Указ No 67 / 2018 Coll.

Указ щодо певних вимог до системи внутрішніх принципів, процедур та контрольних заходів щодо легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування

Чинний Чинний від 01.10.2018
67 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 11 квітня 2018
за певними вимогами до системи внутрішніх принципів, процедур і контрольних заходів щодо легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування
Чеський національний банк має право на ст. 21 (9) Акту No 253 / 2008 Coll., про певні заходи щодо легалізації доходів, одержаних злочинним та терористичним фінансуванням, в залежності від Закону No 368 / 2016 Coll.:
§ 1
Тема питання
Цей Указ регулює вимоги до запровадження та застосування:
(а) процедури здійснення контролю клієнтів та визначення обсягів контролю клієнтів, відповідного ризику легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування (далі – «різк») залежно від типу клієнта, ділових відносин, продукту або торгівлі;
(b) адекватні та відповідні методи та процедури оцінки ризиків, управління ризиками, внутрішнього контролю та контролю дотримання зобов’язань, укладених Актом No 253 / 2008 Coll., щодо певних заходів щодо легалізації доходів, одержаних злочинним та терористичним фінансуванням, у зв’язку з внесенням змін (далі – Закон)
Інституції під системою внутрішніх принципів за секцією 21 (2) Акту.
§ 2
Особистий кабінет
(1) Указ поширюється на установу, яка направляється Чеським національним банком1) і підлягає зобов’язання розробити систему внутрішніх принципів.
(2) В установі, що по відношенню до клієнта, застосовується звільнення від зобов’язання визначати та контролювати клієнта відповідно до розділу 13a Акту, не зобов’язаний дотримуватися вимог, викладених у Розділах 6 до 10 щодо цього клієнта, в тій мірі, що застосовується звільнення.
(3) Установа, яка здійснює спрощену ідентифікацію клієнтів відповідно до ст. 13 Закону щодо клієнта, виконує вимоги § 6 до 10 відповідно до сфери спрощеної ідентифікації клієнтів та контролю.
§ 3
Визначення умов
(1) Для цілей цього Указу:
(а) установи зобов’язана особа § 2 (1) (а) та (б) (1) до (10), (15) та (г) Акту під наглядом чеського національного банку;
б) структура нерухомості в ситуації, де фактичний власник або структура власності та управління клієнтом не можна визначити з
1. публічний реєстр, реєстрація фонду довіри або реєстр корисних власників, що підтримуються державним органом Чехії,
2. аналогічний реєстр або реєстр іншої держави, або
3. інші джерела або поєднання ресурсів, які установа, відповідно, вважає, що це може бути достовірним, і що, очевидно, вважає, що забезпечити в повній мірі повну та актуальну інформацію про вигідному власнику та структуру власності та управління клієнтом, зокрема, якщо вони видаються державним органом або офіційно перевірені; декларація відзнаки не може розглядатися як надійний джерело для цілей виявлення вигідного власника та структури власності та управління.
(2) Для цілей статті 7, 9 (3) і (4) і 11, юридична особа також повинна розумітися як надійний фонд, до якого ці положення застосовуються мутати слизової оболонки.
§ 4
Загальні положення
(1) Встановити та застосовувати процедури розвитку, прийняття, внесення змін, здійснення та застосування оцінки ризиків та внутрішніх принципів (далі – внутрішні правила).
(2) В установах беруть участь у своїх внутрішніх правилах загальні вказівки та рекомендації Європейського банку (Адміністрація Європейських цінних паперів та ринків), Європейського страхування та Окупації пенсійних страховок4), Спільного комітету Європейських Спостережних органів (5) та Тіла для боротьби з відмиванням грошей та терористичним фінансуванням (9) у сфері запобігання легалізації доходів від кримінальних та терористичних фондів у тій мірі, що вони поширюються на установу, опубліковану чеською мовою на чеському Національному банку.
(3) Під час складання та дотримання його внутрішніх правил, в тому числі процедури ідентифікації та контролю клієнтів, установа враховує визначені та перевірені принципи та процедури у сфері запобігання легалізації доходів від кримінальних та терористів (далі – «визнані стандарти»), які публікуються чеським національним банком на своєму сайті. Це без преюдії на право установи вибрати і враховувати в внутрішніх правилах інші визнані стандарти, які є актуальними і пропорційними характеру, масштабу і складності його діяльності; Однак їх зміст або використання не повинні суперечать або заперечувати вимоги законодавства.
(4) В установі передбачено, що її внутрішні правила та обрані її стандарти додаються до дати та пропорційні характеру, масштабу та складності виконаних заходів. Установи в внутрішніх правилах визначають мінімальні інтервали, в яких вони оцінюють і, де доречно, оновити їх внутрішні правила. Ці інтервали повинні бути відповідними, щоб забезпечити, що внутрішні правила установи залишаються актуальними і відповідають фактичній ситуації і завжди повинні враховувати продукти і послуги, які пропонуються установою, перш ніж вони розміщені на ринку і технології перед установою використовують їх.
(5) Крім того, установи оцінять точність внутрішніх правил без затримки, і забезпечують, що вони оновлюються, коли це необхідно.
(а) висновок, досягнуте в оцінці ризику;
(b) інформація, отримана установою, яка веде до висновку, що оцінка ризику або супровід документів, які використовуються більше до дати;
(c) зміна діяльності підприємства або стратегії установи;
(d) зміни законодавства; або
(e) інформація про зміну національної оцінки ризику за розділом 30а Акту.
(6) Установа завжди записує результат оцінки, зазначених у пунктах 4 та 5 та її причини.
(7) Де обгрунтовано, установа також оновлюється профілі ризику клієнтів за наступним оновленням відповідно до пунктів 4 і 5 протягом періоду, відповідних для їх профілю ризику.
§ 5
Оцінка ризиків
(1) При оцінці ризиків інститут завжди враховує:
(а) оцінка національного ризику відповідно до розділу 30а Акту;
(b) Європейська комісія з оцінки ризиків Європейської Комісії ( 6);
(c) методологічні та інтерпретаційні матеріали та рішення Чеського Національного банку та Офісу фінансового аналізу;
(d) інформація, що надається Офісом з фінансового аналізу та правоохоронними органами;
(e) дані, отримані при виявленні та перевірках клієнтів.
(2) При оцінці ризиків інститути враховуються не менше ступеня та види джерел інформації, що дозволяють оцінити ризики, пов’язані з діяльністю установи.
(3) Інституції завжди враховують на оцінку ризику:
(а) природа свого бізнесу;
(b) товарів і послуг, що надаються і надаються, і можливості для їх неправомірного використання для легалізації доходів, одержаних злочином і фінансування тероризму;
(c) ризики, пов’язані з використанням нових технологій у своїй діяльності;
(d) ризики, пов’язані з розподільними каналами, які використовують для надання та постачання його продукції та послуг;
(e) заходи, прийняті та застосовуються установою для управління ризиками.
(4) Інституції також враховують інші заходи, специфічні ризики та конкретні фактори, які не зазначені в розділі 5 (3), де вони призводять до певного характеру їх діяльності.
(5) Зареєструвати процедури, які використовуються для встановлення його оцінки ризику та причин прийняття висновків, що містяться в оцінці ризику.
Визначення профілю ризику та інших процедур створення та під час ділових відносин та виконання бізнесу за межами бізнесу
§ 6
Встановити та застосувати в межах своєї внутрішньої системи принципи правила та процедури, відповідно до яких, коли створюються ділові відносини та в процесі ділових відносин, це повинно:
(а) визначення профілю ризику клієнта з урахуванням:
1. отримана інформація про клієнта,
2. до установи відомі фактори зростання або зменшення ризику, пов'язаних з клієнтом, зв'язком з бізнесом або постійним бізнесом поза бізнесом; і
3. оцінка власних ризиків;
(b) вжити відповідну дію на клієнт, що відповідає профілю ризику.
§ 7
(1) У складі правил та процедур визначення профілю ризику клієнта, установа визначає чинники, які він враховує при визначенні профілю ризику клієнта, ваги окремих чинників та їх відносин. Ці правила та процедури будуть реалізовані та застосовуються установою в порядку, що забезпечує ефективне управління ризиками. Це без презудії на обов’язок підпунктом 9 (2).
(2) До чинників, які враховуються установами за пунктом 1, де обгрунтовані, відносяться зокрема:
(а) країни походження клієнта, господаря та особи, яка має право діяти від імені клієнта;
(b) країна походження особи, яка має безпосередню або непряму участь у клієнті, яка є юридичною особою і країною походження особи, в якій такий клієнт має пряму або непряму участь;
(c) країни походження особи, яка є членом статутного органу клієнта, представником юридичної особи в такому тілі, або є в аналогічному положенні для того, щоб члена статутного органу, і особи, яка є особою в структурі управління клієнта за другим вироком статті 11 (4) або іншим чином має можливість здійснювати вплив у клієнта, який є юридичною особою;
(d) країна, в якій має клієнт, який є юридичною особою, яка підлягає зобов'язанням за пунктом 24а Акту або еквівалентним законодавством іншої держави;
(e) країна з або до якої передано об'єкт угоди або має бути здійснено в зв'язку з угодою;
(f) структура власності та управління клієнтом, який є юридичною особою;
(г) юридична форма клієнта;
(h) бізнес або професія Клієнта та його вигідного власника;
(i) резиденція або зареєстрований офіс клієнта;
(j) ведення Клієнта або особи, що представляє його в контексті угоди або ділових відносин;
(k) особливості товарів і послуг, що використовуються, характер торгівлі або комерційного зв'язку;
(l) особливості розподілу каналів, що використовуються і участь осіб, різних від клієнта в угоді або діловій взаємодії;
(м) походження коштів клієнта;
(n) походження активів клієнта та його вигідного власника;
(o) відомості про особу, яка є юридичною особою, і яким клієнт має безпосередню або непряму участь або іншим чином має можливість здійснювати вплив;
(p) як здійснюється ідентифікація першого клієнта;
(q) метод ідентифікації та перевірки структури власності та управління клієнтом, що є юридичною особою;
(r) негативна інформація про клієнта або вигідного власника, отриманого з медіа або інших відповідних джерел інформації;
(s) передача віртуальних активів або з незахищеної адреси.
(3) У разі виникнення ділових зв’язків установа регулярно перевіряє дійсність та повноту даних клієнтів та оновлює профіль ризику клієнта, в якому це необхідно. Встановити та застосувати процедури в системі внутрішніх принципів реалізації оновлення профілю клієнта та визначити факти на підставі яких завжди буде реалізовано оновлення. У той же час установи встановлюють максимальні інтервали для реалізації оновлення профілю клієнта в залежності від профілю ризику. Установа записує інформацію про оцінку профілю ризику клієнта та її оновлення разом із обґрунтуванням висновків, внесених, навіть якщо це укладає, що зміни не доречні.
(4) Де установа використовує автоматизовану систему для оцінки ризику клієнта, вона зможе змінити автоматизований рейтинг в об'єктивних випадках.
(5) У разі надання послуг страхування життя установою, при оцінці ризиків даної підприємницької діяльності, обов’язково враховують інформацію, що надається йому на особу, яка має право на користь від страхування життя.
(6) Інституції також враховують ризики, пов’язані з постійними, виконаними та розглядаються бізнесом в контексті ділових відносин при визначенні профілю ризику клієнта в контексті ділових відносин.
Контроль клієнтів
§ 8
(1) В установі, в рамках системи внутрішніх принципів, реалізації та застосування до клієнта, слідуючи профілю ризику, заходи щодо забезпечення ефективного управління ризиками, зокрема, що установа завжди має достатню інформацію для оцінки ризику, пов’язаних з клієнтом, бізнесом та бізнес- відносинами, і здатний визначити будь-яку підозрювану операцію.
(2) В рамках заходів, що застосовуються клієнту, зазначених в пункті 1, установа встановлює і застосовується зокрема:
(а) визнання про виконання або відмову від угоди або встановлення ділових відносин з клієнтом або припинення існуючого бізнесу;
(b) здійснювати перевірку замовника, зокрема, обсяг та частоту заходів, що реалізовані.
§ 9
(1) У разі більшого профілю ризику установа здійснюється підвищення ідентифікації клієнта та контролю за способом, що забезпечує ефективне управління визначеним ризиком.
(2) Підвищена ідентифікація і контроль клієнта полягає в тому, зокрема або в поєднанні з будь-яким з наступних:
(а) посилено моніторинг торговельних відносин та транзакцій в межах торговельних відносин;
(b) ширше обсягу необхідної інформації про клієнта, зокрема інформації про її вигідний власник, структуру власності та управління клієнтом, яка є юридичною особою, характер ділових відносин, бізнес або джерело коштів,
(c) перед затвердженням установи ділових відносин або виконання ділових відносин, як в межах, так і за межами ділових відносин, принаймні одного працівника установи, функціональна класифікація вища за функціональну класифікацію працівника або співробітників установи, залучених до угоди, або, де це доречно, статутний орган установи або його уповноважена особа, для управління установою в галузі заходів щодо легалізації доходів від злочинності та терористичного фінансування;
(d) обмеження доступу до певних продуктів та послуг, які, згідно з оцінкою установи, пов’язані з більш високим ризиком;
(e) вимога, що перший платіж здійснюється з рахунку, який проводиться в ім'я клієнта з кредитною установою або з іноземною кредитною установою, яка підлягає ідентифікації клієнтів і контрольних зобов'язань, які не менше еквівалентні вимогам законодавства Європейського Союзу;
(f) перевірка інформації, отриманої з декількох перевірених джерел; або
(г) інші відповідні заходи щодо особливостей установи та його діяльності.
(3) В установі завжди визначено високий профіль ризику для клієнта, якщо виявлено один з наступних факторів ризику:
(а) одна з країн походження клієнта, особа, яка уповноважена на справу з установою від імені клієнта, або однієї з країн походження фактичного власника клієнта, є третя країна, яка має стратегічні недоліки у боротьбі з легалізації доходів, доходів, терористичного фінансування за безпосередньо застосованим Європейським Союзом7) або, таким чином, позначена як висока юрисдикція ризику, яка підлягає дії Комітету з фінансових дій (ФАФ) у публічній декларації, опублікованій на її сайті або вважається високим ризиком для іншої причини;
(b) клієнта, особа, яка уповноважена діяти як клієнт з установою, фактичним власником клієнта, особою у структурі власності та управління клієнтом, яка є юридичною особою, або, де відомі особи або власник установи, особа, з якою клієнт займається, фізична особа, для якої проводиться операція, або фактичний власник особи, з якою здійснюється клієнт, вводиться в перелік осіб, органів або організаційних груп, до яких застосовуються обмежувальні або інші заходи, відповідно до іншого законодавства, що обслуговує міжнародні санкції (8);
(c) клієнт або вигідний власник політичної поведінки або установи відомо діяти на користь політичної особи;
(d) клієнт має структуру власності непрозорої власності; структура непрозорої власності не є справою, де клієнт є юридичною особою, які цінні папери приймаються до торгівлі на європейському регульованому ринку або на зовнішньому ринку, схожому на європейський регульований ринок, за умови розкриття вимог, еквівалентних закону Європейського Союзу,
(e) клієнт не фізична особа, за якою здійснюється операція;
(f) Клієнт, який є юридичною особою, не виходячи з того, що установи відомо, виконує будь-яку господарську діяльність;
(г) підозра, що вигідний власник клієнта, який є юридичною особою, зобов'язаний в результаті договору між господарем і особою, яка діє як членом, членом статутного органу або особою в аналогічному положенні як члена статутного органу.
(4) Інституції завжди застосовуються у розширенні ідентифікації клієнта та контролю у разі виявлення будь-якого з наступних факторів ризику:
(а) відповідно до інформації, яка доступна в установі, об'єкт угоди був переданий або повинен бути здійснений у зв'язку з угодою з третьої країни, яка має стратегічні недоліки у боротьбі з легалізації доходів, одержаних злочинним та терористичним фінансуванням за безпосередньо застосованим Європейським Союзом7), або який призначений як юрисдикція високого ризику, яка підлягає дії Фінансовим комітетом або яка повинна розглядатися як високий ризик з іншої причини, або об'єкт угоди був, або є, переданий або іншим чином пов'язаний з угодою щодо такої третьої країни;
(b) одна з суб'єктів діяльності клієнта, яка є юридичною особою, є ризиком;
(c) це незвичайно складна або об'ємна угода, незвичайний спосіб боротьби, або угода, для якої його господарське та юридичне призначення не є очевидною, або аномальна поведінка клієнта, що не відповідає поточному курсу ділових відносин;
(d) інформація у розпорядженні установи вказує на те, що клієнт діяв незаконно в останні 5 років, де тягне за собою кримінальне або терористичне фінансування може бути легалізовані таким порушенням або побоюванням подальшої легалізації доходів, пов’язаних з цим порушенням злочинності або тероризму, зокрема, де такі порушення, пов’язані з страхом легалізації доходів, одержаних злочинним або терористським фінансуванням, перерахованих у національній оцінки ризику;
(e) перша ідентифікація клієнта була здійснена відповідно до статті 11 (7) Акту або аналогічним чином згідно з іноземним законодавством, якщо клієнт використовує продукт потенційно нижчим ризиком неправильного використання для легалізації доходів від кримінального або терористичного фінансування відповідно до оцінки ризику за ст. 21а Акту або використовує послугу з потенційно нижчим ризиком зловживання для легалізації доходів від кримінального або терористичного фінансування відповідно до оцінки ризику за ст. 21а Закону.
(5) Інституцій за системою внутрішніх принципів встановлюють критерії визначення торгівлі або способу торгівлі або поведінки, зазначених у пункті 4 (c). Встановити та застосовувати правила та процедури для визначення таких операцій та методів торгівлі та поведінки.
(6) У разі виявлення фактора підвищеного ризику, зазначеного в пункті 4, установи застосовуються принаймні розширені заходи ідентифікації клієнтів і контролю, зазначені в пункті 2 (b), зокрема, завжди розглядаючи фон і мету таких транзакцій і спосіб торгівлі.
§ 10
(1) В установі обов’язково перевірте, без зайвих затримок, інформацію про його розпорядження на клієнту, якщо це сумніви щодо вірності, повноти або коректності інформації, яку раніше отримано.
(2) В установі, в рамках системи внутрішніх принципів, встановлюють і застосовуються правила та процедури, відповідно до яких, при зміні законодавства про боротьбу з легалізації доходів, одержаних злочинним і терористичним фінансуванням або пов’язаним законодавством, перевіряється, чи має сума та тип інформації, що вона має на своїх існуючих клієнтів, продовжує відповідати вимогам нового законодавства, включаючи правила та процедури забезпечення реверсії, при необхідності. У разі визначення часової рамки для проведення цієї перевірки може враховуватися неприпустимий спосіб.
(3) Установа має, в рамках системи внутрішніх принципів, налагоджувати та застосовувати процедури та правила, що регулюють оцінку проведення перевірок або частини, які можуть призвести до знищення або загрози підозрілого розслідування транзакцій за ст. 9б Акту. Ці правила включають принаймні процедуру встановлення причини не проведення перевірок замовника, його оцінка та порядок виконання операції та повідомлення про підозріну операцію в таких випадках, в тому числі формальностей для повідомлення, передбачених статтею 18 (7) Закону. У таких випадках установа записує причини і обставини, які не виконують перевірку або його частини.
§ 11
(1) В установі здійснюється контроль клієнтів в обсязі і таким чином, що він здатний повністю оцінити, зрозуміти і керувати ризиками, пов'язаними з цим клієнтом, бізнесом або бізнесом.
(2) В установі беруться всі обґрунтовані кроки для визначення всіх країн походження клієнта, країни походження її господарського товариства та країни походження особи, уповноваженого на справу з установою від імені клієнта.
(3) У випадку, якщо клієнт, який є юридичною особою або особою, яка є фізична особа, установа отримує інформацію про діяльність клієнта, достатню для розуміння цієї діяльності. Установи визначаються і враховують всі заходи, які здійснюються клієнтом при оцінці ризику клієнта, що є юридичною особою або фізична особа.
(4) Для того, щоб зрозуміти структуру управління клієнтом, який є юридичною особою, установа завжди виявляти принаймні всі особи, які є членом статутного органу клієнта або в аналогічному положенні як члена статутного органу і записувати цю інформацію. Де клієнт також є юридичною особою відповідно до вироку першого члена його статутного органу або в аналогічному положенні як члена статутного органу, установа завжди визначає всіх осіб, які є членами статутного органу або в аналогічному положенні як члена юридичної особи.
(5) Для того, щоб зрозуміти структуру власності клієнта, який є юридичною особою, установа виявлятиме належного власника і оцінити структуру власності.
§ 12
Міжнародні санкції
(1) В установі встановлюються та застосовуються в межах внутрішніх правил системи та процедури визначення фактора ризику відповідно до статті 9 (3) (б).
(2) Встановити установу та застосувати в межах внутрішніх правил системи та процедури ефективного управління ризиками, пов’язаних з визначенням фактора ризику, зазначених у пункті 1. Ці правила та процедури включають принаймні правила та процедури своєчасного виконання зобов’язань за законодавством, які служать для здійснення міжнародних санкцій.
§ 13
Кореспондентські відносини
(1) В установі передбачено, що коли кореспондентські відносини встановлюються з реагентною установою за ст. 25 (1) Акту, зобов’язання та обов’язки кожної окремої установи, пов’язаної з кореспондентськими відносинами, задокументовані в плані застосування заходів щодо легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування.
(2) При встановленні кореспондентських відносин, що дозволяє клієнтам реагентної установи отримати доступ до кореспондентського рахунку, установа задовольняє себе і за тривалістю відносин, при регулярних інтервалах, встановлених відповідно до статті 7 (3), додатково задовольняє себе тим:
(а) реагентна установа зробила ідентифікацію всіх своїх клієнтів, які мають доступ до облікового запису відповідача; і
(b) Відповідальна установа здатна, за запитом, надати установу інформацію, отриману в ідентифікації та контролю своїх клієнтів, які мають доступ до облікового запису відповідача.
(3) Встанова здійснює постійний контроль і оновлення, де це необхідно, інформації про реагентну установу, доступну до неї за зобов’язаннями, передбаченими розділами 25 (2) і 25б (3) Акту і в пунктах 1 і 2.
§ 14
Здійснення ідентифікації та дистанційної ідентифікації
В установі здійснюється і застосовується в межах внутрішніх принципів, правил та процедур, щоб визначити, чи приймається прийом ідентифікації в розділі 11 Закону, що приймається за визначеним ризиком. Ці правила та процедури включають заходи щодо забезпечення належного управління ризиками, пов'язані з можливістю використання платіжного рахунку, що проводиться іноземною кредитною установою для проведення дистанційної ідентифікації відповідно до статті 11 (7) Акту та можуть включати додаткові заходи для забезпечення належного управління ризиками, пов'язані з прийняттям дозволу на виявлення.
§ 15
Особливі положення про інститути формування частини групи
(1) В установі, що входить до складу групи, в рамках системи внутрішніх принципів, враховують групові стратегії та процедури запобігання легалізації доходів, одержаних злочинним шляхом та фінансуванням тероризму, які відповідають правовому порядку Чехії. Внутрішня система принципів установи, яка є частиною групи, також враховує інші чинники, пов'язані з участю установи в групі. Участь у групі та характеристиках групи та її господарської діяльності також враховуються в оцінці ризиків установи.
(2) В установі, що входить до складу групи, також враховують її індивідуальні особливості та ризики, пов’язані з ним в рамках системи внутрішніх принципів. Ці індивідуальні характеристики також враховуються в оцінку ризиків. Якщо установа є частиною групи, яка також працює в країні, крім Чехії, внутрішні правила установи враховуються правила та умови Чеської Республіки.
(3) В установі, що входить до складу групи, враховуються:
(а) в рамках групових стратегій та процедур спільного використання інформації, принаймні відомості про додані підозрітні операції, відмова торгівлі, встановлення ділових відносин з клієнтом або припинення існуючих ділових відносин внаслідок ризику легалізації доходів від кримінальних або терористів, а також інформації, що впливає на профіль ризику клієнта;
(b) інформація, отримана з внутрішньо-групного обміну в профілі ризику клієнта; з урахуванням конкретних ризиків товарів і послуг, які він пропонує.
§ 16
Особистий кабінет
(1) Інституції в системі внутрішніх принципів встановлюють та застосовуються правила та процедури, щоб забезпечити, що кадрові ресурси установи пропорційні характеру, масштабі та складності діяльності, які здійснюють та забезпечують ефективне виконання зобов’язань щодо запобігання легалізації доходів злочину та фінансування тероризму.
(2) В установі Внутрішня система Принципів встановлює позицію співробітника комплаєнсу в галузі запобігання легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування, якщо це пропорційно масштабі та характері його бізнесу.
(3) Процедури та принципи забезпечення достатніх кадрових ресурсів установи в обсязі, зазначених в пунктах 1 і 2 включають принаймні:
(а) визначення персоналу, залучених до системи установи для запобігання легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування, у тому числі осіб, які можуть зіткнутися з підозрими операціями в процесі їх діяльності (далі – «відповідний персонал»);
(b) процедури та принципи відбору відповідального персоналу, визначення принаймні знань та вимог досвіду відповідального персоналу, що відповідають їх зайнятості та включення;
(c) мінімальна частота та спосіб навчання відповідального персоналу та осіб, залучених до діяльності установи, крім базових трудових відносин, передбачених статтею 23 Закону;
(d) процедури відбору та призначення члена статутного органу за ст. 22а Акту та сфери його обов’язків та повноважень у виконанні зобов’язань, що виникають під законом та цим Указом; де обґрунтовується сферою та характером діяльності, установи забезпечують функціональний та ефективний поділ несумісних функцій у виборі та мандатних процедур;
(e) процедури, принципи та правила відбору працівника комплаєнсу у сфері запобігання легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування та визначення його обов’язків та повноважень.
§ 17
(1) В установі передбачено, що особа, яка оцінює можливу підозру у легалізації доходів, одержаних злочинним або терористським фінансуванням,
(a) мати доступ до всієї інформації, необхідну для оцінки підозрілого характеру операції;
(b) має доступ до інформації, що міститься в інформаційній системі установи, що дозволяє швидко та ефективно шукати, контролювати та оцінити необхідну інформацію.
(2) Пошук інформації здійснюється установою в автоматизованому порядку, якщо це невідповідно до його розміру або розміру або природи її бізнесу.
§ 17a
Обмеження часу для розслідування
У своїх внутрішніх правилах установа встановлює розумний ліміт часу для розслідування можливих підозрілих правозастосувань доходів від кримінального або терористичного фінансування з метою ефективного виконання своїх зобов’язань щодо запобігання легалізації доходів від злочину та фінансуванню тероризму. В установі розраховується цей період з моменту отримання інформації про проведення підприємницької діяльності клієнта або проведення, що дає змогу підвищити можливу підозру у легалізації доходів, одержаних злочинним або терористичним фінансуванням.
§ 17b
Технічне обладнання
Інституції визначаються у внутрішніх правилах технічного обладнання в обсязі, необхідний для ефективного, пропорційного та своєчасного виконання процедур, передбачених в системі внутрішніх принципів.
§ 18
Ретрофіт
(1) В установі передбачено, що затвердження та прийняття рішень та контрольні заходи в рамках системи внутрішніх принципів, у тому числі їх причин, пов’язаних з ними обов’язків, повноваженнями, супровідними документами та оцінкою діяльності установи в галузі запобігання легалізації доходів від кримінальних та терористичних фондів відповідно до статті 19 (далі – «свідоцтво про затвердження»), у тому числі і процесу ідентифікації клієнта, оцінки та визначення профілю ризику клієнта, вибір відповідних заходів, застосованих до клієнта або оцінки, пов’язаних з поданням підозрених торговельних повідомлень, перероблено.
(2) Для того, щоб забезпечити вимогу за пунктом 1, установа встановлює та направляється на систему збереження інформації в обсязі, передбачену статтею 16 Закону, яка також включає інформацію про результати та дії, здійснені при виявленні та контролінгу клієнта та на розгляді операцій та листування, що стосуються торговельних та торговельних відносин, а також інформацію про заходи, застосовані до клієнта на підставі її профілю ризику. У контексті системи зберігання інформації інститут зобов’язується забезпечити перепланування, оцінку та оновлення профілю ризику клієнта.
(3) В установі передбачено переоснащення, зазначених в пункті 1, зберігаючи записи таким чином, щоб увімкнути їх для визначення, де необхідно, які конкретні особи відносяться до дій і висновків, що внесені в рамках ідентифікації клієнта та контролю, які і коли здійснено дію або пошуки установи і з яким результатом, на підставі яких підтримуються документи і причини, і коли і ким були введені основні або дані в документацію, що супроводжують клієнта.
Звіт про оцінку
§ 19
(1) Установа повинна, в контексті діяльності внутрішнього контролю, скласти звіт про оцінку принаймні кожні 12 місяців поспіль, оцінивши наступні:
(а) чи достатньо ефективні процедури та заходи, що застосовуються установою в галузі запобігання легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування;
(b) чи визначено недоліки в системі внутрішніх принципів установи за минулий період та які ризики можуть виникнути в установі;
(c) заходи, які вживали установою для усунення або пом'якшення ризиків, що зазначені в (b); і
(d) визначення внутрішнього аудиту, статутного аудиту або іншої відповідної перевірки, де проводиться така перевірка або інша перевірка в період та виконання такої перевірки.
(2) Висновок та оцінки, що містяться у звіті оцінки, повинні бути належним чином обґрунтованими. Звіт про оцінку завжди може бути затверджений принаймні уповноваженою особою у розділі 22a Акту. Де установа заснувала співробітника комплаєнсу у сфері запобігання легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування, він обробляє звіт про оцінку або принаймні висловлює себе повноти та закономірності звіту про оцінку. У разі, якщо положення контролера у сфері запобігання легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування не встановлена установою, звіт про оцінку повинен бути складений контактною особою відповідно до статті 22 Закону або звіт про оцінку принаймні містить заяву контактної особи про повноту та регулярність звіту про оцінку.
(3) Встанова вступає в звіт про оцінку статистики про підозрісне повідомлення про транзакції, за який він обробляється. Де потрібно, такі дані будуть розбиті організацією або за діяльністю установи. У звіті про оцінку інформації про використання з підозрілих повідомлень про транзакції, отриманих від Офісу фінансового аналізу.
(4) У разі невідповідностей у профілактиці легалізації доходів, одержаних злочином та фінансуванням тероризму, установа має на меті ліквідувати їх у звіті про оцінку.
§ 20
(1) Установа не пізніше кінця четвертого календарного місяця після закінчення терміну, на який він обробляється.
(2) Де установа має статутний орган, який орган обговорить звіт про оцінку наприкінці четвертого календарного місяця, за яким він обробляється останніми та прокоментує дефіцити, визначені та пропозиції, що містяться в ньому.
(3) У разі виникнення наглядової ради, Правління або Аудитної ради, вона також здійснює ці обов’язки.
(4) У разі іноземної установи, що працює на території Чехії через її відділення, організаційну складову або установу, ці зобов’язання виконуються керівником цієї галузі, організаційним компонентом або установою.
§ 21
(1) Звіт про оцінку разом із заявою, зазначеним у статті 19 (2) та 20, буде зберігатися установою не менше п’яти років з кінця періоду, на який він обробляється.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 67 / 2018 Coll, за певними вимогами до системи внутрішніх принципів, процедур та заходів щодо легалізації доходів від кримінальних та терористичних фондів
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення27.04.2018
Чинний від01.10.2018
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду