Указ No 63/2013 Кол.

Указ про внесення змін до Указу No 503 / 2006 Coll., про більш детальне регулювання процедури районування, публічний договір та вимір зонування

Чинний Замовити Чинний від 29.03.2013
Версії тексту: 29.03.2013 14.03.2013
63.00 Р
ВИЗНАЧЕННЯ
від 28 лютого 2013
внесення змін до Указу No 503 / 2006 Coll., про більш детальне регулювання зонування, публічного договору та вимірювання зонування
Міністерство регіонального розвитку надає право на § 193 Акту No 183 / 2006 Coll., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), у зв’язку з змінами Закону No 227 / 2009 Coll. та Акт No 350 / 2012 Coll.:
Čl. I
Указ No 503 / 2006 Кол., про більш детальні домовленості щодо територіальних провадженнях, публічних контрактів та територіальних заходів, внесені до змін:
1. У назві Указу додано слово «замінюється» прийняття рішень», додані слова «Громадський договір та «вилучені слова» та правила побудови».
2. Параграф 1 (1) читати далі:
"(1) Цей Указ регулює вимоги до вмісту
(а) запитів на територіальне планування інформації;
(b) застосування для індивідуальних типів територіальних рішень та їх аніматорів;
(c) клопотання про спільне територіальне рішення та дозвіл на будівництво та його виконання;
(d) інформація про намір на території та застосування територіального рішення;
(e) різних видів територіальних рішень;
(f) протоколування та дозволу на будівництво;
(г) заявки на прийняття рішення в спрощеному порядку;
(h) інформацію про проект оперативної частини рішення в спрощеній територіальній процедурі;
(i) клопотання про територіальну згоду та домовленості;
(j) територіальна згода. -;
3. У пункті 1 (2) слово "міст" і слово" вміст' вставляється після слово "подаровано".
4. У статті 1 додано пункти 3 та 4:
"(3) У питаннях будівельних правил ці правила регламентують зміст змісту
(а) оголошення будівель, зазначених у § 104 (1) (а) до (e) Будівельного акту та його аніматорів;
(b) застосувань для отримання дозволів на будівництво;
(c) повідомлення про будівельний проект з авторським свідоцтвом інспектора, заява про авторизації ранньої експлуатації будівництва, повідомлення про використання конструкції, застосування затвердженням будівлі, свідоцтво на уповноважений інспектор, повідомлення про зміну використання конструкції, декларацію видалення будівництва та документів, що додаються до нього;
(d) рішення будівельного офісу, уповноваженого за реалізацію будівництва, публічного договору, який може замінити дозвільну документацію будівлі, затвердження процедури затвердження, згоди та рішення про зміну використання будівлі, згоди та рішення про зняття будівництва та рішення про надання будівельної пільги;
(e) виклики для перевдягання та обсягу опитування для перевірки будівництва.
(4) У разі побудови технічної системи запобігання, ця постанова регулює обсяг і спосіб передачі інформації про виникнення дефектів, відмов або нещасних випадків в будівництві.
5. Умань
„§ 2
(1) До запиту на районування інформації відносяться:
(а) визначення заявника відповідно до розділу 37 (2) адміністративного регулювання;
(b) кадастрової території та кількості посилок, на які заявник має намір реалізувати план;
(c) вид зонування інформації, яка вимагає заявника (розділ 21 (1) Акту про будівництво);
(d) дані про поточне використання земель і споруд на ньому;
(e) тип, призначення та опис цільового проекту, його базові розміри та місткість, вимоги до підключення до публічного транспорту та технічної інфраструктури.
(2) Заявник прикріплює до застосування для зонування інформації загальної ситуації на масштабі кадастрової карти, що свідчить про призначення та її зв’язки на навколишню територію (посада з земельних кордонів, підключення до громадського транспорту та технічної інфраструктури тощо).
6. У ч. два, в Назва II, заголовок "6" замінено" 7'.
7. У пункті 3 (1) "3" замінено" 1';
8. У статті 3 (2) "3" замінено" 1' і слова "No 4 до цього Указу, який обробляється в обсязі і деталях з урахуванням умов на території і природи будівництва 'замінюється" No1 до замовлення на документацію будівель".
9. У статті 3 (3) слова "і оцінка впливу навколишнього середовища" видаляються.
10. у ст. 3 (4) слова «і, якщо будівельний офіс не стоїть на місці будівництва, в трьох примірниках» будуть видалені.
11. в статті 4 (1), "5" замінено на "2."
12. в статті 4 (2), номер "5" замінюється "2" і словом "No 6 до цього Указу, який обробляється в обсязі і деталями з урахуванням умов на території і характеру запропонованих змін" замінюються словами "No 2 до Указу про Документацію будівель".
13. у статті 4 (3) слова «і думка про вплив зміни використання території на навколишнє середовище» будуть видалені.
14. у ст. 4 (4), слово і, якщо у будинку немає місця зміни використання території, в трьох примірниках буде видалено.
15.00 р.
„§ 5
Застосування для прийняття рішення про зміну впливу використання будівлі на територію
(1) Заява на прийняття рішення про зміну наслідків використання будівництва на території здійснюється за формою змісту якого встановлюються в додатку 3 до цього Замовлення.
(2) Заявник прикріплюється до заяви про зміну впливу використання будівництва на територію заявника, зазначених у частині Б заявки на прийняття рішення про зміну впливу використання будівництва на територію (Анекс 3 до цієї Указу) та документації, що зазначені в Указі No3 до будівельної документації.
(3) Графічні анімації до програми та дозатор кріпляться у дублікати. "
16. в статті 6 (1) і (2), "7" замінено на "4."
17. у статті 6 (3), слова «і якщо у будівлі не є міським офісом в точці поділу або формування землі, в трьох примірниках» будуть видалені.
18. в ст. 7 (1) і (2) "8" замінено на "5."
19. у ст. 7 (3), слово і, якщо у будинку немає місця зони захисту, в трьох примірниках буде видалено.
20. наступна секція 7а вставляється після розділу 7, включаючи назву:
„§ 7a
Заява на спільне територіальне рішення та дозвіл на будівництво
(К § 94а (7) Будівельного Акту)
(1) Заява про спільне рішення здійснюється за формою, що містить особливості, викладені в додатку 6 до цього порядку.
(2) Заявник прикріплюється до заяви про спільне рішення, а також домовленості, зазначених у ч. Б реєстраційної форми за спільне рішення (додатком 6 до цього Указу) та документації, зазначених у додатку 4 до Положення про документацію будівель.
(3) Графічні анімації до застосування та документації кріпляться на двох примірниках, а якщо міський офіс не знаходиться на будівельному майданчику будівельного офісу, крім у випадку споруд в межах компетенції військових та інших будівельних офісів, в трьох примірниках. Якщо будівельник не є власником конструкції, додається одна додаткова копія.
21. У ч. два, в назві III, заголовок "4" замінено на заголовок" 5'.
22. у ст. 8 (1) слова «Кадастрова територія» вставлять на початку пункту (c).
23. У пункті 8, точка замінюється комою в кінці пункту 1 і додається наступна точка (г):
"(г) вказівка про те, де можуть бути проконсультовані документи."
24. У статті 8, додано наступний пункт 3:
"(3) Інформація, зазначена в абзацах 1 і 2, повинна бути складена таким чином, щоб забезпечити його легість і погодний опір, принаймні розмір А3."
25. у ст. 9 (1) слова «кадастрова територія» вставляються на початку пункту (б);
26. у статті 9 (1) (c), слово «мінімум» вставляється після слова «зокрема».
27. в статті 9 (1) (d), слово «максимум» вставляється після слова «розмір».
28. Параграф 9 (3) читає:
«(3) У разі прийняття рішення будівельного офісу щодо того, що для будівель, які зазначені в § 104 (1) (f) до (h) будівельного права, декларація (§ 78 (6) будівельного права) не буде вимагати їх виконання, рішення про розташування будівлі та умови здійснення будівництва.
29. в пункті 9 (4), слова «Будівля заявлена ненаряддя для короткострокового будівництва» будуть замінені словами «Будівництво не має права на оцінку уповноваженим інспектором».
30. У пункті 9 (5), слова «відведення сучасного стану території «замінюється словами» загальної ситуації» та слова «No 4 до цього постанови заміщалися словами» No1 до замовлення на документацію будівель.
31. у ст. 10 (1) слова «Кадастрова територія» вставлять на початку пункту (а);
32. в Параграфі 10 (4):
"(4) У разі прийняття рішення будівельного офісу, що, у випадку проведення польових домовленостей, зазначених у розділі 104 (1) (i) Будівельного Акту, декларацію (розділ 78 (6) Будівельного Акту) не потрібно здійснювати їх, рішення про зміну використання території та умов для здійснення зміни.
33. У Параграфі 10 (5) слова «Перетягування сучасного стану території «заміщені словами» загальної ситуації» та слова «No 6 до цієї постанови заміщалися словами» No 2 до замовлення на документацію будівель.
Стаття 34 (11), в тому числі заголовок, читає:
„§ 11
Рішення про зміну впливу використання будівлі на територію
(1) Рішення про зміну ефекту використання будівлі на території, крім загального вимог рішень (2) та вимог, викладених у § 92 Закону про будівництво містить:
(а) опис конструкції, що стосується зміни впливу використання, кількості паркутомів і виду земельних ділянок відповідно до кадастру майна, на який знаходиться будівництво;
(b) специфіка зміни у використанні конструкції.
(2) Рішення про зміну впливу використання будівлі на територію також містить умови для забезпечення:
(а) консистенції зміни у використанні конструкції з завданнями та завданнями просторового планування, зокрема з планувальних документами;
(b) умови збереження цивілізації, культурно-природних цінностей на території, захист життя та здоров’я тварин, безпека та навколишнє середовище;
(c) умови та вимоги, що виникли внаслідок обов’язкових думок органів влади;
(d) захист прав та прав захищених інтересів, пов’язаних з нерухомістю;
(e) використання конструкції особами з зниженою мобільністю.
(3) Графічний Додаток до рішення про зміну впливу використання будівництва на територію, засвідченого будівельним офісом, містить загальну ситуацію на масштабі кадастрової карти, що свідчить про будівництво, її зв'язки та вплив на навколишню територію, зокрема відстані від меж земельних та сусідніх будівель, а, де доцільно, обрана частина документації, зазначеної в додатку 3 до Указу про документацію будівель.
35. у статті 12 (1) слова «кадастрова територія» вставлять на початку пункту (а);
36. У статті 12 (3) слова «складання рисунка поточного стану території «замінюється словами» загальна ситуація».
37. у ст. 13 (1) (а), «територія та» замінюють «територією, кадастровою територією»,
38. У п. 13 (3) слова «відведення поточного стану території «замінюється словами» загальна ситуація».
39. Після пункту 13 введено наступне розділ 13a:
„§ 13a
Загальні територіальні рішення та дозволи на будівництво
(К § 94а (7) Будівельного Акту)
(1) Річна частина спільного рішення, крім загального вимог рішення2) містить заяву про розташування будівництва та постанову про дозвіл будівництва.
(2) Думка про розташування будівлі містить елементи, схожі з тими, що відносяться до § 9 (1) і (2), за винятком § 9 (2) (b) і (c); графічний анекс має елементи, викладені в § 9 (5).
(3) Думка про дозвіл на будівництво містить елементи, викладені в розділі 18c. "
40. У складі Три вставляється наступний розділ 13b:
„§ 13b
Заява на прийняття рішення про спрощену територіальну провадження
(К § 95 (7) Будівельного Акту)
(1) Заява на питання відповідного типу територіального рішення в спрощеній територіальній процедурі здійснюється на формах зміст якого укладається в додатку 1 до 4.
(2) Заявник прикріплюється до заяви на питання відповідного типу територіального рішення в спрощеній територіальній процедурі, зазначених у ч. С форм індивідуальних заяв на питання відповідних видів територіальних рішень (додатків 1 до 4 до цього Указу) та відповідної документації, зазначеної в додатку 1 до 3 до Указу про документацію будівель.
(3) Графічні анімації до програми та дозатор кріпляться у дублікати. "
41. У заголовку розділу 14, "6" замінено" 7'.
42. У пункті 14 (1) (б), слова «і коментарі до громадськості» видаляються.
43. У пункті 14 (2) «§ 11 (5)» замінено «§ 11 (3).»
44. У пункті 14 додано наступний пункт 3:
"(3) Інформація, зазначена в абзацах 1 і 2, повинна бути складена таким чином, щоб забезпечити його легість і погодний опір, принаймні розмір А3."
45. Заголовок розділу 15 Читає:
«Запит на територіальну згоду
(К § 96 (10) Будівельного Акту) § 96 (10)
46. У ст. 15 (1) слова «Повідомлення наміру видати територіальну згоду» будуть замінені слова «Пошук за територіальну згоду» та слова «9» замінені на «7».
47. У статті 15 (2) слова «Повідомлення проекту на території» будуть замінені слова «додатки» та слова «і деталі включення умов з обов’язкових думок та коментарів органів, які турбуються» на кінець абзацу.
48. У ст. 15 (3) слова «повідомлення проекту на території «замінених словами» заяв»; слова «повідомлення проекту на території для питання територіальної згоди «замінюються словами» заяви на територіальну згоду» та слово «9» замінено на 7»;
49. у статті 15 (4), слова та, якщо у будинку немає на сайті проекту, в трьох примірниках буде видалено.
50. Після пункту 15 вставляється наступний розділ 15a:
„§ 15a
територіальна згода
(Параграф 96 (10) Будівельного Акту)
(1) На додаток до вимог, викладених у розділі 96 (4) Акту Будівель, територіальна згода повинна включати:
(а) тип і призначення проекту;
(б) кадастрової території, паркетних номерів і типу землі відповідно до кадастрового майна, на якому знаходиться будівництво;
(c) у разі розташування будівлі, відстані від меж земельних і сусідніх будівель, просторового розв’язку будівлі, зокрема розміру наземного плану, висоти та форми та основних даних на її потужності;
(d) у разі розміщення зміни у використанні площі та визначення нового використання території.
(2) Крім того, територіальна згода включає в себе технічний і структурний опис цільового проекту, деталі відповідності документації зонування та дотримання умов для питання територіальної згоди, опис подальшої підготовки та реалізації проекту, а, де доцільно, деталі відповідності з обов’язковими думками органів, пов’язані з цими даними про приєднання будівництва до публічного транспорту та технічної інфраструктури та даних про використання будівництва особами з зменшеною мобільністю.
(3) Графічний Додаток до територіального консенсу, сертифікованого Будівельним органом, містить загальну ситуацію на масштабі кадастрової карти, з інкапсулюванням розташування проекту, що вказує на посилання та ефекти на навколишню територію, зокрема відстань від меж земельних та сусідніх будівель, з маркуванням меж новоуживаної території та способу, в якому використовується.
51. У заголовку частини п'яти «78 (4) «замінюється» 78а (10)»;
52. У статті 16 (2) (c), слово «будівництво» замінюється словами «вплив використання будівлі на території» і число «5» замінюється «3».
(53) У статті 17 (1) (а), слова «кадастрова територія» вставляються після слів «показання».
(54) У ст. 18 (1) (а), слова «кадастрова територія і число парерифів» вставляються після слів «показання».
55. Після частини Six вставляються наступні частини 7 до 12:

„ČÁST SEDMÁ

КОНСТРУКЦІЙНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
§ 18a
формальності повідомлення
(К § 105 Закону про будівництво)
Оголошено оголошення про будівництво в § 104 (1) (а) до (е) будівельного права, зміни до такого будівництва (§ 2 (5) будівельного права) та зміни до такого будівництва перед завершенням (§ 118 (4) будівельного права), які підлягають декларації, подаються будівельником за формою вимоги змісту яких викладені в додатку 8 до цієї постанови. Додаток, що зазначено в частині B of Annex 8 до цього Указу, додається до повідомлення.

ČÁST OSMÁ

ВИСТАВКА АВТОРІЗАЦІЇ
§ 18b
Додаток для дозволу на будівництво
(К § 110 Закону про будівництво)
Заява про дозвіл на будівництво подається будівельником за формою змісту якого здійснюється в додатку 9. Додаток буде супроводжуватися додатками, що вказані в частині B of Annex 9 до цього Замовлення.
§ 18c
Дозвіл на будівництво
(К § 115 Акту будівництва)
(1) Дозвіл на будівництво містить, крім загальних вимог рішень2)
(а) тип і призначення уповноваженого будівництва або його зміни, для тимчасового будівництва, тривалість будівництва;
(b) кадастрова територія, кількість земельних ділянок, відповідно до кадастрової землі, на якій оформлюється будівництво та, де це доречно, кількість дескриптивних або зареєстрованих будівель, які допускаються зміни;
(c) умови реалізації будівництва, зокрема, з точки зору її складності та безперервності, підключення до транспортно-технічної інфраструктури, дренажу поверхневої води, модифікації осередок будівництва, охорони навколишнього середовища та, де доречно, умови використання конструкції або видалення конструкції.
(2) У дозволі на будівництво:
(а) забезпечення дотримання вимог, що застосовуються органами, які стосуються, якщо вони не закладаються рішеннями або, де доцільно, власниками технічної інфраструктури для підключення до неї;
(b) вимагати повідомлення про дату початку будівництва та найменування та зареєстрований офіс будівельного підрядника для проведення будівництва;
(c) вказати дату завершення будівництва;
(d) може, в умовах, викладених в пункті 122 (1) Будівельного Акту, забезпечити, що будівництво може бути використана тільки на підставі узгодження процедури затвердження.
(3) Крім того, дозвіл на будівництво повинна містити умови, в яких, в яких відповідних умовах, закладаються такі умови:
(а) будівельна фаза, яка повинна бути повідомлена до будівельного офісу з метою проведення перевірки будівництва;
(б) визначення необхідного об’єкту будівництва;
(c) подання статичних розрахунків;
(d) виконання тестової операції та, де доцільно, умови її виконання.
(4) При проведенні будівельної процедури поєднується з процедурою, передбаченою в розділі 141 Будівельного Акту, окрема заява встановлює деталі виміру на прилеглій ділянці або будівництві (тип робіт, обсяг придбання, тривалість робіт).
§ 18d
Елементи етикетки
(К § 115 Акту будівництва)
Наклейка, відправлена конструктором, повинна містити:
(а) опис конструкції, призначення будівництва;
(b) назва будівельника,
(c) позначення будівельного підприємця; якщо не відомо, етикетка вказує на місце, де будівельник вказує на обраний підприємцю будівництво, який буде повідомлено будівельному бюро перед початком будівництва;
(d) позначення будівельного офісу, що засвідчує будівництво,
(e) довідковий номер дозволу на будівництво та дата придбання правового органу;
(f) дата завершення будівництва.
§ 18e

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 63 / 2013 Coll., поправки Указу No 503 / 2006 Coll., про більш детальне регулювання процедури районування, публічного договору та районування
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення14.03.2013
Чинний від29.03.2013
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду