Указ No 67/2018 Сб.

Указ о некоторых требованиях к системе внутренних принципов, процедур и мер контроля в отношении легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма

Действующий Действует с 01.10.2018
67
Декларация
11 апреля 2018 года
о некоторых требованиях к системе внутренних принципов, процедур и мер контроля в отношении легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма
Чешский национальный банк в соответствии со статьей 21 (9) Закона No 253/2008 Coll. предусматривает определенные меры против легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма, с изменениями, внесенными Законом No 368/2016 Coll.:
§ 1
Тема вопроса
Настоящий Указ регулирует требования к введению и применению:
(a) процедуры осуществления контроля за клиентами и определения объема контроля за клиентами, соответствующего риску легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма (далее - "риск"), в зависимости от типа клиента, деловых отношений, продукта или торговли; и
(b) адекватные и надлежащие методы и процедуры оценки рисков, управления рисками, внутреннего контроля и контроля за соблюдением обязательств, установленных Законом No 253/2008 Сб., о некоторых мерах против легализации доходов, полученных преступным путем и финансирования терроризма, с поправками («Закон»).
Учреждения в рамках системы внутренних принципов в соответствии со статьей 21 (2) Закона.
§ 2
Персональная область
(1) Указ распространяется на учреждение, которое находится под надзором Чешского национального банка1 и которое обязано разработать систему внутренних принципов.
(2) Учреждение, которое в отношении клиента применяет освобождение от обязанности идентифицировать и контролировать клиента в соответствии с разделом 13а Закона, не обязано соблюдать требования, изложенные в разделах 6-10 в отношении этого клиента, в той мере, в какой применяется освобождение.
(3) Учреждение, осуществляющее упрощенную идентификацию и контроль клиента в соответствии со статьей 13 Закона в отношении клиента, соответствующим образом выполняет требования статьи 6-10.
§ 3
Определение терминов
(1) Для целей настоящего Указа:
(a) учреждение является обязанным субъектом согласно § 2 (1) (a) и (b) (1) - (10), (15) и (h) (5) и (a) Закона под надзором Чешского национального банка;
b) непрозрачная структура собственности в ситуации, когда фактический владелец или структура собственности и управления клиента не могут быть определены из
1. государственный реестр, реестр целевых фондов или реестр бенефициарных владельцев, поддерживаемый государственным органом Чешской Республики;
2. аналогичный реестр или реестр другого государства, или
3. другие источники или комбинации ресурсов, которые учреждение обоснованно считает заслуживающими доверия и которые оно разумно считает предоставить в полном объеме и актуальную информацию о бенефициарном владельце и структуре собственности и управления клиента, в частности, если они выданы государственным органом или официально проверены; декларация чести сама по себе не может рассматриваться как надежный источник для целей идентификации бенефициарного владельца и структуры собственности и управления.
(2) Для целей статей 7, 9 (3) и (4) и 11 под юридическим лицом также понимается трастовый фонд, к которому эти положения применяются mutatis mutandis.
§ 4
Общие положения
(1) Учреждение устанавливает и применяет процедуры разработки, принятия, изменения, осуществления и применения оценки рисков и внутренних принципов (далее - внутренние правила).
(2) Учреждения принимают во внимание в своих внутренних правилах общие руководящие принципы и рекомендации Европейского банковского органа (2), Европейского органа по ценным бумагам и рынкам (3), Европейского страхового и профессионального пенсионного страхования4), Объединенного комитета Европейских надзорных органов (5) и Органа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма (9) в области предотвращения легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма в той мере, в какой они применяются к учреждению, опубликованному на чешском языке Чешским национальным банком на его веб-сайте.
(3) При разработке и соблюдении своих внутренних правил, включая процедуры идентификации и контроля клиентов, учреждение принимает во внимание признанные и проверенные принципы и процедуры в области предотвращения легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма (далее именуемые «признанные стандарты»), которые публикуются Чешским национальным банком на его веб-сайте. Это не наносит ущерба праву учреждения выбирать и учитывать во внутренних правилах другие признанные стандарты, которые являются современными и пропорциональными характеру, масштабу и сложности его деятельности; Однако их содержание или использование не должно противоречить или обходить требования законодательства.
(4) Учреждение обеспечивает, чтобы его внутренние правила и выбранные им признанные стандарты были обновлены и пропорциональны характеру, масштабу и сложности осуществляемой деятельности. Учреждения, входящие во внутренние правила, определяют минимальные интервалы, в течение которых они оценивают и, при необходимости, обновляют свои внутренние правила. Эти интервалы должны быть надлежащими для обеспечения того, чтобы внутренние правила учреждения оставались актуальными и соответствовали фактической ситуации и всегда учитывали продукты и услуги, предлагаемые учреждением до их размещения на рынке, и технологию до их использования учреждением.
(5) Кроме того, учреждения должны оценивать точность внутренних правил без неоправданной задержки и обеспечивать их обновление в случае необходимости.
(a) заключение, сделанное при оценке риска;
(b) информацию, полученную учреждением, которая приводит к выводу о том, что оценка риска или используемые подтверждающие документы более не актуальны;
изменение деловой активности или стратегии учреждения;
d) внесение поправок в законодательство; или
e информацию об изменении национальной оценки рисков в соответствии со статьей 30а Закона.
(6) Учреждение всегда фиксирует результаты оценки, указанной в пунктах 4 и 5, и ее причины.
(7) Если это оправдано, учреждение должно также обновлять профили рисков клиентов после обновления в соответствии с пунктами 4 и 5 в течение периода, соответствующего их профилю рисков.
§ 5
Оценка рисков
(1) При оценке рисков учреждение всегда учитывает:
а национальной оценки рисков в соответствии со статьей 30а Закона;
(b) Европейская оценка рисков Европейской комиссией (6);
(c) методологические и интерпретационные материалы и решения Чешского национального банка и Управления финансового анализа;
(d) информацию, предоставленную Управлением финансового анализа и правоохранительными органами; и
e информацию, полученную при идентификации и проверке клиентов.
(2) При оценке рисков учреждения должны учитывать, по крайней мере, объем и виды источников информации, которые обеспечивают фактическое указание оценки рисков на реальные риски, связанные с деятельностью учреждения.
(3) Учреждения всегда учитывают при оценке рисков:
а характер его деятельности;
b предлагаемые и предоставляемые продукты и услуги, а также возможности их неправомерного использования для легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма;
c риски, связанные с использованием новых технологий в их предпринимательской деятельности;
(d) риски, связанные с каналами распределения, которые он использует для предложения и поставки своих продуктов и услуг; и
e меры, принятые и применяемые учреждением для управления рисками.
(4) Учреждения должны также принимать во внимание другие меры, конкретные риски и конкретные факторы, не упомянутые в разделе 5 (3), если они являются результатом конкретного характера их деятельности.
(5) Учреждение должно регистрировать процедуры, которые оно использовало для оценки риска, и причины, по которым были сделаны выводы, содержащиеся в оценке риска.
Определение профиля риска и других процедур для создания и во время деловых отношений и для осуществления бизнеса за пределами деловых отношений
§ 6
Учреждение устанавливает и применяет в рамках своей системы внутренних принципов правила и процедуры, согласно которым при установлении деловых отношений и в ходе деловых отношений оно:
(a) определить профиль риска клиента с учетом:
1. полученная клиентская информация,
2. к учреждению известные факторы, увеличивающие или уменьшающие риск, связанный с клиентом, деловыми отношениями или текущим бизнесом вне деловых отношений; и
3. собственную оценку риска; и
(b) принять соответствующие меры против клиента в соответствии с его профилем риска.
§ 7
(1) В рамках правил и процедур определения профиля риска клиента учреждение определяет факторы, которые оно учитывает при определении профиля риска клиента, веса отдельных факторов и их взаимосвязи. Эти правила и процедуры должны осуществляться и применяться учреждением таким образом, чтобы обеспечить эффективное управление рисками. Это не наносит ущерба обязательству согласно пункту 9 (2).
2 Факторы, принимаемые во внимание учреждениями в соответствии с пунктом 1, когда это оправдано, включают, в частности:
(a) страна происхождения клиента, бенефициарного владельца и лица, имеющего право действовать от имени клиента;
b страну происхождения лица, которое имеет прямое или косвенное участие в клиенте, являющемся юридическим лицом, и страну происхождения лица, в котором такой клиент имеет прямое или косвенное участие;
c страну происхождения лица, которое является членом уставного органа клиента, представителем юридического лица в этом органе или находится в аналогичном положении с членом уставного органа, и лица, которое является лицом в структуре управления клиента согласно второму предложению статьи 11 4 или иным образом имеет возможность оказывать влияние на клиента, который является юридическим лицом;
d страна, в которой филиал или учреждение имеет клиента, являющегося юридическим лицом, на которое распространяются обязательства по пункту 24а Закона или эквивалентные обязательства по закону другого государства;
(e) страна, из которой или в которую был передан или должен быть предоставлен объект сделки в связи с ней;
(f) структура собственности и управления клиента, являющегося юридическим лицом;
(g) юридическая форма клиента;
(h) бизнес или профессия клиента и его бенефициарного владельца;
(i) место жительства или зарегистрированный офис клиента;
(j) поведение клиента или лица, представляющего его в контексте сделки или деловых отношений;
(k) характеристики используемых продуктов и услуг, характер торговли или коммерческих отношений;
(l) характеристики используемого канала распределения и участие в сделке или деловых отношениях лиц, отличных от клиента;
m происхождение средств клиента;
(n) происхождение активов клиента и его бенефициарного владельца;
(o) информацию о лице, которое является юридическим лицом и которому клиент имеет прямое или косвенное участие или иным образом имеет возможность оказывать влияние;
как осуществляется первая идентификация клиента;
q метод идентификации и проверки структуры собственности и управления клиента, являющегося юридическим лицом;
(r) негативная информация о клиенте или бенефициарном владельце, полученная из средств массовой информации или других соответствующих источников информации;
(s) передача виртуальных активов на неразмещенный адрес или с него.
(3) В случае деловых отношений учреждение регулярно проверяет достоверность и полноту данных клиента и обновляет профиль риска клиента, где это необходимо. Учреждение устанавливает и применяет процедуры в своей системе внутренних принципов для реализации обновления профиля рисков клиента и определяет факты, на основании которых обновление будет всегда осуществляться. При этом учреждения устанавливают максимальные регулярные интервалы для реализации обновления профиля риска клиента в зависимости от его профиля риска. Учреждение должно регистрировать информацию об оценке профиля риска клиента и обновлять ее вместе с обоснованием сделанных выводов, даже если оно приходит к выводу, что изменения неуместны.
(4) Если учреждение использует автоматизированную систему для оценки риска клиента, оно может изменить автоматизированный рейтинг в обоснованных случаях.
(5) В случае оказания услуг по страхованию жизни учреждением при оценке рисков конкретных деловых отношений всегда учитывает имеющуюся у него информацию о лице, имеющем право пользоваться страхованием жизни.
(6) Учреждения также будут учитывать риск, связанный с текущим, выполняемым и рассматриваемым бизнесом в контексте деловых отношений при определении профиля риска клиента в контексте деловых отношений.
Контроль клиентов
§ 8
(1) Учреждение в рамках системы внутренних принципов осуществляет и применяет к клиенту, следуя его профилю риска, меры по обеспечению эффективного управления рисками, в частности, что учреждение всегда имеет достаточную информацию для оценки риска, связанного с клиентом, бизнесом и деловыми отношениями, и способно идентифицировать любую подозрительную сделку.
(2) В рамках мер, применяемых к клиенту, указанных в пункте 1, учреждение устанавливает и применяет, в частности:
(a) принятие решения об исполнении или отказе от сделки или установление деловых отношений с клиентом или прекращение существующих деловых отношений;
(b) проводить инспекцию клиента, в частности, объем и частоту осуществляемых мер.
§ 9
(1) В случае более высокого профиля риска учреждение должно осуществлять усиленную идентификацию клиентов и контроль таким образом, чтобы обеспечить эффективное управление идентифицированным риском.
(2) Улучшенная идентификация и контроль клиента состоит, в частности, из или в сочетании с любым из следующих факторов:
(a) усиление мониторинга торговых отношений и сделок в рамках торговых отношений;
(b) более широкий объем требуемой информации о клиенте, в частности информации о его бенефициарном владельце, структуре собственности и управления клиента, который является юридическим лицом, характере деловых отношений, бизнесе или источнике средств;
(c) предварительное одобрение установления деловых отношений или осуществления деловых отношений, как в рамках, так и за пределами деловых отношений, по крайней мере одним сотрудником учреждения, функциональная классификация которого выше функциональной классификации работника или работников учреждения, участвующего в соответствующей сделке, или, при необходимости, уставным органом учреждения или его уполномоченным лицом, в целях управления учреждением в области мер против легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма;
(d) ограничения доступа к определенным продуктам и услугам, которые, согласно оценке учреждения, связаны с более высоким риском;
(e) требование о том, чтобы первый платеж был произведен со счета, находящегося на имя клиента в кредитной организации или в иностранной кредитной организации, на которую распространяются обязательства по идентификации и контролю клиентов, которые по меньшей мере эквивалентны требованиям законодательства Европейского Союза;
(f) проверку информации, полученной из нескольких надежных источников; или
g другие надлежащие меры в отношении характеристик учреждения и его деятельности.
(3) Учреждение всегда должно определять более высокий профиль риска для клиента, если выявлен один из следующих факторов риска:
(a) одна из стран происхождения клиента, лицо, уполномоченное иметь дело с учреждением от имени клиента, или одна из стран происхождения фактического владельца клиента, является третьей страной, которая имеет стратегические недостатки в борьбе с легализацией доходов от преступлений и финансирования терроризма в соответствии с непосредственно применимым Европейским союзом7) или, таким образом, определена как юрисдикция с высоким риском, подлежащая призыву к действию Комитетом по финансовым действиям (FATF) в публичной декларации, опубликованной на ее веб-сайте, или должна рассматриваться как высокий риск по другой причине;
(b) клиент, лицо, уполномоченное выступать в качестве клиента с учреждением, фактический владелец клиента, лицо в структуре собственности и управления клиента, являющееся юридическим лицом, или, если известны эти лица или владелец учреждения, лицо, с которым клиент занимается, физическое лицо, для которого проводится сделка, или фактический владелец лица, с которым проводится клиент, должны быть включены в список лиц, органов или организованных групп, к которым применяются ограничительные или другие меры в соответствии с другим законодательством, служащим для осуществления международных санкций (8);
(c) клиент или бенефициарный владелец является политически уязвимым или учреждение, как известно, действует в интересах политически незащищенного лица;
(d) клиент имеет непрозрачную структуру собственности; непрозрачная структура собственности не является случаем, когда клиент является юридическим лицом, чьи ценные бумаги допускаются к торгам на европейском регулируемом рынке или на иностранном рынке, аналогичном европейскому регулируемому рынку, с учетом требований к раскрытию информации, эквивалентных требованиям законодательства Европейского Союза,
(e) клиент не является физическим лицом, в отношении которого осуществляется сделка;
(f) клиент, являющийся юридическим лицом, не осуществляет, насколько известно учреждению, никакой экономической деятельности;
(g) подозрение, что бенефициарный владелец клиента, являющегося юридическим лицом, скрывается в результате договора между бенефициарным владельцем и лицом, действующим в качестве члена, члена уставного органа или лицом, занимающим аналогичную должность в качестве члена уставного органа.
(4) Учреждения всегда должны применять усиленную идентификацию клиентов и контроль в случае выявления любого из следующих факторов повышенного риска:
(a) согласно информации, имеющейся в распоряжении учреждения, объект сделки был передан или должен быть предоставлен в связи со сделкой из третьей страны, которая имеет стратегические недостатки в борьбе с легализацией доходов от преступлений и финансирования терроризма в соответствии с непосредственно применимым Европейским союзом7, или которая определена как юрисдикция с высоким риском, подлежащая призыву к действию Комитетом по финансовым действиям или которая должна рассматриваться как высокий риск по другой причине, или объект сделки был или должен быть передан или иным образом связан с сделкой в отношении такой третьей страны;
b один из субъектов деятельности клиента, являющийся юридическим лицом, находится под угрозой;
(c) это необычно сложная или громоздкая сделка, необычный способ ведения бизнеса или сделка, для которой ее экономическая и юридическая цель не очевидна, или ненормальное поведение клиента, которое не соответствует текущему ходу деловых отношений;
(d) информация, имеющаяся в распоряжении учреждения, указывает, что клиент действовал незаконно в течение последних 5 лет, когда доходы от преступлений или финансирования терроризма могли быть легализованы таким нарушением или страх последующей легализации доходов от преступлений или финансирования терроризма связан с этим нарушением; в частности, когда такие нарушения, связанные со страхом легализации доходов от преступлений или финансирования терроризма, перечислены в национальной оценке риска;
(e) первая идентификация клиента была проведена в соответствии со статьей 11 (7) Закона или аналогичным образом в соответствии с иностранным законодательством, если клиент не использует продукт с потенциально более низким риском неправильного использования для легализации доходов от преступлений или финансирования терроризма в соответствии с оценкой риска в соответствии со статьей 21a Закона или использует услугу с потенциально более низким риском злоупотребления для легализации доходов от преступлений или финансирования терроризма в соответствии с оценкой риска в соответствии со статьей 21a Закона.
(5) Учреждения системы внутренних принципов устанавливают критерии для определения торговли или способа торговли или поведения, упомянутых в пункте 4 (с). Учреждение также устанавливает и применяет правила и процедуры для выявления таких сделок и методов торговли и поведения.
(6) В случае выявления повышенного фактора риска, указанного в пункте 4, учреждения должны применять, по крайней мере, усиленные меры идентификации и контроля клиентов, упомянутые в пункте 2 (b), в частности, всегда изучая предысторию и цель таких сделок и способ торговли.
§ 10
(1) Учреждение всегда должно без неоправданной задержки проверять информацию, имеющуюся в его распоряжении о клиенте, если у него есть сомнения относительно достоверности, полноты или правильности ранее полученной информации.
(2) Учреждение в рамках системы внутренних принципов устанавливает и применяет правила и процедуры, в соответствии с которыми при внесении изменений в законодательство о борьбе с легализацией доходов от преступной деятельности и финансирования терроризма или в соответствующее законодательство оно проверяет, продолжает ли объем и вид информации, которую оно имеет о своих существующих клиентах, соответствовать требованиям нового законодательства, включая правила и процедуры обеспечения возмещения, если это необходимо. Если иное не предусмотрено законом, учреждение может учитывать профиль риска клиента при определении сроков проведения этой проверки.
(3) Учреждение в рамках системы внутренних принципов устанавливает и применяет процедуры и правила, регулирующие оценку того, может ли проведение инспекции или ее часть привести к уничтожению или угрозе расследования подозрительной операции в соответствии со статьей 9b Закона. Настоящие правила включают в себя, по меньшей мере, процедуру установления причины непроведения клиентом проверки, ее оценки и процедуры исполнения сделки и уведомления о подозрительной сделке в таких случаях, включая формальности уведомления, предусмотренные статьей 18 (7) Закона. В таких случаях учреждение фиксирует причины и обстоятельства не проведения проверки или ее части.
§ 11
(1) Учреждение осуществляет контроль над клиентами в той степени и таким образом, чтобы оно могло полностью оценить, понять и управлять рисками, связанными с этим клиентом, бизнесом или деловыми отношениями.
(2) Учреждение принимает все разумные меры для идентификации всех стран происхождения клиента, страны происхождения его бенефициарного владельца и страны происхождения лица, уполномоченного иметь дело с учреждением от имени клиента.
(3) В случае клиента, который является юридическим лицом или физическим лицом, учреждение должно получить информацию о деятельности клиента, достаточную для понимания этой деятельности. Учреждения должны выявлять и учитывать все действия, осуществляемые клиентом при оценке риска клиента, являющегося юридическим или физическим лицом.
(4) Для понимания структуры управления клиентом, являющимся юридическим лицом, учреждение всегда идентифицирует как минимум всех лиц, являющихся членом уставного органа клиента или находящихся на аналогичном положении члена уставного органа, и фиксирует эту информацию. Если клиент также является юридическим лицом в соответствии с приговором первого члена его уставного органа или на аналогичной должности в качестве члена уставного органа, учреждение всегда идентифицирует всех лиц, которые являются членами уставного органа или на аналогичной должности в качестве члена этого юридического лица.
(5) Для понимания структуры собственности клиента, являющегося юридическим лицом, учреждение должно идентифицировать бенефициарного владельца и оценить структуру собственности.
§ 12
Международные санкции
(1) Учреждение устанавливает и применяет в рамках внутренних принципов системные правила и процедуры для выявления повышенного фактора риска в соответствии со статьей 9 (3) (b).
(2) Учреждение устанавливает и применяет в рамках внутренних принципов системные правила и процедуры эффективного управления рисками, связанными с выявлением повышенного фактора риска, указанного в пункте 1. Эти правила и процедуры включают, по крайней мере, правила и процедуры для своевременного выполнения обязательств по законодательству, которые служат для осуществления международных санкций.
§ 13
Корреспондентские отношения
(1) Учреждение обеспечивает, чтобы при установлении корреспондентских отношений с учреждением-ответчиком в соответствии со статьей 25 (1) Закона обязательства и обязанности каждого отдельного учреждения, связанные с корреспондентскими отношениями, документировались с точки зрения применения мер против легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма.
(2) При установлении корреспондентских отношений, позволяющих клиентам учреждения-респондента получить доступ к корреспондентскому счету, учреждение должно удостовериться в том, что:
(a) учреждение-ответчик осуществило идентификацию и контроль всех своих клиентов, имеющих доступ к счету учреждения-ответчика; и
(b) учреждение-ответчик может по запросу предоставить учреждению информацию, полученную при идентификации и контроле его клиентов, имеющих доступ к счету учреждения-ответчика.
(3) Учреждение проводит постоянную проверку и, при необходимости, обновляет информацию об учреждении-ответчике, доступную ему в соответствии с обязательствами, установленными в статьях 25 (2) и 25b (3) Закона и в пунктах 1 и 2.
§ 14
Получение идентификации и удаленной идентификации
Учреждение осуществляет и применяет в рамках внутренних принципов системные правила и процедуры для определения того, является ли приемлемым принятие идентификации в соответствии со статьей 11 Закона после выявленного риска. Эти правила и процедуры включают меры по обеспечению надлежащего управления рисками, связанные с возможностью использования платежного счета, находящегося в иностранной кредитной организации, для осуществления удаленной идентификации в соответствии со статьей 11 (7) Закона, и могут включать дополнительные меры по обеспечению надлежащего управления рисками, связанными с принятием идентификации.
§ 15
Конкретные положения об учреждениях, входящих в группу
(1) Учреждение, входящее в группу, в рамках системы внутренних принципов принимает во внимание групповые стратегии и процедуры предотвращения легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма, которые соответствуют правовому порядку Чешской Республики. Система внутренних принципов учреждения, входящего в группу, учитывает и другие факторы, связанные с участием учреждения в группе. Участие в группе и особенности группы и ее предпринимательской деятельности также учитываются при оценке рисков учреждения.
(2) Учреждение, входящее в состав группы, должно также учитывать свои индивидуальные особенности и связанные с ним риски в рамках системы внутренних принципов. Эти индивидуальные характеристики также должны учитываться при оценке риска. Если учреждение является частью группы, которая также действует в стране, отличной от Чешской Республики, внутренние правила учреждения должны учитывать правила и окружающую среду Чешской Республики.
(3) Учреждение, входящее в группу, учитывает:
(a) в рамках групповых стратегий и процедур обмена информацией, по крайней мере, информацией о подозрительных сделках, отказе от торговли, установлении деловых отношений с клиентом или прекращении существующих деловых отношений из-за риска легализации доходов от преступлений или финансирования терроризма и информации, затрагивающей профиль риска клиента; и
(b) информацию, полученную в результате внутригруппового обмена в профиле рисков клиента, с учетом конкретных рисков предлагаемых продуктов и услуг.
§ 16
Личное обеспечение
(1) Учреждения системы внутренних принципов устанавливают и применяют правила и процедуры для обеспечения того, чтобы кадровые ресурсы учреждения были пропорциональны характеру, масштабу и сложности осуществляемой ими деятельности и обеспечивали эффективное выполнение обязательств по предотвращению легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма.
(2) Учреждение, находящееся в системе внутренних принципов, должно занимать ответственную должность в области предотвращения легализации доходов от преступной деятельности и финансирования терроризма, если это не соответствует масштабу и характеру его деятельности.
(3) Процедуры и принципы, обеспечивающие достаточные кадровые ресурсы учреждения в объеме, указанном в пунктах 1 и 2, включают, по меньшей мере:
(a) определение персонала, участвующего в системе учреждения, с целью предотвращения легализации доходов от преступной деятельности и финансирования терроризма, включая лиц, которые могут столкнуться с подозрительными операциями в ходе своей деятельности (далее именуемые «ответственный персонал»);
b процедуры и принципы отбора ответственного персонала, устанавливающие, по крайней мере, требования к знаниям и опыту ответственного персонала, соответствующие его трудоустройству и включению;
c минимальная частота и способ обучения ответственного персонала и лиц, участвующих в деятельности учреждения, за исключением основных трудовых отношений, как это предусмотрено в статье 23 Закона;
d процедуры отбора и назначения члена статутного органа в соответствии со статьей 22а Закона и сфера его обязанностей и полномочий при выполнении обязательств, вытекающих из закона и настоящего декрета; если это оправдано сферой и характером деятельности, учреждения обеспечивают функциональное и эффективное разделение несовместимых функций в процедурах отбора и мандата;
e процедуры, принципы и правила отбора сотрудника по вопросам соблюдения в области предотвращения легализации доходов от преступной деятельности и финансирования терроризма и определения его обязанностей и полномочий.
§ 17
(1) Учреждение обеспечивает, чтобы лицо, которое оценивает возможное подозрение в легализации доходов от преступлений или финансирования терроризма,
(a) иметь доступ ко всей информации, необходимой для оценки подозрительного характера сделки; и
b) иметь доступ к информации, содержащейся в информационной системе учреждения, позволяющей осуществлять быстрый и эффективный поиск, мониторинг и оценку необходимой информации.
(2) Поиск информации осуществляется учреждением в автоматическом режиме, за исключением случаев, когда это несоразмерно его размерам или характеру его деятельности.
§ 17a
Сроки проведения расследования
В своих внутренних правилах учреждение устанавливает разумный срок для расследования возможной предполагаемой легализации доходов от преступлений или финансирования терроризма, с тем чтобы иметь возможность эффективно выполнять свои обязательства по предотвращению легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма. Учреждение должно рассчитать этот период с момента получения им информации о ведении бизнеса или поведении клиента, что вызывает возможное подозрение в легализации доходов от преступлений или финансирования терроризма.
§ 17b
Техническое оборудование
Учреждения определяют в своих внутренних правилах техническое оборудование в объеме, необходимом для эффективного, пропорционального и своевременного осуществления процедур, установленных в системе внутренних принципов.
§ 18
модернизация
(1) Учреждение должно обеспечить, чтобы процессы утверждения и принятия решений и контрольная деятельность в рамках системы внутренних принципов, включая их причины, связанные с ними обязанности, полномочия, подтверждающие документы и оценку оценочной деятельности учреждения в области предотвращения легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма в соответствии со статьей 19 («оценочный отчет»), включая процесс идентификации и контроля клиента, оценку и определение профиля риска клиента, выбор соответствующих мер, применяемых к клиенту, или оценку, связанную с представлением предполагаемых торговых уведомлений, были переработаны.
(2) Для обеспечения требования, предусмотренного пунктом 1, учреждение создает и применяет систему хранения информации в объеме, предусмотренном статьей 16 Закона, которая также включает информацию о выводах и действиях, совершенных при идентификации и контроле клиента, а также о пересмотре сделок и корреспонденции, относящихся к торговле и торговым отношениям, а также информацию о мерах, применяемых к клиенту на основе его профиля риска. В контексте системы хранения информации учреждение должно обеспечить перепланировку составления, оценки и обновления профиля рисков клиента.
(3) Учреждение должно обеспечить переоборудование, упомянутое в пункте 1, путем ведения записей таким образом, чтобы они могли определить, где это необходимо, какие конкретные лица относятся к действиям и выводам, сделанным в рамках идентификации и контроля клиента, кто и когда осуществил действие или выводы для учреждения и с каким результатом, на основании каких подтверждающих документов и причин, а также когда и кем были введены основные или данные в документацию, сопровождающую клиента.
Доклад об оценке
§ 19
(1) Учреждение в контексте деятельности по внутреннему контролю составляет отчет об оценке по меньшей мере каждые 12 последовательных календарных месяцев, оценивая следующее:
а достаточно ли эффективны процедуры и меры, применяемые учреждением в области предотвращения легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма;
b) были ли выявлены недостатки в системе внутренних принципов учреждения за прошедший период и какие риски могут возникнуть для учреждения;
(c) меры, принятые учреждением для устранения или смягчения рисков, указанных в пункте (b); и
(d) определение внутреннего аудита, статутного аудита или другой соответствующей проверки, если такой аудит или другая проверка были проведены в течение периода и последующая деятельность по такой проверке.
2) Выводы и оценки, содержащиеся в докладе об оценке, должны быть должным образом обоснованы. Отчет об оценке всегда утверждается как минимум уполномоченным лицом в соответствии со статьей 22а Закона. Если учреждение учредило сотрудника по вопросам соблюдения законодательства в области предотвращения легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма, оно должно обработать отчет об оценке или, по крайней мере, заявить о полноте и регулярности отчета об оценке. В случае, если позиция контролера в области предотвращения легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма не установлена учреждением, отчет об оценке составляется контактным лицом в соответствии со статьей 22 закона или в отчете об оценке по меньшей мере содержится заявление контактного лица о полноте и регулярности отчета об оценке.
(3) Учреждение вносит в отчет об оценке статистические данные об уведомлениях о подозрительных операциях за период их обработки. В соответствующих случаях такие данные разбиваются по организациям или бизнес-деятельности учреждения. Учреждение также включает в отчет об оценке информацию об использовании уведомлений о подозрительных операциях, полученных от Управления финансового анализа.
(4) В случае недостатков в предотвращении легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма учреждение вносит предложение об их ликвидации в отчет об оценке.
§ 20
(1) Учреждение составляет отчет об оценке не позднее конца четвертого календарного месяца, следующего за окончанием периода, на который оно обрабатывается.
(2) Если учреждение имеет уставный орган, то этот орган обсуждает отчет об оценке до конца четвертого календарного месяца, следующего за окончанием периода, на который он обрабатывается, и комментирует выявленные недостатки и содержащиеся в нем предложения.
(3) Если учреждение имеет Наблюдательный совет, Правление или Аудиторский совет, оно также выполняет эти обязанности.
(4) В случае иностранного учреждения, действующего на территории Чешской Республики через свой филиал, организационный компонент или учреждение, эти обязательства выполняются руководителем этого филиала, организационного компонента или учреждения.
§ 21
(1) Отчет об оценке вместе с заявлением, упомянутым в статьях 19 (2) и 20, хранится учреждением не менее пяти лет с конца периода, на который он обрабатывается.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление No 67/2018 Сб. об отдельных требованиях к системе внутренних принципов, процедур и мер контроля в отношении легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования27.04.2018
Действует с01.10.2018
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра