Акт No 91 / 2024 Coll.

Ammo Акт

Чинний Законодавство Чинний від 01.01.2026
Версії тексту: 01.01.2026 16.04.2024
990 Р
ПРАВА
від 6 березня 2024
на боєприпаси
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

ІНТРОДУКТОРИ ПРОВІЗІЇ
§ 1
Тема питання
(1) Для цього Акту передбачено:
(а) виконання боєприпасів;
(b) лікування об’єкта неактивних зв’язків;
(c) піротехнічні дослідження.
(2) Цей Акт також забезпечує виконання державного управління на управління боєприпасами, лікування неактивних боєприпасів та піротехнічних досліджень.
§ 2
(1) Якщо вивільнений громадський орган, який є Міністерством внутрішніх справ ("Міністерство", Міністерством оборони, військовими силами Чехії, Корпусом безпеки Чеської Республіки, Чехіям, Адміністрацією Державних матеріальних заповідників або чеського офісу для тестування зброї та боєприпасів, лікує боєприпаси, лікує неактивний об'єкт зв'язку або здійснює піротехнічне опитування, це Акт застосовується тільки якщо воно додатково передбачено.
(2) В ході виконання завдань звільненої громадської установи, яка використовує знімальний діапазон для боєприпасів, вибухобезпечний отвір для знищення боєприпасів або спеціального боєприпасного обладнання для стрільби, стрільби або знищення боєприпасів ("спеціальні зв'язки"), керованих цим Актом, він повинен відповідати їх діючим правилам.
§ 3
Зв'язок з іншим законодавством
(1) Цей акт не застосовується до обробки вибухових речовин під час гірничодобувної, вибухобезпечної та державної гірничодобувної адміністрації ("Explosives'). Це не застосовується по відношенню до вибуху, що є:
(а) частина боєприпасів;
(b) знайдено в піротехнічному огляді.
(2) Цей закон не поширюється на боєприпаси, які вводять незавершений громадсько-правовий інститут за законами зброї та боєприпасів
(а) частина колекції, що входить до центрального реєстру колекцій відповідно до Закону про захист колекцій Музею; або
б) культурний пам'ятник введений в Центральний список пам'яток культури Чехії під Актом про державну пам'ять.
§ 4
Аммо
(1) Амуніція є повним або неповним продуктом, що містить активні боєприпаси, призначені для використання збройними силами або силовими силами.
(2) Активна амуніція - ефективний, хірург або спеціальний картридж, що міститься в боєприпасах.
(3) Уміння за цим Актом:
(а) артилерійські боєприпаси 20 мм або більше;
(b) випробувальна амуніція з інерційною ракетою, призначеною для проведення балістичних випробувань та пресурованих боєприпасів, призначених для основних випробувань міцності;
(c) шахти;
(d) ручні гранати та гранати, призначені для стрільби з різних типів гранатових пускачів, включаючи картриджі для гранатових пускачів;
(e) одномісні пускачі та картриджі для ручних стартерів;
(f) ініціатори боєприпасів, в тому числі сірники, запобіжники, детонатори та електричні рукавиці, амуніцитари, в тому числі запальнички та запалювачі, сірники та свічки, а також фламболи та детонатори, якщо спеціально призначені для використання в боєприпасах;
(г) повітряних бомб та їх субмуніцій;
(h) ракети, ракети та їх підпілля;
(i) gentile munitions, включаючи вибухові шахтні або шахтні системи, заряджання та знесення зарядів;
(j) торпеди і глибинні заряди.
(4) Законодавство за цим законодавством
(a) pyrotechnic пристроїв, що обумовлюють піротехнічні імітації, сигнали, перешкоди, димові та освітлювальні прилади та pyroshells;
(b) Пиротехнічне обладнання, ракетно-курортне та інше військове обладнання;
(c) інші тренування, що містять вибухові речовини, крім піротехнічних виробів (1).
§ 5
Несподівані боєприпаси
Несподівано боєприпаси, для цілей цього Акту, боєприпаси, які були підготовлені для використання, використовуються і не вдалося, або з іншими зовнішніми впливами було видалено з контролю його власника і досі містить активні боєприпаси.
§ 6
Піротехнічне дослідження
Пиротехнічне дослідження – це сукупність професійних та інших необхідних заходів, спрямованих на захист життя, здоров’я або майна при пошуку затвердженої процедури, ідентифікації та можливого поводження з боєприпасами, боєприпасами під охороною зброї та боєприпасами (() або вибухових речовин.
§ 7
Визначення деяких інших умов
Для цілей цього Акту:
(а) поводження з боєприпасами будь-яким фізичним поводженням з боєприпасами та його зберіганням, перевезенням або експлуатацією знімального діапазону для боєприпасів, вибухових ями для знищення боєприпасів або спеціального боєприпасного обладнання; правове провадження вважається поводження з боєприпасами, за умови, що цей закон прямо забезпечує його,
(б) заборонених повноважень заборонених з утилізації міжнародних договорів (2), що входить до складу юридичного порядку;
(c) неактивний об'єкт зв'язку, який має зовнішній вигляд боєприпасів, але не містить активних боєприпасів;
(d) об'єкт зберігання боєприпасів для зберігання боєприпасів, призначених для цієї мети відповідно до будівельного законодавства;
(e) місце проживання - адреса місця проживання громадянина Чехії або адреса місця проживання іноземців, що зберігаються в базовому реєстрі населення.
§ 8
Адміністрування боєприпасів та піротехнічного обстеження
(1) Утримувач має право здійснювати конкретні заходи з експлуатації боєприпасів
(а) базовий дозвіл боєприпасів або амуніційний дозвіл на проведення піротехнічного обстеження або власника захисних робіт, виданого під АРМ та Актом Аммо, який досяг 18 років; стрільба, стрільба та знищення боєприпасів може бути здійснена тільки якщо це тест-амуніція з інерційною ракетою або обертовим боєприпасом або тренувальний або зменшений боєприпас; або
(б) вище засвоєння боєприпасів.
(2) Власник дозволу на проведення піротехнічного обстеження має право здійснювати конкретні заходи в піротехнічному огляді.
(3) Утримувач загальної амуніції право обробляти боєприпаси. Тим не менш, вони не розпоряджаються невирішених боєприпасів, виявлених під час піротехнічного обстеження.
(4) Утримувач ліцензійної ліцензії має право надати піротехнічне дослідження та обробляти невирішені боєприпаси, знайдені в піротехнічному огляді.
§ 9
Загальні зобов'язання
(1) Всі зобов’язані
(а) негайно повідомити про те, що знахідки про поліцейські Чехії (далі – «поліцейський») або, щодо знахідок у Захищеному об’єкті під дією Військової поліції або на території скасованих військових зльотів, до Військової поліції,
(b) в земельних роботах, в яких може обґрунтовано очікувати пошуку боєприпасів, боєприпасів або вибухових речовин, забезпечення нагляду за особою, уповноваженим здійснювати піротехнічне обстеження;
(c) відповідають діючим правилам стрільби з боєприпасів, вибухових ями для знищення боєприпасів та спеціального боєприпасного обладнання.
(2) Немає одного може:
(а) здійснювати конкретні заходи з поводження з боєприпасами або в піротехнічному співвідношенні, при обслуговуванні боєприпасів або при обслуговуванні піротехнічної розвідки, або при обробці піротехнічної розвідки і, якщо не уповноважений це зробити, боєприпаси або вибухонебезпечні або не знайдені; і
(b) для поширення будь-яким чином Міністерством нагоджує письмові тести для проведення перевірок профіциту за цим Актом.
(3) Утримувач уповноважених або ліцензій зобов’язаний:
(а) бути обережними, щоб не захищати життя, здоров’я та майно інших осіб, зокрема;
(b) пред'явлено за запитом:
1. міліція боєприпасів, які керують і, де відповідні, відповідні документи та документи;
2. Міністерство оборони знайшли заборонені боєприпаси і, де відповідні, пов'язані документи та документи,
(c) утриматися від проведення діяльності, якщо її здатність робити так знижується в результаті хвороби або аварії;
(d) проходять експертизу за запитом офіцера поліції за Законом про захист здоров’я від шкідливого впливу наркоманів, щоб визначити, чи впливає він спиртом або іншими наркоманськими речовинами;
(e) вжити необхідних заходів для забезпечення безпеки осіб і майна, якщо боєприпаси керуються поганим технічним станом боєприпасів, і повідомляти міліцію без затримки; і
(f) негайно повідомити поліцію про втрату або крадіжку боєприпасів.
(4) При обслуговуванні боєприпасів і в піротехнічній перевірці власники амуніційної авторизації і ліцензія не може:
(а) дозволити конкретну діяльність, яка не має права на це зробити;
(b) здійснювати конкретні заходи під впливом спирту або інших наркозалежних речовин, або якщо їх здатність виконувати такі дії знижується за допомогою медикаментів або в результаті їх стану здоров'я; і
(c) нести видимі боєприпаси в місці, доступним для громадськості, якщо це дія або діяльність, в якій під рукою та боєприпасами, дозволено здійснювати видиму зброю.
(5) Заборонений боєприпас може оброблятися тільки якщо він передбачений іншим законом або міжнародним договіром, який є частиною юридичного порядку.
§ 10
Лікування неактивних боєприпасів
(1) Неактивний об'єкт зв'язку має право оброблятися повністю незалежною, зрілою природною особою або юридичною особою.
(2) Ніхто не зобов’язується перевозити неактивний елемент зв’язку на місці, доступним для громадськості, якщо це дія або діяльність, в якій під рукою та боєприпасами, дозволяється здійснювати видиму зброю.

ČÁST DRUHÁ

МУНІЧНИЙ КОРЕКЦІЯ
§ 11
Види авторизації боєприпасів
(1) Муніциони відрізняються виконанням конкретної діяльності фізичної особи в управлінні боєприпасами або в піротехнічному огляді на користь власника бойових дій.
(2) Види боєприпасів:
(а) обробка боєприпасів
1. базова авторизація зв’язків;
2. вище розмитнення;
(b) піротехнічне дослідження про приналежності, уповноважені проводити піротехнічне дослідження.
(3) Утримувач базової імунізації може обробляти боєприпаси зокрема, коли він переміщається або зберігається.
(4) Утримувач вищевказаного ліцензента може здійснюватися всі дії, пов’язані з поводженням з боєприпасами, включаючи стрільбу, стрільбу або знищення боєприпасів, а також виконувати зобов’язання власника загальних боєприпасів при облаштуванні боєприпасів в обсязі, визначеному власником амуніції.
§ 12
Умови оформлення та проведення дозволу на надання послуг
Дозвіл буде видана Регіональною поліцією, яка виконує умови для питання та володіння нормами, що мають відношення до видів (далі – «Умови авторизації товарів»). Умови авторизації муніцій здійснюється природною особою, яка:
(а) має місце проживання в Чехії;
(b) досягла віку 18 років у разі первинних промивання або 21 у інших випадках;
(c) повністю компетентний;
(d) бути придатними для проведення конкретних заходів в управлінні боєприпасами або в піротехнічному огляді;
(e) є справедливим і надійним;
(f) бути компетентними у зв’язку з вищими munitions або боєприпасами для проведення піротехнічних досліджень.
§ 13
Здоров'я
(1) Особа, чия фітнес для такої діяльності виключається або обмежена причиною вказаного захворювання, дефекту або стану не підходить для виконання конкретних заходів в управлінні боєприпасами або в піротехнічному дослідженні.
(2) Комплаєнс медичного стану продемонструється медичною думкою, яка видається на підставі медичного обстеження та, у випадках, зазначених у розділі 14, а також експертною думкою, яка укладає, що особа медично підлягає цьому закону. Медична оцінка видається в період дії 5 років, якщо врахувати світогляд за поточним станом здоров’я, передбачені умови надання медичної оцінки з більш короткий період дії.
(3) Людина, яка шукає дотримання умов для питання авторизації, подає медичну думку до Регіонального директора поліції, щоб перевірити його медичну придатність.
(а) як анекс до заяви на отримання дозволу;
(б) не пізніше дати закінчення попередньої медичної думки.
(4) Регіональний Директорат поліції зобов'язаний, у разі сумніву, вимагати невідкладну медичну думку від власника повноважень, уповноваженого з питань охорони здоров'я; У той же час, Регіональний Директор поліції запрошує тримачу дозволу на надання медичної експертизи протягом періоду не менше 10 робочих днів.
(5) Медичний звіт видається реєстратором загального медичного обслуговування. Якщо такий постачальник послуг з охорони здоров'я не може випустити медичну оцінку, або якщо він підозрюваний, що особа, яка є спробою впливати на неупередженість його або її медичного пошуку, або якщо його медична фітнес не може бути встановлена інакше, Регіональний директор поліції зобов'язується, постановою, позначення постачальника послуг охорони здоров'я, який видає медичну оцінку.
(6) Уряд встановлює перелік захворювань, дефектів або умов, які виключають або обмежують медичну придатність для здійснення конкретних заходів в управлінні боєприпасами або в піротехнічному розслідуванні та особливостями медичної думки.
§ 14
Інші актуальні факти для медичної оцінки
(1) Людина, яка була розміщена під захисним лікуванням або порушенням безпеки, не має медичної допомоги. Людина, яка була відмовлена від здійснення захисного лікування або захисного видалення, або яка була випущена з захисного лікування або захисного видалення, повинна бути медично придатною для застосування для дозволу на додаток до медичної думки, а також експертної думки від сектора охорони здоров'я, відповідних причин, для яких було накладено захист або захисне видалення.
(2) Медикаментозне харчування людини також оцінюється як передбачено в пункті 1,
(а) де кримінальне провадження чи відповідальність за несудимість було припинено в минулому; або
(b) яка або була госпіталізована в об'єкті охорони здоров'я постачальника послуг без його згоди під Актом з питань охорони здоров'я на підставах, що вона загрожувала себе або її оточення в безпосередній і серйозний спосіб і показала ознаки або постраждалих від психічних захворювань; постачальник служби охорони здоров'я, з якою така людина або була госпіталізована, або суд, до якого госпіталізація такої особи була повідомлена, без зайвих затримок, зв'язку з обласним управлінням поліції, за його запитом, деталі такої людини і причини і дати, на якій він або вона співчуття і припиняє свою госпіталізацію.
§ 15
Порядок лікування лікаря
(1) Ліквідуючий лікар, який знаходить, що хворий страждає від захворювання, дефекту або стану, який виключає або обмежує медичну фітнесу, необхідно повідомити міліцію без зайвих затримок, якщо пацієнт перебуває у розпорядженні амуніції.
(2) лікар, зазначений в пункті 1, зобов'язаний перевірити, чи є особа, що має право володіти державною адміністрацією інформаційної системи, що регулюється іншим законодавством7) або центральним реєстром зброї або запитом з обласним політехнічним директором; Повідомляємо лікаря без зайвих затримок.
§ 16
цілісність
(1) Людина, яка була виявлена право на це право не вважається засудженим
(а) правопорушення, за яким Кримінальний кодекс дозволяє накладення виняткових штрафів;
(b) навмисне правопорушення, відмінне від тих, хто зазначений в (а), де накладається фізична особа для комісії такого правопорушення;
1. вирок позбавлення волі не лікується протягом більш ніж п'яти років і не менше 20 років лікується з моменту виконання вироку, його обмеження або ремісії;
2. тюрма вироку понад 2 років і не більше 5 років і не більше 10 років з моменту виконання вироку, його обмеження або ремісії,
3. тюрма не більше 2-х років і не більше 5 років поклала з моменту виконання вироку, його обмеження або ремісії;
4. вирок позбавлення волі, виконання якого було призупинено або призупинено з наглядом, і не клапано протягом принаймні 3 років з кінця пробації, де було прийнято рішення, що підвішена людина була сертифікована або вважається сертифікованою; або
5. Штраф інший, ніж порушення і від виконання вироку, обмеження або ремісія не лікується принаймні на 3 роки; або
(c) кримінальне правопорушення, вчинене недбалістю у зв'язку з поводженням, обмеженням або ремісією боєприпасів, піротехнічних досліджень або лікування неактивних боєприпасів об'єкта, або у зв'язку з поводженням зброї, боєприпасів або вибухових речовин, якщо це не було щонайменше трьох років, оскільки виконання вироку, його обмеження або ремісії, або закінчення пробації, якщо було прийнято рішення, що засуджена особа була самозаслужена або вважається сертифікованою.
(2) Де навмисне правопорушення було вчинене насильством, загрозою насильства або загрозою іншої серйозної шкоди або у зв'язку з поводженням з боєприпасами, піротехнічною перевіркою або лікування неактивних боєприпасів об'єкта, або у зв'язку з поводженням зброї, боєприпасів або вибухових речовин, період для якого особа не вважається придатною:
(a) 30 років, де пункт 1 (b) забезпечує період 20 років;
(b) 15 років, де пункт 1 (b) забезпечує період 10 років; або
(c) 10 років, де пункт 1 (b) забезпечує період менше 10 років.
(3) Крім того, ті, хто був законно засуджений за кордон, не повинні бути визнані правими, характеристики яких відповідають тим, що одна з правопорушень, зазначених в пункті 1. Параграфи 1 і 2 застосовуються мутати слизової оболонки.
(4) Оцінка цілісності не враховують руйнування конвекцій в будь-якому іншому законодавстві або іншим випадках, в яких є вплив на викупець, якщо він не був засуджений.
§ 17
Надійність
(1) Вона не вважається надійним за цим законом, що:
(а), чия прокуратура за навмисне правопорушення або правопорушення, вчинене недбалим шляхом у зв'язку з виконанням боєприпасів, піротехнічних досліджень або лікування неактивних боєприпасів об'єкта або у зв'язку з поводженням зброї, боєприпасів або вибухових речовин
1. було остаточно призупинено і не більше трьох років клаптяв з остаточного рішення, що захисник довів себе або був визнаний сертифікованим; або
2. в останні 3 роки він завершився остаточним рішенням про затвердження поселення, рішення про відкликання від кримінального переслідування неповнолітнього, рішення про позбавлення від покарання або позбавлення від покарання з наглядом,
(b) який був остаточно вирішив призупинити заявку на покарання, якщо він зробив навмисне правопорушення або неправомірне правопорушення у зв'язку з управлінням боєприпасів, піротехнічної перевірки або лікування неактивних зв'язків об'єкта або у зв'язку з управлінням зброї, боєприпасів або вибухових речовин, якщо принаймні три роки клапани з моменту остаточного рішення про свідоцтво або з моменту, з якого він вважається сертифікованим;
(c) які є надмірними або зловживаючими іншими речовинами;
(d) який, за останні 3 роки, був виявлений, щоб бути винним більш ніж 1 правопорушення або проводити, маючи характеристики правопорушення, де, з огляду на характер актів, за якими були вчинені такі правопорушення або провідники, вважається серйозною небезпекою для внутрішнього замовлення або безпеки, і де правопорушення зобов'язана
1. з управління озброєннями та боєприпасами,
2. на секції управління боєприпасами;
3. на секції піротехніки,
4. на ділянках вибухових речовин,
5. в розділі про захист здоров'я від шкідливого впливу наркотичних речовин або в дорожньому транспорті, вчинених перпетатором, після затримання алкогольного напою або після використання іншої речовини, здійснювати діяльність, в якій він може зникнути життя або здоров'я його або іншої людини або пошкодження майна або шляхом рефлексування, щоб пройти індикацію або медичне обстеження;
6. проти громадського порядку,
7. проти цивільного співіснування,
8. проти майна,
9. нелегальні ігри полювання під мисливським законом; або
10. вчинені неправомірним зносом уніформи, в'язниці служби Чехії, ЗС або Військової поліції, шляхом несанкціонованого зносу частин їх уніформи або несанкціонованого використання їх зовнішнього маркування; або
(e) до якого було накладено адміністративний штраф у зв’язку з забороною діяльності при обслуговуванні боєприпасів, піротехнічних опитувань або лікуванні неактивних боєприпасів об’єкта, за період якого накладено заборону.
(2) Крім того, особа не повинна бути надійною під цим Актом,
(а) що може бути відмовлено або не допущено в'їзду на територію Чехії під Актом про проживання іноземців; або
(b) проти яких санкцій застосовуються відповідно до Закону про здійснення міжнародних штрафних санкцій або Закону про штрафні санкції.
§ 18
Демонстрація цілісності та надійності
(1) цілісність статті 16 (1) і (3) і достовірність статті 17 (1) (а) і (б) продемонструють копію Реєстру Пеналтів, які будуть вимагатися від регіонального управління поліцією. Регіональний Директорат поліції також може вимагати компетентного органу про видачу копії рішення, що впливає на дотримання умов доброчесності або надійності.
(2) Заява на випуск копії Реєстру пеніцій та копії Реєстру пеніел направляється в електронній формі через інформаційний інтерфейс.
(3) Де здобувач на дозвіл, який був в державі-члена, крім Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії протягом більш ніж 18 місяців в минулому 10 років, він подає до Регіонального директорату поліції документ, схожий на копію Реєстру Пеналтів цієї держави, в якій він був присутній або, якщо ця держава не видає такого документа, документ, схожого з реєстром штрафних санкцій тієї держави, в якій він був присутній і, якщо ця держава не надає такого документа, декларацію відзнаки, що він може бути справедливим за цим законом.
(4) У заяві на отримання дозволу заявник, який не є громадянином Чеської Республіки, також вказується, в яких країни-члени Європейського Союзу або Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, протягом більш ніж 18 місяців протягом останніх 10 років.
(5) У випадку, якщо судовий розгляд було надано судом іноземної держави з оцінки цілісності, регіональний директор поліції має право вимагати подання копії остаточного рішення суду від заявника з питань дозволу на видачу або власника дозволу на те, що закон вимагає дотримання умов цілісності. У той же час Регіональний Директорат поліції може запросити офіційно сертифікований переклад засуджуваного рішення від заявника на питання дозволу або від власника. Якщо, відповідно до вироку першого обласного управління поліції, то особа не подає копії рішення, що стосуються зазначеного терміну, умова доброчесності вважається незгодженою.
(6) Надійність за ст. 17 (1) (d) та (e) буде продемонстрована копіям кримінального запису, що зберігається Реєстром Пеналтів, які вимагаються Регіональним Директором поліції. Заява на копію кримінального запису, що зберігається Кримінальним реєстром, а копія кримінального запису буде відправлена в електронній формі через інформаційний інтерфейс.
(7) Де надійність зазначена в статті 17 (1) (d) або (e) не може бути продемонстрована відповідно до процедури, викладеної в пункті 6, вона супроводжується декларацією відзнаки.
(8) Для оцінки достовірності заявника на питання авторизації або власника уповноважених осіб, регіональна дирекція поліції також має право вимагати дані з інших реєстрів, де дані про факти, що включають надійність, зазначені у статті 17 (2).
§ 19
Демонстрація компетенції
Заявник на питання отримання дозволу на вищі збори або боєприпаси для проведення піротехнічного опитування продемонструвати компетентність перед тестовим комітетом, що складається з представників Міністерства, поліції, Міністерства оборони, Чеського офісу з тестування зброї та Аммо та Чеського міністерства, призначеного Міністром внутрішніх справ.
§ 20
Зміст тесту
(1) Професіонал заявника для питання про вищу амуніцію, яка складається з письмового тесту та усного інтерв’ю. Перевірка знань
(а), що діють та закони та правила, прийняті для його реалізації;
(б) інші положення, що регулюють поводження з боєприпасами;
(c) законодавство, що регулює поводження з вибуховими речовинами;
(d) озброєння та боєприпаси;
(e) уроки з боєприпасів, боєприпасів та вибухових речовин;
(f) медичний мініма.
(2) Професорний тест заявника на питання отримання дозволу на амуніцію для проведення піротехнічного обстеження складається з теоретичної та практичної частини. Теоретична частина тесту складається з письмового тесту та усного інтерв’ю для перевірки знань в межах пункту 1 (a), (e) та (f). Практична частина тесту оцінює певні знання, компетентність та навички заявника, що складається з:

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 91 / 2024 Кол., на боєприпаси
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення16.04.2024
Чинний від01.01.2026
Чинний до-
Стан Чинний
Парламентський документ: Документ № 464

Публічні договори 3

430 891 крон
11.02.2026
D55, 5506 Napajedla – Babice, sondážní a ověřovací práce - pyrotechnický průzkum
Ředitelství silnic a dálnic s. p. SAMSON PRAHA, spol. s r.o.
17 424 242 крон
12.12.2025
2 226 461 крон
12.08.2025
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду