Постанова Кабінету Міністрів України No 80/2007
Урядове регулювання за певних умов надання оплати за енергетичні культури
Чинний
Редагування
Чинний від 20.04.2007
80 р.
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
від 11 квітня 2007
укладання певних умов для надання оплати за енергетичні культури
Уряд наказує § 2b (2) Акту No 252 / 1997 Coll., про сільське господарство, як змінено Актом No 128 / 2003 Coll. та Акту No 441 / 2005 Coll., далі йдеться про « Акту», а під § 1 (3) Акту No 256 / 2000 Coll., на Державному аграрному міжвентарному фонді та про внесення змін до деяких інших законів (акція на державному аграрному міжвентарному фонді), як змінено Актом No 441 / 2005 Coll.:
Тема питання
Цей Регламент (1) передбачає певні умови надання оплати за вирощування енергетичних культур (далі – «податок») до Державного аграрного фонду «Послуги» (далі – Фонд»), відповідно до чинних правил Європейського Союзу2.
Призначення платежу
Заявник на оплату – це фізична або юридична особа, яка зареєстрована йому в реєстрі використання сільськогосподарських земель за зв’язками користувача (секції 3а та 3б Акту) (далі – «реєстр», яка доставить Фонду за формою, виданою ним заявкою про оплату за відповідний календарний рік (далі – заявка»).
Заявка на оплату
(1) Додаток містить, крім формальностей, викладених безпосередньо чинним Європейським співтовариствомРегулювання (4).
(а) перелік і площа всіх ґрунтових блоків (розділ 3а (3) Акту), або частини ґрунтових блоків (розділ 3а (4) Акту) сільськогосподарських земель, зареєстрованих в реєстрі заявників (4);
(б) визначення та використання всіх ґрунтових блоків або частин ґрунтових блоків, що відносяться до (а) за заявою;
(c) площу енергозберігаючих культур, вирощених на ґрунтових блоках або частинах грунтових блоків, покритих застосуванням, де доцільно;
(d) декларацію заявника, що зобов’язується дотримуватися умов належного сільськогосподарського та екологічного стану (розділ 7) протягом календарного року на всіх грунтових блоках або частинах грунтових блоків, зареєстрованих в реєстрі заявника,
(e) індикація типу енергетичної культури, яка має намір виростити на ґрунтовому блоці або частини ґрунтового блоку, зазначеного в пунктах (b) та (c), відповідним чином;
(f) оціночна дата першого збору енергетичної культури, яка має намір виростити на грунтових блоках або частинах грунтових блоків, зазначених в пунктах (b) і (c), як відповідне;
(г) договір на постачання енергетичного врожаю, укладеного заявником з колекціонером або першим процесором, оскільки справа може бути, зокрема для кожного типу енергетичного врожаю або засвідченої копії.
(2) Невід’ємною частиною застосування є земельна ділянка ділянок, висаджених або висівених енергетичними культурами, зазначеними в пункті 1 на карті грунтових блоків або частин ґрунтових блоків, масштабі 1: 10 000 або більше.
(3) Де заявник вирощує конопля на одному з грунтових блоків або на одному з частин грунтових блоків, зазначених у заявці (6), він додає до заявки сертифікат про визнання (7) за сертифікацію конопельного насіння; абітурієнта також прикріплює до застосування декларації, за допомогою якого він зобов'язується повідомити Фонду без затримки початку цвітіння конопля на відповідному грунтовому блокі або частини ґрунтового блоку, зазначеного у заяві.
(4) Якщо заявник вирощує енергетичну культуру, яка не є однорічним, вона доставить Фонду:
(а) застосування для кожного календарного року вирощування енергетичної культури, в тому числі календарного року, в якому збираються енергетичні культури;
(b) договір, зазначений в пункті 1 (g) тільки у відповідному першому календарному році вирощування енергетичного врожаю.
(5) Де здобувач обробляє і використовує енергетичну культуру як сировину на власній холдингу відповідно до безпосередньо діючого Європейського регулювання спільноти (7а) або, де це застосовно, енергетичні культури, що вказані в додатку до цього Регламенту, доказ придбання енергетичного заводу на власний холдинг і, де це доречно, офіційно завірена копія там, в тому числі технічна документація, що демонструє можливість обробки енергетичної культури в цій установі; в цьому випадку заявник не підтримує програму за пунктом 1 (г).
(6) Заявник зобов’язується надати заяву до Фонду 15 травня відповідного календарного року.
(7) Платежі не можуть бути подані з 2010 року.
Представництво
Фонд публікує представницьку прибутковість енерговиробництва8), за яку заявник застосовує для оплати 30 червня поточного року в принаймні одному національному реєстрі, а також, що дозволяє віддалений доступ.
Безпека
Покупці або перші процесори, де це доречно, не зобов'язуються гарантувати Фонду за календарний рік, за умови, що його сума не перевищує 500 євро.
Умови оплати
(1) Фонд зобов’язується надати заявнику платіж за землю сільськогосподарського призначення, яка:
(а) зареєстрованих в реєстрі та виконує умови оплати за безпосередньо діючим регламентом Європейських громад (10);
(b) зареєстрований в реєстрі заявника принаймні з дати отримання заявки Фонду 31 серпня поточного року;
(c) заявник повинен бути зароблений на сільськогосподарській основі у відповідному календарному році до тих пір, поки він зареєстрований в реєстрі заявника, зазначеного в (а);
(d) підтримується в належних сільськогосподарських та екологічних умовах (розділ 7) протягом календарного року.
(2) Фонд надає абітурієнту, якщо абітурієнта або перший процесор, відповідно, доставляє декларацію Фонду 30 листопада відповідного календарного року відповідно до безпосередньо застосованих європейських спільнот11) на бланку, виданого Фондом; у разі збору цукрових буряків, абітурієнта або колектора або, де це можливо, перший процесор Фонду буде доставлено 31 січня року за наступним роком застосування.
(3) Де здобувач обробляє та використовує енергетичну культуру як сировину на власній власній холдингу відповідно до безпосередньо діючого регулювання Європейських громад (7а) або, де це можливо, енергетична культура, що міститься в додатку до цього Регламенту,
(а) до 30 листопада відповідного календарного року відповідно до безпосередньо застосованого Регламенту Європейських громад (12) щодо форми, виданого Фондом; у випадку збирання буряка заявник зобов’язується до 31 січня року до 31 січня поточного року;
(б) обробити цю енергетичну сировину не пізніше 31 липня другого року після року збору врожаю.
(4) Де здобувач обробляє енергетичну культуру, яка не є однорічним, Фонд зобов'язаний, за відсутності відповідного календарного року, в якому збираються енергетичні культури, роблять оплату відповідно до безпосередньо діючих положень Європейського Союзу.
(5) Мінімальна площа (14) має право на оплату не менше 1 га, а дані, записані в реєстрі, мають вирішальне значення для визначення площі.
(6) Платіж не може бути надана для вирощування рослин, які, відповідно до спеціального законодавства15) спотворюють функцію екосистеми і можуть викликати економічне пошкодження.
(7) Фонд надає оплату заявнику, який вирощує та використовує енергетичну культуру як сировину на власній економіці за безпосередньо застосованим Регламентом Європейських громад (15а), якщо у формі, видане Фондом, він зберігає:
(а) облік кількості та типу збору енергозберігаючих культур, збитих за допомогою індивідуального ґрунтового блоку або частини ґрунтового блоку, на якому вирощується збирання електроенергії, що використовується в якості сировини;
(b) для кожного попереднього календарного місяця, записів:
1. кількість та тип оброблюваних енергетичних культур, що використовується як сировина; або
2. кількість і тип оброблюваних енергетичних культур, що використовується як сировина, так і кількість і тип біопалива, що виробляється і його використання, де сировина використовується при виробництві біопалива транспорту; або
3. кількість і тип оброблюваних енергетичних культур, що використовується як сировина, так і кількість електроенергії, що виробляється, де сировина використовується в виробництві електроенергії.
(8) Фонд надає оплату заявнику, який вирощує та використовує енергетичну культуру як сировину на власній фермі, відповідно до безпосередньо діючого Регламенту Європейських громад (15а) у разі, якщо він зобов’язується не поширювати об’ємні енергетичні культури, зазначені в додатку до цього Положення за межами зони посіву.
(9) Фонд здійснює оплату в повному обсязі, якщо факт, що веде до зменшення або, де це доречно, несплату за безпосередньо застосованим Регламентом Європейських громад2), або підпунктом 9, де заявник виконує умови, викладені в пунктах 1, 2, 7 і 8 і відповідає хорошому аграрному та екологічному стану, зазначеному у статті 7 протягом відповідного календарного року на всіх ґрунтових блоках або частинах грунтових блоків, зареєстрованих в реєстрі заявника (16).
(10) Фонд публікує курс оплати за відповідний календарний рік 30 листопада поточного року в принаймні одному національному журналі, і таким чином, що дозволяє віддалений доступ, якщо комісія Європейських громад не поспілкувала інформацію, необхідну для публікації курсу оплати за пізню дату.
Умови доброго сільськогосподарського та екологічного стану
Умови належного сільськогосподарського та екологічного стану виконуються у разі:
(а) ландшафтні елементи, які є межами, терасами, групами дерев, деревними лініями і травами, не видаляються;
(б) вирощування кукурудзи, картоплі, буряка, сої та соняшнику на ґрунтових блоках, або частинах ґрунтових блоків, з середнім нахилом, що перевищує 12 градусів;
(c) суспензії або суспензії повинні бути включені в грунт не більше 24 годин після застосування, крім запліднення лінії за допомогою шлангових аплікаторів, на грунтових блоках або частинах грунтових блоків, з зареєстрованою сільськогосподарською культурою сухої землі і з середньою градієнтом, що перевищує 3 градусів, якщо таке застосування виключається особливим законодавством17);
(d) у сільськогосподарській культурі гірлянд до сільськогосподарської культури земель;
(e) не горить трав'яні залишки на грунтових блоках, або на ділянках перекриття грунту.
Надання інформації про фонд колекторами або першими процесорами в якості відповідного
(1) Покупець або перший переробник, відповідно, зобов'язаний надати Фонду інформацію про місце обробки енергетичних культур, що наданий заявником на форму, видане Фондом, не пізніше 15 травня в першому календарному році обробки енергетичної культури або, де доцільно, за цією датою в календарному році, в якому він змінив місце обробки.
(2) Покупець або перший процесор, де це доречно, зберігати записи, відповідно до календарного місяця календарного року, що охоплює дані за безпосередньо застосованим європейським регулюванням загального користування (21), включаючи дату генерації відходів під час обробки та дати утилізації, окремо за типом енергетичних культур, продуктів, напівфабрикатів та побічних продуктів.
Відновлення, зменшення або несплати
(1) Де на території сільськогосподарського призначення, на якому заявник виконав умови платежу нижче, ніж зазначений у його заяві, Фонд зобов'язаний, відповідно до чинних правил Європейських громад, зменшити або не надавати оплату заявнику.
(2) Якщо Фонд знаходить, що заявник подав заяву після обмеження часу, укладеного у ст. 3 (6) або, де це доречно, внесення змін до заяви після обмеження часу, укладеного у безпосередньо застосованому Європейському регламенті територіальної громади (23), платіж буде зменшено або відхилено заявником, відповідно до положень чинних європейських громад (23).
(3) Якщо заявник доставляє декларацію, зазначену у статті 6 (2) та 6 (3) (а) після вказаного періоду, але не пізніше 25 календарних днів після закінчення цього періоду Фонд дасть йому платіж, зменшену на 1% від загальної суми платежу, що стосується кожного робочого дня затримки у подачі декларації, зазначеної у статті 6 (2) та статті 6 (3) (а), Фонд відхиляє заявку на оплату, якщо заявник отримує декларацію, зазначену у статті 6 (2) та 6 (3) (а).
(4) Якщо Фонд знаходить, що заявник не вказував у заяві область всіх грунтових блоків або частин грунтових блоків, зареєстрованих в реєстрі заявника (4) і різницю між загальною площею всіх ґрунтових блоків або частинами грунтових блоків, зареєстрованих в реєстрі заявника на дату, на яку було подана заявка і загальна площа грунтових блоків або, де це можливо, грунтових блоків, зазначених у заяві:
(а) більш ніж 3%, але менше або дорівнює 4% площі, зазначеної в заявці, знижують платіж на 1% 24),
(b) вище 4%, але менше або дорівнює 5% площі, зазначеної в заяві, знижують платіж на 2% 24),
(c) вище 5%, знизити платіж на 3% 24).
(5) Якщо Фонд знаходить, що заявник, який вирощує та використовує енергетичну культуру як сировину на власній економіці, відповідно до безпосередньо діючих положень Європейського співтовариства7а) не зберігає записів відповідно до пункту 6 (7), він не здійснює оплату заявнику.
(6) Якщо Фонд знаходить, що заявник, який вирощує та використовує енергетичні культури як сировину на власній економіці, не відповідає умові, встановленому у статті 6 (8), він знизить платіж 10%.
Еффіфікація
Цей Положення в силу 20 квітня 2007 року.
Прем'єр-міністр:
Інг. Тополанек в. р.
Міністр сільського господарства:
Гандальович В. Р.
Додаток до постанови Уряду No 80 / 2007 Coll.
Перелік енергетичних культур, зазначених у статті 3 (5)
| laskavec | Amaranthus |
| konopí seté | Cannabis sativa L. |
| světlice barvířská – saflor včetně semen | Carthamus tinctorius L. |
| slézy | Malva L. spp. |
| komonice bílá (jednoletá a dvouletá) | Melilotus alba |
| hořčice sareptská | Brassica juncea |
| čirok | Sorghum spp. |
| ředkev olejná | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
| mužák prorostlý | Silphium perfoliatum |
| jestřabina východní | Galega orientalis |
| čičorka pestrá | Coronilla varia |
| šťovík krmný | Rumex tianshanicus x Rumex patientia |
| sléz vytrvalý | Kitaibelia vitifolia |
| sveřep bezbranný | Bromus inermis |
| sveřep horský (samužníkovitý) | Bromus cartharticus |
| psineček veliký | Agrostis gigantea |
| lesknice (chrastice) rákosovitá | Phalaris arundinacea |
| kostřava rákosovitá | Festuca arundinacea |
| ovsík vyvýšený | Arrehenatherum elatius |
| srha laločnatá | Dactilis glomerata L. |
| proso vytrvalé | Panicum virgatum |
| ozdobnice | Miscanthus |
| řepa cukrová (cukrovka) | Beta vulgaris L. |
| lilek brambor | Solanum tuberosum |
| řepice olejná | Brassica rapa subsp. oleifera (DC.) Metzg |
| ostatní trávy | Poaceae Barnhart |
| ostatní jeteloviny | Fabaceae Lindl. |
1) Видається для реалізації та в межах закону, зміст якого дає можливість зробити регулювання відповідно до положень, що стосуються Європейських громад Урядом.
2) Положення Ради (ЄС) No 1782 / 2003 від 29 вересня 2003 року запровадження спільних правил щодо прямих схем підтримки при загальній сільськогосподарській політиці та створення окремих схем підтримки для фермерів та внесення змін до Регламенту (ЄС) No 2019 / 1993, (ЄС) No 1452 / 2001, (ЄС) No 1453 / 2001, (ЄС) No 1454 / 2001, (ЄС) No 1868 / 1994, (ЄС) No 1251 / 1999, (ЄС) No 1254 / 1999, (ЄС) No 1673 / 2000, (ЄС) No 2358 / 71 та (ЄС) No 2529 / 2001. Регламент Комісії (ЄС) No 796 / 2004 від 21 квітня 2004 року прокладає детальні правила реалізації крос-комплаєнсу, модуляції та інтегрованої системи адміністрування та контролю, що зазначені в Регламенті Ради (ЄС) No 1782 / 2003 року, що встановлюють загальні правила для прямих схем підтримки при загальній аграрній політиці та створення певних схем підтримки для фермерів, як змінені. Регламент Комісії (ЄС) No 1973/2004 від 29 жовтня 2004 року прокладає детальні правила застосування Регламенту Ради (ЄС) No 1782/2003 No 1782/2003 щодо схем підтримки, передбачених за прізвищами ІV та ІVA цього Регламенту, а також використання земельних ділянок для посівів, як змінено.
3) Акт No 256 / 2000 Coll., на Державному фонді сільського господарства та внесення змін до деяких інших законів (акція на державному аграрному ринку), як змінено Актом No 128 / 2003 Coll., Акт No 41 / 2004 Coll., Акт No 85 / 2004 Coll., Акт No 237 / 2004 Coll., Акт No 482 / 2004 Coll., Акт No 441 / 2005 Coll., Акт No 130 / 2006 Coll. та Акт No 342 / 2006 Coll.
4) Статті 12 та 13 Регламенту Комісії (ЄС) No 796 / 2004, як змінено.
5) стаття 14 Регламенту Комісії (ЄС) No 796 / 2004, як змінено.
6) Статті 13 (1) та 33 (4) Регламенту Комісії (ЄС) No 796 / 2004, як змінено.
7) статті 4 (8) Акту No 219 / 2003 Кол., на обігу насіння та пропагуючих рослин та внесення змін до деяких законів (Дія на обігу насіння та пропагування матеріалу), як змінено Актом No 178 / 2006 Кол.
7а) Стаття 33 Регламенту Комісії (ЄС) No 1973/2004, як змінено.
8) Стаття 26 Регламенту Комісії (ЄС) No 1973/2004, як змінено.
9) стаття 10 Регламенту Комісії (ЄС) No 1913 / 2006 прокладаючи детальні правила застосування агремонарних домовленостей для євро в сільському господарстві та доповнюючи певні правила.
10) стаття 143b (6) Регламенту Ради (ЄС) No 1782 / 2003, як змінено.
11) Стаття 27 (2) Регламенту Комісії (ЄС) No 1973/2004, як змінено.
12) Стаття 34 (2) Регламенту Комісії (ЄС) No 1973/2004, як змінено.
13) Стаття 29 Регламенту Комісії (ЄС) No 1973/2004, як змінено.
14) Стаття 134 Регламенту Комісії (ЄС) No 1973/2004, як змінено.
15) Додаток No 2 до Указу No 482 / 2005 Coll., створення видів, використання та параметрів біомаси для підтримки виробництва електроенергії з біомаси, в залежності від Указу No 5 / 2007 Coll.
15а) Стаття 38 (4) Регламенту Комісії (ЄС) No 1973 / 2004, як змінено.
16) стаття 5 (1) Регламенту Ради (ЄС) No 1782 / 2003, як змінено.
17) Акт No 254 / 2001 Coll., на воді та амендменті деяких законів (Водний Акт), як змінено Актом No 76 / 2002 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 274 / 2003 Coll., Акт No 20 / 2004 Coll., Акт No 413 / 2005 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 186 / 2006 Coll., Акт No 222 / 2006 Coll. та Акт No 342 / 2006 Coll. § 7 Урядового Указу No 103 / 2003 Coll.
18) Стаття 34 (1) Регламенту Комісії (ЄС) No 1973/2004, як змінено.
19) Стаття 13 Регламенту Комісії (ЄС) No 796 / 2004, як змінено.
21) Стаття 38 (1) Регламенту Комісії (ЄС) No 1973/2004, як змінено.
22) Статті 50 (3), 51 та 53 Регламенту Комісії (ЄС) No 796 / 2004, як змінено.
23) Стаття 21 Регламенту Комісії (ЄС) No 796 / 2004, як змінено.
24) стаття 14 (1a) Регламенту Комісії (EC) No 796 / 2004, як змінено.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 80/2007 Збірник, встановлення певних умов для забезпечення оплати енергетичних культур |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Редагування |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 19.04.2007 |
|---|---|
| Чинний від | 20.04.2007 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Фінанси
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0