dni, od něhož je peněžitá pomoc v mateřství vyplácena matce dítěte“.
24. V § 38 písmeno i) zní:
„i) vyjádření obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 16a odst. 3 zákona o sociálně-právní ochraně dětí, a to po dobu, po kterou probíhá soudní řízení o pěstounské péči, předpěstounské péči nebo o jmenování poručníka dítěti.“.
25. V § 38a odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“ a věta druhá se nahrazuje větou „Věta první se použije obdobně pro zahraničního zaměstnance.“.
26. V § 39 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „zaměstnanec“ nahrazuje slovem „pojištěnec“ a za slovo „práci“ se vkládají slova „nebo samostatnou výdělečnou činnost“.
27. V § 39 odst. 1 písm. b) bodě 1 se za slova „pro děti“ vkládají slova „(dále jen „školské zařízení“)“.
28. V § 39 odst. 1 písm. b) bodě 2 se slova „nebo zvláštního dětského zařízení, popřípadě jiného obdobného zařízení pro děti“ zrušují.
29. V § 39 odst. 2 se slova „se zaměstnancem“ nahrazují slovy „s pojištěncem“ a slovo „zaměstnance“ se nahrazuje slovem „pojištěnce“.
30. V § 39 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Podmínkou nároku na ošetřovné osoby samostatně výdělečně činné je účast na pojištění jako osoby samostatně výdělečně činné podle § 11 alespoň po dobu 3 měsíců bezprostředně předcházejících dni vzniku potřeby ošetřování nebo péče nebo dni převzetí tohoto ošetřování (péče); to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání. Věta první se použije obdobně pro zahraničního zaměstnance.“.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.
31. V § 39 odst. 4 se slovo „Zaměstnanec“ nahrazuje slovem „Pojištěnec“.
32. V § 39 odst. 5, § 40 odst. 1 písm. b) a v § 40 odst. 7 se slovo „zaměstnance“ nahrazuje slovem „pojištěnce“.
33. V § 39 odst. 6 se písmena b) a c) zrušují.
Dosavadní písmena d) až i) se označují jako písmena b) až g).
34. V § 39 odst. 6 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , nejde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance činné na základě dohody o pracovní činnosti“.
35. V § 39 odst. 6 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f).
36. V § 39 odst. 7 a v § 40 odst. 7 se slovo „zaměstnanec“ nahrazuje slovem „pojištěnec“.
37. V § 39 odst. 7 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 v době prvních 21 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény“ zrušují.
38. V § 40 odst. 2 a 4 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“.
39. V § 40 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , jde-li o zaměstnance, nebo pojištění, jde-li o osobu samostatně výdělečně činnou“.
40. V § 40 odst. 4 a 8 se slovo „zaměstnanci“ nahrazuje slovem „pojištěnci“.
41. V § 41a se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 5 až 8.
42. V § 41a odst. 6 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“.
43. V § 41a odst. 7 se slova „6 a 7“ nahrazují slovy „5 a 6“.
44. § 41b se zrušuje.
45. V § 47 odst. 1 se slova „písemného prohlášení“ nahrazují slovy „prohlášení v listinné podobě nebo učiněného elektronicky do datové schránky“.
46. V § 48 odstavec 2 zní:
„(2) Je-li pojištěnec uznán dočasně práce neschopným v době, kdy mu byla nařízena karanténa, která netrvala déle než 14 kalendářních dnů, nebo dnem následujícím po dni ukončení této nařízené karantény, vyplácí se nemocenské z důvodu dočasné pracovní neschopnosti od patnáctého kalendářního dne ode dne nařízení karantény; stejně se postupuje i tehdy, je-li pojištěnci nařízena karanténa v době, kdy byl uznán dočasně práce neschopným, nebo navazuje-li nařízení karantény na dočasnou pracovní neschopnost. Je-li pojištěnec uznán dočasně práce neschopným v době, kdy mu byla nařízena karanténa, která trvala déle než 14 kalendářních dnů, nebo dnem následujícím po dni ukončení této nařízené karantény, vyplácí se nemocenské z důvodu dočasné pracovní neschopnosti po ukončení podpůrčí doby u nemocenského z důvodu karantény; stejně se postupuje i tehdy, je-li pojištěnci nařízena karanténa v době, kdy byl uznán dočasně práce neschopným, nebo navazuje-li nařízení karantény na dočasnou pracovní neschopnost.“.
47. V § 48 odst. 3 se slova „věty první otcovská“ nahrazují slovy „věty první peněžitá pomoc v mateřství nebo otcovská“ a slova „výše otcovské“ se nahrazují slovy „výše peněžité pomoci v mateřství nebo otcovské“.
48. V § 53 odst. 1 písm. c) se za slova „pomoci v mateřství“ vkládá slovo „ , otcovské“.
49. V § 54 odst. 1 větě druhé se za slovo „rozumí“ vkládá slovo „též“.
50. V § 56 odst. 3 se slova „písemně nebo“ nahrazují slovy „v listinné nebo elektronické podobě anebo“.
51. V § 57 odst. 3 větě první se text „písm. g)“ nahrazuje slovy „písm. f) a g)“.
52. V § 59 odst. 1 písm. b) se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
53. V § 59 odst. 1 písm. f) se slovo „jakékoliv“ nahrazuje slovem „dosavadní“.
54. V § 59 odst. 1 písm. k) se slovo „písemného“ zrušuje a za slovo „pojištění“ se vkládají slova „v listinné podobě nebo učiněného elektronicky do datové schránky“.
55. V § 59 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Institut posuzování zdravotního stavu vydávající posudek o invaliditě je povinen neprodleně v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky vyrozumět ošetřujícího lékaře o tom, kterým dnem končí dočasná pracovní neschopnost pojištěnce.“.
56. V § 61 odst. 1 písm. b) se slova „písemný záznam nebo záznam“ nahrazují slovy „záznam v listinné nebo“.
57. V § 61 odst. 1 písm. d) se za slovo „pojištěnci“ vkládají slova „způsobem podle § 73b“.
58. V § 61 odst. 1 písm. j) se za slovo „pojištěnce“ vkládají slova „způsobem podle § 73b“.
59. V § 61 odst. 1 písm. l) se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné nebo elektronické podobě“.
60. V § 61 odst. 1 písm. p) se slova „písemné informace“ nahrazují slovy „informace v listinné nebo elektronické podobě“.
61. V § 61 odst. 1 písm. v) a v § 65 odst. 2 písm. b) se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné“.
62. V § 61 odst. 3 se slova „prokazatelných objektivních“ zrušují, slova „v písemné podobě na předepsaném tiskopise“ se nahrazují slovy „předáním předepsaného tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho“ a věta poslední se zrušuje.
63. V § 61 odst. 4 se za slovo „Zaslání“ vkládají slova „nebo předání“.
64. V § 63 odst. 1 písm. b) se slova „a odbornosti ošetřujícího lékaře“ zrušují.
65. V § 64 odst. 1 písm. m) se slovo „písemné“ zrušuje a za slovo „pojištění“ se vkládají slova „v listinné podobě“.
66. V § 68 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „lékař“ vkládají slova „na žádost pojištěnce, jiné fyzické osoby s potřebou ošetřování nebo jejího průvodce“.
67. V § 68 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Nebylo-li rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování nebo péče vydáno v den, v němž ošetřující lékař potřebu ošetřování nebo péče zjistil, nebo vznikla-li potřeba ošetřování nebo péče dřívějším dnem podle odstavce 2 věty druhé, vydá ošetřující lékař toto rozhodnutí nejpozději spolu s rozhodnutím o ukončení potřeby ošetřování nebo péče podle odstavce 3.“.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
68. V § 68 odst. 6 se za slovo „pojištěnec“ vkládají slova „ , osoba s potřebou ošetřování nebo péče nebo její průvodce“.
69. V § 69 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) a j), která znějí:
„i) zaznamenat v rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování den převzetí osoby s potřebou ošetřování do své péče a den propuštění této osoby ze své péče,
j) oznámit příslušnému orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise propuštění osoby s potřebou ošetřování ze své péče a převzetí této osoby z péče jiného ošetřujícího lékaře do své péče, a to nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy k této skutečnosti došlo.“.
70. § 70 včetně nadpisu zní:
Povinnosti poskytovatele zdravotních služeb lůžkové péče
(1) Poskytovatel zdravotních služeb lůžkové péče je povinen na předepsaném tiskopise potvrdit na žádost pojištěnce, ošetřované osoby, jejího zákonného zástupce, opatrovníka, osoby určené ošetřovanou osobou nebo orgánu nemocenského pojištění přijetí ošetřované osoby k poskytnutí lůžkové péče ve zdravotnickém zařízení u tohoto poskytovatele.
(2) Propuštění ošetřované osoby z lůžkové péče ve zdravotnickém zařízení přijaté k poskytnutí lůžkové péče podle odstavce 1 poskytovatel zdravotních služeb lůžkové péče potvrzuje orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise bez žádosti.“.
71. V § 72d odst. 5 se za slovo „osoby“ vkládají slova „ , jejího zákonného zástupce, opatrovníka nebo osoby určené ošetřovanou osobou“.
72. V § 72e se věta poslední nahrazuje větou „Statistickou značku diagnózy41) nebo jiný údaj, z něhož lze diagnózu dovodit, obsahují pouze předepsané tiskopisy určené pro příslušný orgán nemocenského pojištění.“.
73. V § 72f písm. b) se slova „a příslušné díly rozhodnutí o potřebě dlouhodobé péče“ zrušují.
74. V § 72f písm. d) se slova „příslušný díl tiskopisu“ a slova „a to nejpozději třetí pracovní den následující po dni, v němž bylo rozhodnutí vydáno,“ zrušují.
75. V § 72f písmeno e) zní:
„e) potvrdit na předepsaném tiskopise na žádost pojištěnce, ošetřované osoby, jejího zákonného zástupce, opatrovníka, osoby určené ošetřovanou osobou nebo orgánu nemocenského pojištění přijetí ošetřované osoby k hospitalizaci u tohoto poskytovatele zdravotních služeb lůžkové péče,“.
76. V § 72f se doplňuje písmeno f), které zní:
„f) potvrdit orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise propuštění ošetřované osoby z hospitalizace, potvrdil-li přijetí této osoby k hospitalizaci podle písmene e).“.
77. V § 72g odst. 1 písm. c) se slova „a to nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy k této skutečnosti došlo,“ zrušují.
78. V § 72g odst. 1 písm. f) se za slovo „osoba“ vkládají slova „ , její zákonný zástupce, opatrovník nebo osoba určená ošetřovanou osobou“ a slova „příslušný díl“ se zrušují.
79. V § 72g odst. 1 písmeno i) zní:
„i) odeslat příslušnému orgánu nemocenského pojištění rozhodnutí o vzniku potřeby dlouhodobé péče nebo o ukončení potřeby dlouhodobé péče,“.
80. V § 72g odst. 2 písm. b) se slova „a příslušné díly rozhodnutí o potřebě dlouhodobé péče“ zrušují a slova „byly vydány“ se nahrazují slovy „bylo vydáno“.
81. V § 73 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Ustanovení § 61 odst. 1 písm. t) se použije obdobně.“.
82. V části čtvrté hlavě IV se za díl 5 vkládá nový díl 6, který včetně nadpisu zní:
Povinnosti ošetřujícího lékaře při elektronické komunikaci v pojištění
Elektronická komunikace ošetřujícího lékaře s orgánem nemocenského pojištění
(1) Ošetřující lékař je povinen zasílat předepsané tiskopisy v elektronické podobě na elektronickou adresu určenou orgánem nemocenského pojištění při posuzování zdravotního stavu pro účely
a) peněžité pomoci v mateřství podle § 67 písm. a), b) a d),
b) otcovské podle § 67a písm. a),
c) ošetřovného podle § 69 písm. a) a e) a § 70 a
d) dlouhodobého ošetřovného podle § 72f písm. c), d), e) a f), § 72g odst. 1 písm. c), f), i) a § 72g odst. 2 písm. a).
(2) Pokud ošetřující lékař nemůže z technických důvodů zaslat předepsaný tiskopis v elektronické podobě podle odstavce 1, může tak učinit předáním předepsaného tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho zasláním na adresu určenou orgánem nemocenského pojištění; přitom je povinen uvést důvod tohoto postupu. Technické důvody podle věty první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.
(3) Zaslání nebo předání předepsaného tiskopisu podle odstavce 1 nebo 2 provede ošetřující lékař nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy nastala skutečnost zakládající povinnost podle odstavce 1.
Komunikace ošetřujícího lékaře s pojištěncem nebo další fyzickou osobou
(1) Ošetřující lékař předá pojištěnci, nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci rozhodnutí podle § 61 odst. 1 písm. d), § 69 písm. a) nebo c), § 72f písm. b), § 72g odst. 1 písm. h) nebo § 72g odst. 2 písm. b) anebo potvrzení podle § 61 odst. 1 písm. j), § 67 písm. a), b) nebo d), § 67a písm. a), § 69 písm. a), § 70, § 72f písm. e) nebo § 72g odst. 1 písm. f).
(2) Předáním rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 se rozumí,
a) sdělil-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo její průvodce ošetřujícímu lékaři kontaktní údaje pro zaslání identifikátoru předepsaného tiskopisu, zaslání tohoto identifikátoru pojištěnci nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci podle § 73c odst. 2,
b) nesdělil-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo její průvodce ošetřujícímu lékaři kontaktní údaje pro zaslání identifikátoru předepsaného tiskopisu, jeho předání pojištěnci nebo uvedené osobě ošetřujícím lékařem v listinné podobě; vykonává-li pojištěnec více pojištěných činností, ošetřující lékař předá pojištěnci při dočasné pracovní neschopnosti rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 samostatně pro každou pojištěnou činnost, pro kterou zdravotní stav posoudil, nebo
c) požádal-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo její průvodce ošetřujícího lékaře o předání rozhodnutí nebo potvrzení v listinné podobě, jeho předání ošetřujícím lékařem, a to i když došlo k předání podle písmene a); ustanovení písmene b) části věty za středníkem se použije obdobně.
(3) Rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 v elektronické podobě jsou pojištěnci nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci přístupné prostřednictvím elektronické aplikace orgánu nemocenského pojištění s využitím přístupu se zaručenou identitou ověřenou občanským průkazem nebo jiným prostředkem pro elektronickou identifikaci; o předání rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 v listinné podobě může pojištěnec nebo tato osoba požádat též na kterékoliv územní správě sociálního zabezpečení.
Identifikátor předepsaného tiskopisu
(1) Rozhodnutí, potvrzení, hlášení, oznámení nebo další doklady vystavené ošetřujícím lékařem při posuzování zdravotního stavu a zaslané způsobem podle § 73a odst. 1 jsou opatřeny identifikátorem předepsaného tiskopisu, který slouží k identifikaci těchto tiskopisů a příslušné sociální události. Věta první se použije obdobně u nemocenského pro předání identifikátoru předepsaného tiskopisu podle § 61 odst. 1 písm. d) a j).
(2) Identifikátor předepsaného tiskopisu Česká správa sociálního zabezpečení zašle neprodleně po obdržení předepsaného tiskopisu podle § 73a pojištěnci nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci elektronicky na základě jimi sdělených kontaktních údajů datovou zprávou zaslanou na elektronickou adresu nebo textovou zprávou zaslanou na mobilní telefonní přístroj. Vykonává-li pojištěnec více pojištěných činností, Česká správa sociálního zabezpečení sdělí pojištěnci v případě dočasné pracovní neschopnosti identifikátor předepsaného tiskopisu samostatně pro každou pojištěnou činnost, pro kterou ošetřující lékař zdravotní stav posoudil.“.
83. V § 74 odst. 3 se slova „písemné informace“ nahrazují slovy „informace v listinné nebo elektronické podobě“.
84. V § 74 odst. 5 se slova „písemnou informaci“ nahrazují slovy „informaci v listinné nebo elektronické podobě“.
85. V § 74 odst. 6 se slova „písemně vyrozumí“ nahrazují slovy „vyrozumí v listinné nebo elektronické podobě“.
86. V § 75 odst. 2 se slova „písemného doručení“ nahrazují slovy „doručení v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
87. V § 76 odst. 1 se slova „písemně informovat“ nahrazují slovy „informovat v listinné nebo elektronické podobě“.
88. V § 76 odst. 2 se slova „písemný záznam“ nahrazují slovy „záznam v listinné nebo elektronické podobě“.
89. V § 76 odst. 4 se slova „platí odstavec 2 obdobně s tím, že záznam zasílá zaměstnavatel též orgánu nemocenského pojištění“ nahrazují slovy „vyhotoví záznam o kontrole v listinné nebo elektronické podobě jen, zjistí-li porušení povinnosti, a zašle jej dočasně práce neschopnému pojištěnci, ošetřujícímu lékaři a orgánu nemocenského pojištění“.
90. V § 79 odst. 1 písm. b) se slova „písemně informován“ nahrazují slovy „informován v listinné nebo elektronické podobě“.
91. V § 79 odst. 2 písm. b) se slova „písemné upozornění“ nahrazují slovy „upozornění v listinné nebo elektronické podobě“.
92. V § 83 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) pojištění zaměstnanců včetně kontroly plnění povinností zaměstnavatelů v pojištění,
1. přihlásil-li se zaměstnavatel do registru zaměstnavatelů před 1. lednem 2025, se řídí sídlem zaměstnavatele, pokud toto sídlo je shodné s místem mzdové účtárny nebo pokud zaměstnavatel nemá mzdovou účtárnu; pokud zaměstnavatel má mzdovou účtárnu a místo mzdové účtárny není shodné se sídlem zaměstnavatele, řídí se místní příslušnost územní správy sociálního zabezpečení místem mzdové účtárny,
2. přihlásil-li se zaměstnavatel do registru zaměstnavatelů po 31. prosinci 2024, určí Česká správa sociálního zabezpečení s přihlédnutím k provozním možnostem jednotlivých územních správ sociálního zabezpečení; to platí obdobně, jde-li o přihlášení mzdové účtárny, není-li sídlo zaměstnavatele shodné s místem mzdové účtárny, nebo dojde-li u zaměstnavatele uvedeného v bodě 1 ke změně sídla nebo místa mzdové účtárny anebo je-li mzdová účtárna zřízena nově; proti usnesení o určení místní příslušnosti nelze podat opravný prostředek; usnesení o určení místní příslušnosti a kontaktní údaje určené místně příslušné územní správy sociálního zabezpečení a přidělený variabilní symbol podle § 93 odst. 6 územní správa sociálního zabezpečení zašle zaměstnavateli elektronicky neprodleně po přihlášení do registru zaměstnavatelů,“.
93. V § 83 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) sídlem právnické osoby vykonávající činnost školy nebo školského zařízení; jde-li však o zvláštní dětské zařízení, popřípadě jiné obdobné zařízení pro děti podle § 39 odst. 1 písm. b), sídlem tohoto zařízení, má-li toto zařízení právní osobnost, nebo sídlem toho, kdo toto zařízení zřídil (dále jen „zřizovatel“), nemá-li toto zařízení právní osobnost.“.
94. V § 83 odst. 6 větě první se slovo „delegovat“ nahrazuje slovy „usnesením delegovat“ a věta druhá se nahrazuje větou „Je-li usnesení o delegaci vydáváno z podnětu místně příslušné územní správy sociálního zabezpečení, k delegaci dochází prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém bylo zaměstnavateli doručeno usnesení o delegaci.“.
95. V § 83 odst. 6 větě třetí se slova „rozhodnutí o delegaci“ nahrazují slovy „usnesení o delegaci“ a ve větě poslední se slovo „Rozhodnutí“ nahrazuje slovem „Usnesení“.
96. V § 84 odst. 2 písm. c) se slova „písemné oznámení“ nahrazují slovy „oznámení v listinné nebo v elektronické podobě“.
97. V § 84 odst. 2 písm. d) se slova „písemná oznámení“ nahrazují slovy „oznámení v listinné nebo v elektronické podobě“.
98. V § 84 odst. 2 písm. l) a m), § 113 odst. 4 písm. b), § 153 odst. 7 a v § 156 odst. 6 se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné nebo elektronické podobě“.
99. V § 84 odst. 2 písm. s) se slova „písemné potvrzení“ nahrazují slovy „potvrzení v listinné nebo elektronické podobě“.
100. V § 84b odst. 2 se slova „a m)“ nahrazují slovy „ , m) a n)“.
101. V § 85 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
„f) vede evidenci hlášení vystavených ošetřujícími lékaři při posuzování zdravotního stavu pro účely pojištění, oznámení orgánů ochrany veřejného zdraví o vzniku, trvání nebo ukončení karantény a hlášení školských zařízení, v jejichž denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škol, jejichž je žákem, o jejich uzavření a o trvání nebo ukončení tohoto uzavření označených identifikátorem předepsaného tiskopisu,“.
Dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i).
102. V § 86 odst. 2 písm. e) se slova „a g)“ nahrazují slovy „a h)“.
103. V § 89 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) zaměstnavatele, který ke dni vydání výzvy územní správy sociálního zabezpečení má v registru pojištěnců evidováno méně než 26 zaměstnanců účastných pojištění, osobu samostatně výdělečně činnou nebo zahraničního zaměstnance, aby se za účelem provedení kontroly plnění jejich povinností v pojištění, včetně placení pojistného na pojištění, dostavili v určeném termínu na místo, které tato správa určí na území okresu nebo na území hlavního města Prahy, ve kterém je sídlo tohoto zaměstnavatele nebo místo mzdové účtárny, místo trvalého pobytu osoby samostatně výdělečně činné, popřípadě místo hlášeného pobytu osoby samostatně výdělečně činné v České republice nebo místo výkonu samostatné výdělečné činnosti, místo trvalého pobytu zahraničního zaměstnance, popřípadě místo hlášeného pobytu zahraničního zaměstnance v České republice nebo místo, kde se na území České republiky zdržuje, nedohodnou-li se na jiném místě,“.
104. V § 90 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e).
105. V § 93 odst. 3 větách první a druhé se slovo „písemně“ zrušuje a ve větě poslední se slova „písemně ohlásit“ nahrazují slovy „ohlásit v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
106. V § 93 odstavec 9 zní:
„(9) Povinnosti podle odstavců 1 až 5 zaměstnavatel plní elektronicky zasláním na elektronickou adresu územní správy sociálního zabezpečení nebo do její datové schránky, přičemž povinnosti podle odstavců 1 a 2 věty první plní u kterékoliv územní správy sociálního zabezpečení a povinnosti podle odstavce 2 věty druhé a odstavců 3 až 5 plní u příslušné územní správy sociálního zabezpečení.“.
107. V § 94 odst. 1 se za větu první vkládají věty „Dojde-li u zaměstnance k zániku účasti na pojištění podle § 10 odst. 4, oznamuje zaměstnavatel den zániku účasti na pojištění, který se pro účely tohoto zákona považuje za den skončení doby zaměstnání, do 8 kalendářních dnů ode dne, v němž sjednaná částka započitatelného příjmu přestala dosahovat rozhodného příjmu. Dojde-li u zaměstnance ke vzniku účasti na pojištění podle § 10 odst. 5, oznamuje zaměstnavatel den skončení doby zaměstnání malého rozsahu, pokud došlo k oznámení tohoto zaměstnání podle věty první, do 8 kalendářních dnů ode dne skončení doby zaměstnání malého rozsahu. Při vzniku účasti na pojištění podle § 10 odst. 5 se za den nástupu do zaměstnání považuje den vzniku pojištění.“.
108. V § 94 odst. 1 se slova „podle věty třetí“ nahrazují slovy „podle věty šesté“.
109. V § 94 odst. 2 se slova „písemně ohlásit“ nahrazují slovy „ohlásit v listinné nebo elektronické podobě“.
110. V § 94 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Údaje podle § 122 odst. 5 oznamuje pouze zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení.“.
111. V § 95 odst. 1 písm. d) se za slova „mateřské dovolené“ vkládají slova „ , otcovské dovolené“.
112. V § 95 odst. 1 písm. f) se za slova „invalidní důchod“ vkládají slova „pro invaliditu třetího stupně“ a slova „je-li tento důchod pobírán“ se nahrazují slovy „pobírá-li zaměstnanec starobní nebo invalidní důchod“.
113. V § 96 se slova „originály žádostí“ nahrazují slovy „žádosti podle § 109 odst. 1 písm. b) bodu 1“ a slovo „dalších“ se nahrazuje slovy „originály dalších“.
114. V § 97 odst. 1 větě první se za slovo „žádosti“ vkládají slova „podle § 109 odst. 1 písm. b) bodu 1“.
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| Citace | Zákon č. 395/2024 Sb., kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony |
|---|---|
| Typ předpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Sbírka | Sbírka zákonů |
| Datum vyhlášení | 16.12.2024 |
|---|---|
| Účinnost od | 01.01.2025 |
| Účinnost do | - |
| Stav | Platný |
Sněmovní tisk:
Tisk č. 706
Veřejné smlouvy 5
DODATEK Č. 1 K DÍLČÍ SMLOUVĚ Č. 17 k Rámcové dohodě o vývoji a údržbě aplikačního programového vybav...
Ministerstvo práce a sociálních věcí
Aricoma Digital s.r.o.
22.01.2026
Upozornění
Dodatek č. 1 k Dílčí smlouvě č. 27 K RÁMCOVÉ DOHODĚ NA POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB PODPORY A ROZVOJE INTEGRAČ...
Ministerstvo práce a sociálních věcí
Asseco Central Europe, a.s.
22.01.2026
Upozornění
Dodatek č. 1 k Dílčí smlouvě č. 5 „IA MPSV – Úpravy APV ESS 2025+“ k Rámcové dohodě na další úpravy...
Ministerstvo práce a sociálních věcí
ICZ.DMS a.s.
12.01.2026
Upozornění
Zápis o předání majetku a o změně příslušnosti hospodařit s majetkem státu
Ministerstvo práce a sociálních věcí
Česká správa sociálního zabezpečení
11.09.2025
Upozornění
DODATEKČ. 1 KE SMLOUVĚ O ZAJIŠTĚNÍ SERVISU A PROVOZU TISKOVÝCH MULTIFUNKČNÍCH ZAŘÍZENÍ (2024 - 2026)
Ministerstvo práce a sociálních věcí
AB plus CZ s.r.o.
1 629 459 Kč
06.05.2025
Zdroj:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Znění předpisu má informativní charakter.
Komentáře 0