Рішення No 54 / 1960 Coll.

Рішення Президента Республіки та Уряду Чехословацької Республіки про амністію

Чинний
54.00 Р
Рішення
Президент Республіки та Уряд Чехії
вся в соку
15-річчю визволення нашої республіки радянською армією є гордим шоу бойових дій і перемог у створенні нового, суспільного суспільства.
Під керівництвом Комуністичної партії Чехословаччини, робітників, селян і працівників розвідки провели глибокі економічні, класні та соціальні трансформації у нашій батьківщині.
Перемога соціалізму в нашій країні стала радісною реальністю. Наша республіка є міцною, як ніколи.
Політична обізнаність нашого робочого класу та людей, що працюють, збільшилися безперечно.
Підвищена потужність та економічна потужність нашої країни.
Міжнародна позиція Чехословаччини – це як ніколи.
Це незламна сила і сила нашого суспільного закладу - а також її гуманізм, велика довіра, що Комуністична партія Чехословаччини і Соціалістична держава мають між працівниками - дозволяють людям, які вчинили серйозні злочини проти політичних і економічних фондів нашої республіки, щоб надати можливість атонії за свої провини перед людьми через чесну роботу.
Президент Республіки та Уряд Республіки ухвалив наступне рішення:
Рішення Президента Республіки
Використання закону, наданої Конституції,
amnestii:

ČÁST I

Článek I
1. Я оголошую осіб, які вчинили злочини проти республіки, за винятком тих, хто зазначений у ст. II, штрафних санкцій, передбачених силою або залишками, за умови, що вони не здійснюють навмисне правопорушення протягом 10 років цього рішення.
2. Я запобігла тюрмових вироків або залишків тих вироків, накладених зусиллям на відставання Республіки, вчинених до дати цього Рішення особам, які під впливом ворожої пропаганди, залишили територію Республіки без дозволу.
3. У той же час, я провалю вторинну штраф за втрату цивільних прав і видаткові грошові штрафи або залишки тих, які укладені в ст. I (1), (2) цього рішення.
4. Я замовляємо, що не варто вводити і що кримінальне переслідування за правопорушення, вчинене до дати цього рішення, необхідно довести до кінця проти осіб, які під впливом ворожої пропаганди, залишили територію Республіки без дозволу.
Článek II
Rozhodnutí podle čl. I se nevztahuje na
(а) прямих агентів імперіалістського інтелекту;
b) teroristy, sabotéry, záškodníky a organizátory nebezpečných protistátních skupin,
c) osoby odsouzené pro trestné činy vojenské zrady nebo jiné protistátní činy, jestliže jejich čin měl za následek těžkou újmu na zdraví nebo smrt,
(d) осіб, засуджених у відповідності з Правилами про відмову, якщо їх дії призвели до смерті.

ČÁST II

Článek III
Я скажу покарання, які були або будуть доставлені до дати цього рішення судом за інші правопорушення або правопорушення
1. Штрафи на коригувальні дії з ефектом, що на дату цього Рішення, перпетратор вважається неперевершеним,
2. штрафні санкції за правопорушення, що не сплачуються та штрафні санкції за них;
3. покарання готівки, але не оплачено, не перевищивши 5000 КЗК або видатних залишків таких покарань і сурогатів для них;
4. Штрафи за порушення, виконання якого було, або будуть, призупинені з ефектом, що, на дату цього Рішення, відступник вважається неперевершеним,
5. tresty odnětí svobody nebo jejich zbytky, které byly uloženy za trestné činy a přestupky spáchané do dne tohoto rozhodnutí, s výjimkou trestů uložených za trestné činy uvedené v čl. IV, pod podmínkou, že se odsouzený do tří let ode dne tohoto rozhodnutí nedopustí úmyslného trestného činu.
Článek IV
Část II čl. III odst. 5 tohoto rozhodnutí se nevztahuje na tyto trestné činy:
a) spekulaci, příživnictví, ohrožení devisového hospodářství, zkrácení a ohrožení daně, úplatkářství,
b) rozkrádání a úmyslné poškozování majetku v socialistickém vlastnictví,
(c) навмисні правопорушення проти особистого майна;
(d) robbery, навмисне напад, вбивство,
e) trestné činy proti důstojnosti člověka, ohrožení mravní výchovy mládeže,
(f) порушення, вчинені під впливом алкоголю, якщо вони призводять до серйозної шкоди здоров'ю або смерті;
(г) кримінальне правопорушення, вчинене навмисно;
(h) сумарно-додаткові штрафні санкції, де одна з зібраних правопорушень є правопорушенням (а) до (г);
(i) особам, які зумовили кілька разів на навмисні правопорушення.
Článek V
Я замовляє, що кримінальне переслідування за правопорушеннями та правопорушеннями, зазначеними у ч. ІІ ст. III, вчинені до дати цього рішення, за винятком тих, які відносяться до ст. IV цього рішення, не будуть введені і введені.

ČÁST III

Článek VI
Рішення за ч. I та ч. II не поширюється на осіб, які, в ході виконання вироку, систематично накладають зусилля до виконання вироку.
Článek VII
Я тут наказав Міністра юстиції подати мені, на підставі рецензування, пропозицій щодо звільнення або зменшення вироку, якщо
(а) підлітків до 18 років;
b) těhotné ženy,
c) muže starší 60 let a ženy starší 55 let,
d) osoby, které trpí těžkou nevyléčitelnou chorobou,
jimž byly pravomocně uloženy tresty za trestné činy a přestupky spáchané přede dnem tohoto rozhodnutí a na které se tato amnestie nevztahuje.
V Praze dne 9. května 1960.
Доктор Ваклав Шкода
Antonín Novotný

Usnesení
Уряд Чехії
Уряд надає, згідно з пунктом 76 Третього Акту. у сфері кримінального права, наступним чином:
1. Уряд пробачає штрафи, які ще не були здійснені або залишки штрафних санкцій, накладених виконавчими органами національних комітетів або інших органів за правопорушення, вчинених до дати цього рішення.
2. Уряд вказав, що виконавчі органи національних комітетів або інші кримінальні проваджень, вчинені до дати цього рішення, не повинні бути введені і зупинені.
У Празі, 9 травня 1960 р.
Viliam Брест

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняРішення Президента Республіки та Уряду Чехословацької Республіки No 54/ 1960
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення10.05.1960
Чинний від-
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду