Акт No 95 / 1996 Coll.

Акт про внесення змін та доповнень Акту No 136 / 1994 Coll., щодо розмальовки та маркування деяких нафтопалив та мастильних матеріалів та заходів, пов’язаних з ними, на додаток Акту No 455 / 1991 Coll., з питань комерційного бізнесу (Торговельно-торговельний акт), як змінено, про Акт Чеської національної ради No 587 / 1992 Coll., про Споживачі податки, як змінені, так і про внесення змін до Закону Чехії No 588 / 1992 Coll., про податок на додану вартість, як змінено, так і на Споживачі податки, як змінені

Чинний Законодавство Чинний від 26.04.1996
Версії тексту: 01.01.2004 26.04.1996
95 кв.м
ПРАВА
від 13 березня 1996
Поправки та доповнення Акту No 136 / 1994 Coll., на розмальовуванні та розмітці деяких нафтопаливних і мастильних матеріалів і заходів, пов'язаних з ними, на додаток Акту No 455 / 1991 Coll., з торговельного бізнесу (Торгівельне право), як змінено, Акт No 587 / 1992 Coll., про Споживчі податки, як змінені, а також про внесення змін до чеського національного органу No 588 / 1992 Coll., про податок на додану вартість, як змінено, і доповнення та доповнення Акту No 455 / 1991 Кол., на бізнес (Торговий кодекс), як змінено, так і Національна Чеська Рада No 587 / 587.
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Čl. I
Акт No 136 / 1994 Coll., про фарбування та маркування деяких вуглеводневих паливних і мастильних матеріалів та заходів, пов'язаних з ними, на додаток Акту No 455 / 1991 Coll., на бізнес-бізнесі (Торговельний акт), як змінено, Акт No 587 / 1992 Coll., про Споживчі податки, як змінені, та внесення змін до Акту No 588 / 1992 Coll., про податок на додану вартість, як змінено, змінено:
1. в статті 2 (1) (а), коми і слово "газ" вставляється після слова "медій".
2. Параграф 2 (1) (б) (2) читати далі:
"2-я флеш-пошта за методом Пенського та Мартенса або відкритого кубка (Клівленд) макс. 150 ° С."
3. Параграф 2 (2), в т. ч. 1а, читає наступним чином:
"(2) Вони не повинні бути пофарбовані і позначені, якщо інше не зазначено в інших положеннях Акту, палива і мастильних матеріалів, які мають характеристики, зазначені в пункті 1, якщо вони є гасовим, дизель, біодизель, 1а) напівфабрикати для виробництва цих паливних і мастильних матеріалів, які не фарбовані і маркування під цим Актом, напівфабрикати для піролізу і хімічної обробки. Міністерство промисловості та торгівлі видається указом переліку нафтопродуктів, які не повинні бути пофарбовані та маркування, для яких фарбування та маркування може бути дефектом їх використання.
(1а) Параграф 19 (3) Акту No 587 / 1992 Кол., про екзистентні обов'язки, як змінено. -
4. додаються наступні пункти 3 і 4:
"(3) Паливні та мастильні матеріали, призначені для експорту або розміщені під прямим транзитним процедурою, не повинні бути фарбовані і позначені далі. 1 час
(4) Паливо та мастила, зазначені в пункті 1, які призначені для експорту, підлягають митній процедурі під час зняття з зберігання. Правові та фізичні особи, яким неохолоджені та неорендовані паливо видаляються з зберігання, в момент такого видалення, щоб зробити декларацію до компетентного митного відділення для виходу на експорт. У разі неекспорту або скасування процедури митного транзиту, компетентний митний відділ зобов’язаний повідомити компетентну митну службу про скасування процедури експорту або транзиту до компетентного податкового офісу.
5. у статті 3 слова "навіть за своє використання", видаліть з точок (b) та (c);
6. у статті 3, пункт (d) видалено.
Точки (e) і (f) повинні бути нумеровані як точки (d) і (e).
7. У статті 3, в кінці новозначеної точки (e), точка замінюється комою і додається наступний пункт (f):
"(f) функціонування бензинових і мастильних станцій, а також їх експлуатації паливних і мастильних матеріалів, які не кольорові або брендовані.";
8. У статті 4 (2) слова «паливо і мастильні матеріали» вставляються після того, як слово» маркування «, слова «виконувати» будуть замінені словами» для забезпечення «, а в кінці будуть додані наступні слова, які будуть читати, в тому числі примітки 2а): «як визначено Указом Міністерства промисловості і торгівлі. (2а)
2а) Указ Міністерства промисловості та торгівлі No 171 / 1994 Coll., укладавши деталі фарбування та маркування деяких нафтопаливних та мастильних матеріалів, в залежності від Указу Міністерства промисловості та торгівлі No 188 / 1995 Coll.
9. У пункті 4 (4) в кінці додаються наступні вироки: "Порушення зобов'язань до барвників і етикеток палива і мастильних матеріалів також стурбовані, якщо забарвлення і маркування палива і мастильних матеріалів не здійснюється з причини, викладених в розділі 2 (3), хоча ці паливо і мастила не були експортовані або розміщені під митною процедурою, прямим транзитом. 2) Ті, хто були експортувати паливні та мастильні матеріали відповідно до їх призначення, якщо вони вже їх власники, мають однакові зобов’язання, що і ті, які укладені цим законом для таких експортів.
10.
"(6) Виробник і користувач суміші барвника і маркера 2а зобов'язаний зберігати реєстр барвників і маркувальних речовин в порядку, встановленому Указом Міністерства промисловості і торгівлі 2а. "
11. Стаття 5 (2) (b) читати далі:
"(b) які імпортовані паливо та мастила відповідають умовам, викладеним в цьому Акті, перш ніж вони перевозяться на державному кордоні Чехії."
12. у ст. 5 (3), «(§ 2 (2))» замінено на «(§ 2 (2) і (3)»;
13. у статті 5 (3) (а), наступні слова вставляються до слова «тільки на підставі концесії», в т. ч. примітки (4а):
4а) § 2 (1) Акту No 513 / 1991 Кол., Комерційний кодекс.
14. в статті 5 (3), в кінці точки (d), точка замінюється комою і додається наступний пункт (e):
"(e) відшкодувати необхідні витрати, пов'язані з проведенням аналізу зразка, взятого уповноваженою державною службою або акредитованою лабораторією (§ 8 (2)), якщо було встановлено, що зобов'язання, укладені цим законом, були порушені."
15. у статті 5 (4), "і" перед словом "стораж" замінюють "або," слова "(§ 2 (2))" заміщуються "(§ 2 (2) і (3))" і наступні слова будуть вставлені перед словом "регістр": "в порядку, викладеному Указом Міністерства промисловості і торгівлі 2а";
16.00 р.
"(c) для продажу барвників та маринованих палива та мастильних матеріалів для поширення моторних транспортних засобів та двигунів, крім стаціонарних двигунів та газотурбін, призначених для виробництва електричної та теплової енергії;"
17.00 р.
"(d) для транспортування і зберігання барвників і маринованих палива і мастильних матеріалів в контейнері, підключеній до двигуна, а також для їх подачі в такий контейнер або використання їх для поширення автотранспорту;"
18. Наступний розділ 6а вставляється після розділу 6:
„§ 6a
Відгук про рішення про концесії
На думку, необхідному для питання концесії, Міністерство промисловості та торгівлі вказує на тип паливної та мастильної діяльності, для яких вона видає думку, часовий діапазон та, де відповідні, інші умови експлуатації.
19. У статті 7, слова «крім зобов’язань, викладених у статті 5 (3) (а), будуть вставлятися після слів «виконання, укладених цим законом», комою в кінці пункту (d) буде замінено на точка і точку (e), в тому числі примітка 9, буде видалено.
20. Наступний пункт 7а вставляється після пункту 7, включаючи примітку 9:
„§ 7a
(1) Поліція Чехії також перевірить дотримання зобов’язань, укладених цим Актом у виконанні своїх завдань за спеціальним Актом. 9)
(2) У разі обґрунтованої підозри, міліція Чехії прийматиме зразок палива та мастила, що надається державним органам (§ 7) у Указі Міністерства промисловості та торгівлі 2а) шляхом додання його одному з органів державної влади, зазначених у § 7 (б) після ущільнення зразка.
(3) При перевірці дотримання зобов’язань, укладених цим Актом для управління паливами та мастилами, органи державної влади мають право вимагати поліцію Чехії припинити автотранспортні засоби у дорожнього руху. Поліція Чеської Республіки зобов'язана дотримуватися цих вимог, якщо вона не перешкоджається виконання інших завдань.
9) § 1 (2), § 2 (1) Акту No 283 / 1991 Кол., про поліцію Чехії, як змінено. "
21. Примітка 10:
"10 Акт No 552 / 1991 Кол., про державний контроль, як змінено."
Примітка 11) додається наступним чином:
"Дія No 13 / 1993 Coll., Митний акт, як змінено. -
22. Параграф 8 вступає в пункт 1 і наступний пункт 2 буде додано:
"(2) Аналіз зразків паливних і мастильних матеріалів, зібраних з метою перевірки дотримання зобов’язань, укладених цим Актом, будуть авторизовані, за запитом органів державної влади, здійснювати авторизовані національні випробування та акредитовані лабораторії. 11а)
11а) Акт No 20 / 1993 Кол., на виконання державного управління в галузі технічної стандартизації, метрології та державного тестування.
23. У пункті 9 (1) слова «і 6» вставляються після слів «Параграф 4 (4)» і слова «Параграф 5 (3) (а)» будуть видалені.
24. в Параграфі 9 (3), слова «з шести років» замінені словами «з трьох років».
25. Стаття 10 (1) читати далі:
"(1) Державна влада накладає штраф на природну людину, яка володіє або використовує пасажирський автомобіль з дизельним двигуном для цілей, крім бізнесу, для навмисного порушення зобов'язань, укладеного в § 6 (d) до CZK 2000. При цьому штраф може бути накладений багаторазово.
26. У пункті 12 вводиться наступний пункт 1 до пункту 1:
"(1) штраф за це право опиняється державним органом (§ 7) який його накладав. -
Параграф 1 буде абзац 3.
27. У пункті 13 вводяться наступні слова після слів "в § 7 'і" кома" і після слів "торговельний офіс ':" і поліції Чехії'.
28. в Параграфі 14 (б), слова «самостійкості» замінені словами «профекція», в кінці точки (e) точка замінює кома і наступні точки (f) і (g) додаються:
"(f) список продуктів, які не повинні бути пофарбовані та позначені для цілей їх використання (розділ 2 (2)),
(г) порядок перевірки фарбування та маркування та методу обробки зразків палива та мастила, що приймається до того, як він передається на уповноважену державну службу або акредитовану лабораторію.
Čl. II
Акт No 455 / 1991 Coll., на бізнесі (Trade Act), як змінено Акт No 231 / 1992 Coll., Акт No 591 / 1992 Coll., Акт No 273 / 1993 Coll., Акт No 303 / 1993 Coll., Акт No 38 / 1994 Coll., Акт No 42 / 1994 Coll., Акт No 136 / 1994 Coll., Акт No 200 / 1994 Coll., Акт No 237 / 1995 Coll. Поправлено наступним чином:
1. У Додаток 3 ліцензовані угоди:
- виробництво і обробка паливних і мастильних матеріалів,
- придбання, продаж і зберігання паливних і мастильних матеріалів, в тому числі їх імпортування, за винятком ексклюзивної покупки, продажу і зберігання палива і мастильних матеріалів в споживчих пакетах до 50 кг за одиницю упаковки,
- функціонування бензинових станцій з паливом і мастилами,
вони обробляються в стовпчиках 2 до 5 наступним чином:
12345
Výroba a zpracování paliv a maziva) vysokoškolské vzdělání v oboru chemie a 5 let praxe v oboruMinisterstvo průmyslu a obchoduzákon č. 136/1994 Sb., o barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv a o opatřeních s tím souvisejících, o doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona ČNR č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a o změně zákona ČNR č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 171/1994 Sb., kterou se stanoví podrobnosti barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv
b) středoškolské vzdělání v oboru chemie zakončené maturitní zkouškou a 10 let praxe v oboru
Nákup, prodej a skladování paliv a maziv včetně jejich dovozu s výjimkou výhradního nákupu, prodeje a skladování paliv a maziv ve spotřebitelském balení do 50 kg na jeden kus balenístředoškolské vzdělání technického směru a 5 let praxe v oboruMinisterstvo průmyslu a obchoduzákon č. 136/1994 Sb.
vyhláška č. 171/1994 Sb.
Provozování čerpacích stanic s palivy a mazivyvyučení v oboru chemie nebo strojírenství a 1 rok praxe v oboruMinisterstvo průmyslu a obchoduzákon č. 136/1994 Sb.
vyhláška č. 171/1994 Sb.
Čl. V
Перехідні положення до статті II
Природні або юридичні особи, які здійснюють підприємницьку діяльність на підставі концесійного документа, виданого до дати застосування цього Акту, повинні бути обов'язковими, де це вимагає, для того, щоб отримати бізнес-ліцензію і для здійснення господарської діяльності, до виконання умов, відмінних від тих, які укладаються в чинному законодавстві, продемонструвати їх відповідність за запитом бізнес-офісу, відповідального за місце бізнесу або місця бізнесу протягом дев'яти місяців отримання дзвінка. Це не випадок, якщо виконання різних умов вже пов’язано з документами, що подаються фізичною або юридичною особою в судах за діючими правилами. Торговельний відділ запрошує на продемонструвати відповідність умов торгівлі протягом шести місяців дати застосування цього Акту, що підтверджує дотримання умов торгівлі.
Čl. VI
Перехідні положення до статті III
1. Акти, прийняті на підставі § 12 абзац 10 Акту Чеської національної ради No 587 / 1992 Кол., на акцизних обов'язках, як змінено Актом No 148 / 1995 Coll., залишаються дійсними до дати чинності Акту.
2. Заява на повернення акцизного мита за ст. III цього Акту може бути здійснена особами, які зазначені у ст. III (12) на період з 1 січня 1996 року до дати чинності цього Акту.
Čl. VII
Президент Палати депутатів Верховної Ради є автором, які оголошують у збірнику законів Чехії повний текст Акту No 136 / 1994 Coll., про виїжджання та маркування деяких гідрокарбонових паливних та мастильних матеріалів та заходів, пов’язаних з ними, про внесення Акту No 455 / 1991 Coll., на бізнес-бізнесі (Trade Act), як змінено, за Актом Чеської національної ради No 587 / 1992 Coll., про Споживчі податки, як змінені, так і про внесення до Акту No 588 / 1992 Coll.
Čl. VIII
Цей Акт діє на день його публікації.
Ухде в. р.
Р. Р.
Клаус v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 95 / 1996 Coll., внесення змін та доповнень Акту No 136 / 1994 Coll., щодо забарвлення та маркування деяких вуглеводневих палив та мастильних матеріалів та заходів, пов’язаних з ними, на додаток Акту No 455 / 1991 Coll., з питань бізнес-бізнесу (ТПП), як змінено, на чеській національній раді Акт No 587 / 1992 Coll., про Споживачі податки, як змінені, а також про внесення змін до Закону Чехії No 588 / 1992 Coll., про податок на додану вартість, як змінені, так і на Споживачі податки, як змінені Актом No 455 / 2002 Coll.
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення26.04.1996
Чинний від26.04.1996
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду