Постанова Уряду No 53 / 1953 Coll.

Регулювання рівнями автономного мита

Чинний Чинний від 01.07.1953
53.
Vládní nařízení
ze dne 30. června 1953
o úpravě všeobecných celních sazeb.
Vláda republiky Československé nařizuje podle § 1 zákona č. 292/1948 Sb., o úpravě celního sazebníku v době přechodné:
§ 1.
Celní sazebník se mění a doplňuje takto: Kčs
1. Poznámka za saz. čís. 71 se nahrazuje těmito poznámkami:
„Poznámky:za kus
1. Ssavá hříbata u klisen200.—
2. Jatečné koně na osvědčení ministerstva potravinářského průmysl beze cla“.
2. Sazební položka 75 a) zní:
z ceny
„a) ryby mořské 1%“.
3. Sazební číslo 90 s poznámkami zní:
za 100 kg
„90. Jedlé tuky jinam nezařaděné (margarin, pokrmové tuky, jedlý lůj atd.) 120.—
Poznámky.
1. Všeliké jedlé tuky k technickému upotřebení 3.—
2. Jedlý lůj, oleomargarin a premier jus, dovážené pro továrny k výrobě jedlých tuků, za podmínek stanovených nařízením 30.—“.
4. Sazební položka 109 a) zní:
„a) nezahuštěné šťávy z plodů, ovoce a bobulí 40.—“.
5. Sazební číslo 133 zní:
„133. Dříví palivové, také kůra, roští, otýpky, vrbové proutí, chrastí (klestí), vyloužené tříslo a tříslové cihly beze cla“.
6. Sazební položka 134 a) zní:
„a) dříví stavební a užitkové, evropské, tvrdé nebo měkké, kulaté, přitesané, řezané pilou nebo jinak ořezávané, štípané, mimo dýhy, dále neopracované, též železniční pražce beze cla“.
7. Sazební číslo 193 s poznámkou zní:
za 100 kg
„193. Aksamity a zboží tkané jako aksamit, též aksamitové stuhy 920.—“.
Poznámka. Podle sazby stanovené na aksamity se vyclívají též manšestry s rozřezaným vlasem.".
8. Sazební číslo 196 zní:
„196. Krajkové záclony a krajkové nábytkové síťky, odměřeně tkané; krajkové látky záclonové 2.640.—“.
9. Sazební číslo 213 zní:
„213. Aksamity a zboží tkané jako aksamit, též aksamitové stuhy 1.300.—“.
10. Sazební číslo 214 zní:
„214. Zboží stuhové (mimo aksamitové stuhy) 1.360.—“.
11. Sazební číslo 230 zní:
„230. Aksamity a zboží tkané jako aksamit, též aksamitové stuhy 2.000.—“.
12. Sazební číslo 231 zní:
„231. Zboží stuhové (mimo aksamitové stuhy) 1.600.—“.
13. Sazební číslo 247 zní:
„247. Celohedvábné zboží vyšívané:
a) z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 2.400.—
b) jiné 7.500.—“.
14. Sazební číslo 248 zní:
„248. Tyl a síťovité látky tkané jako tyl; gázy (též tkané krepy a flóry); krajky a krajkové šátky:
a) z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového:
1. tyl a síťovité látky tkané jako tyl 2.000.—
2. gázy (též tkané krepy a flóry) 1.000.—
3. krajky a krajkové šátky 4.400.—
b) jiné 11.400.—“.
Poznámky se nemění.
15. Sazební číslo 250 zní:
„250. Celohedvábné tkaniny výslovně nejmenované:
a) surové:
1. z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 600.—
2. jiné 8.000.—
b) barvené:
1. z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 1.000.—
2. jiné 8.600.—
c) potištěné, pestře tkané:
1. z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 1.200.—
2. jiné 8.800.—
Poznámky.
1. Celohedvábné tkaniny, dovážené na vzdušné vyšívání (základ na leptání), na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením 280.—
2. Plachetky nebarvené, dovážené pro chemické továrny k filtračním účelům200.—“.
16. Sazební číslo 251 zní:
„251. Aksamity a zboží tkané jako aksamit, též za 100 kg aksamitové stuhy:
a) z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 1.400.—
b) jiné10.800.—“.
17. Sazební číslo 252 zní:
„252. Zboží stávkové a pletené:
a) stávkové nebo pletené látky v celých kusech (zboží metrové):
1. z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 1.500.—
2. jiné 8.700.—
b) punčochy a ponožky: z ceny
1. z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 25 %
2. jiné 30 %
c) výslovně nejmenované: za 100 kg
1. z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 2.000.—
2. jiné 9.300.—“.
18. Sazební číslo 253 zní:
„253. Stuhové zboží (mimo aksamitové stuhy):
a) vyšívané nebo z tylu, gázu nebo jiných tkanin saz. čís. 248:
1. z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 2.400.—
2. jiné 11.700.—
b) ostatní:
1. z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 1.500.—
2. jiné 8.700.—“.
19. Sazební číslo 254 zní:
„254. Zboží prýmkářské a knoflikářské:
a) z umělého hedvábí bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 900.—
b) jiné 5.500.—“.
20. Sazební číslo 255 zní:
„255. Polohedvábné zboží vyšívané; tyl a síťovité látky tkané jako tyl, gázy (též tkané krepy a flóry); krajky a krajkové šátky:
a) z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy:
1. tyl a síťovité látky tkané jako tyl 1.800.—
2. gázy (též tkané krepy a flóry) 800.—
3. krajky a krajkové šátky 4.000.—
4. zboží vyšívané 2.200.—
b) z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 6.000.—“.
21. Sazební číslo 256 zní:
„256. Polohedvábné tkaniny výslovně nejmenované:
a) z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy 600.—
b) z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 2.400.—“.
22. Sazební číslo 257 zní: Kčs
„257. Aksamity a zboží tkané jako aksamit, též aksamitové stuhy:
za 100 kg
a) z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy 920.—
b) z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 4.800.—“.
23. Sazební číslo 258 zní:
„258. Zboží stávkové a pletené:
a) stávkové a pletené látky v celých kusech (zboží metrové):
1. z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy 1.300.—
2. z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 2.400.—
z ceny
b) punčochy a ponožky 25 %
c) výslovně nejmenované: za 100 kg
1. z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy 1.800.—
2. z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 2.600.—“.
24. Sazební číslo 259 zní:
„259. Stuhové zboží (mimo aksamitové stuhy):
a) vyšívané nebo z tylu, gázu nebo z jiných tkanin saz. čís. 255:
1. z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy 1.800.—
2. z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 6.000.—
b) stuhy tkané jako ryps, 6 cm široké nebo užší, barvené na černo, na šedo nebo na hnědo (stuhy na klobouky):
1. z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy 800.—
2. z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 1.800.—
c) jiné:
1. z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy 1.200.—
2. z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 2.400.—“.
25. Sazební číslo 260 zní:
„260. Zboží prýmkářské a knoflikářské:
a) z umělého hedvábí spojeného s jinými předivy 700.—
b) z přírodního nebo floretového hedvábí spojeného s jinými předivy 560.—“.
26. Ve druhém odstavci 4. všeobecné poznámky k sazební třídě XXII až XXVI se vypouštějí slova „- mimo zboží saz. čís. 247 (vyšívané zboží celohedvábné) a 255 (vyšívané zboží polohedvábné) -“.
27. Sazební položka 284 b) zní:
„b) ze dříví, slámy, kavylu (esparta) a podobných vláken:
1. mechanicky rozemletábeze cla
2. vyrobená způsobem chemickým beze cla“.
28. Poznámky 1 a 2 za saz. čís. 285 se nahrazují touto poznámkou:
„Poznámka. Barytované kartony dovážené k výrobě fotografických papírů 0.60“.
29. Poznámka za saz. čís. 287 zní:
„Poznámka. Papír dovážený na výrobu papírové příze, papírových pytlů, kabelů a umělých vrstvených hmot beze cla“.
30. Poznámky za saz. pol. 290 a) se nahrazují touto poznámkou:
za 100 kg
„Poznámka. Barytovaný papír dovážený k výrobě fotografických papírů beze cla“.
31. Poznámka za saz. pol. 292 a) zní:
„Poznámka. Papír želatinový dovážený k výrobě citlivých fotografických papírů 2.—“.
32. Sazební číslo 294 zní:
„294. Papír zlatý a stříbrný a papír se zlatými a stříbrnými vzorky (pravý nebo nepravý, též bronzovaný), papír krajkovitý a podobný papír prorážený:
a) obtisky 96.—
b) ostatní 120.—“.
33. Poznámky za saz. čís. 294 se nahrazují touto poznámkou:
„Poznámka. Pruhy z jednoduchého zlatého a stříbrného papíru o hladkých, přímočarých okrajích, též ve svitcích, se vyclívají podle saz. čís. 294; zoubkované pruhy ze zlatého a stříbrného papíru, všechny kašované pruhy z těchto druhů papíru, jakož i všechny pruhy z krajkovitého papíru a z podobného papíru proráženého, též ve svitcích, se však vyclívají podle saz. čís. 299 jako přepychové zboží papírové.“.
34. Poznámky k saz. pol. 296 a) 3 ß) se nahrazují touto poznámkou:
„Poznámka k saz. pol. 296 a) 3 ß). Papír dovážený na výrobu papírové příze, kabelů a umělých vrstvených hmot beze cla“.
35. Sazební číslo 416 zní:
416. Trouby z obyčejné kameniny nebo ze hmot žáruvzdorných 2.—“.
36. Sazební položka 420 a) zní:
„a) z tuhy:
1. kelímky, váží-li kus více než 40 kg beze cla
2. ostatní 26.—“.
37. V záhlaví sazebního čísla 428 a v sazební položce 428 b) se vypouštějí slova „k metalurgickému zpracování“ a čárka před nimi.
38. Poznámka za saz. čís. 443 zní:
„Poznámka. Železné sudy saz. čís. 443, dovážené jako obaly naplněné zbožím, podléhají 1/10 příslušné všeobecné celní sazby.“.
39. Sazební položka 460 b) zní:
z ceny
b) ostatní 10%
nikoli však více než 1.200.— Kčs
za 100 kg“.
40. Poznámka k saz. pol. 471 b) zní:
za 100 kg
„Poznámka. Pera pro továrny na výrobu motorových vozidel 21.—“.
41. Poznámky za saz. pol. 479 a) se nahrazují touto poznámkou:
„Poznámka. Součástky zboží nožířského, dále opracované (vrtané, opilované, kalené, broušené atd.), se vyclívají jako hotové zboží nožířské.“.
42. Za saz. čís. 485 se vkládá tato nová poznámka:
„Poznámka k saz. čís. 483, 484 a 485. Valivá ložiska, nepatří-li do saz. čís. 552 beze cla“.
43. Sazební položka 488 c) zní:
Kčs
za 100 kg
c) zinek, též slitiny zinku s olovem nebo cínem beze cla“.
44. Poznámka k saz. pol. 520 b) zní:
„Poznámka k saz. pol. 520 b). Hliníkové nádoby dovážené jako obaly naplněné zbožím, nejde-li o úpravu pro drobný prodej 100.—“.
45. Sazební čísla 558 a 559 s poznámkou znějí:
„Plavidla.
z ceny
558. Čluny sportovní, přívozní a pod. 25 %
559. Parníky, lodi motorové a všeliké lodi ostatní 15 %
Poznámka k saz. čís. 558 a 559.
Lodní příslušenství (hnací stroje, pomocné čluny, plachty, ráhna, kotvy, kotevní řetězy, lodní lana, člunové háky, korkové nárazníky a pod.) se nevyclívá zvlášť, nepřesahuje-li obvyklé potřeby a je-li zahrnuto v ceně příslušného plavidla.“.
46. Sazební položka 597 e) zní:
za 100 kg
e) kysličník hlinitý a hydroxyd hlinitý, umělý 4.80“.
47. Poznámky k saz. pol. 597 e) se nahrazují touto poznámkou:
„Poznámka. Kysličník hlinitý, dovážený k výrobě umělého korundu a pod., na povolení ústřední celní správy, za podmínek stanovených nařízením beze cla“.
48. Záhlaví sazebního čísla 598 zní:
„598. Kyseliny anorganické i organické:“.
49. Za sazební položku 598 g) se vkládají tyto nové sazební položky:
z ceny
h) kyseliny anorganické jinam nezařaděné 15 %
i) kyseliny organické acyklické jinam nezařaděné 15 %
k) kyseliny organické cyklické jinam nezařaděné 15 %“.
50. Sazební položka 599 k) 2 zní:
za 100 kg
k) 2. šťovan draselný (sůl šťavelová); vinný kámen, čištěný; uhličitan amonný 96.—“.
51. Za sazební položku 599 k) 2 se vkládá tato nová položka 599 k) 3:
„k) 3. dusitan sodný 10.—“.
52. Poznámka za saz. pol. 599 o) 2 zní:
„Poznámka. Dusičnan amonný (též ledek vápenatoamonný) k hnojení, na osvědčení ministerstva zemědělství beze cla“.
53. Sazební položka 600 l) zní:
„l) 1. uhličitan vápenatý, umělý; fosforečnan vápenatý, umělý; karbid vápníku; dusičnan strontnatý; dusičnan barnatý; sloučeniny prvků vzácných zemin 80.—
l) 2. chlorid barnatý 10.—“.
54. Sazební položka 604 i) zní:
i) opiové alkaloidy a jejich deriváty 10.000.—“.
55. Poznámka za saz. čís. 621 zní:
„Poznámka. Argon, dovážený k výrobě elektrických lamp, a freon, dovážený pro továrny na výrobu chladicích zařízení, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením beze cla“.
56. Sazební položka 623 a) zní:
Kčs
za 100 kg
„a) v sudech 30.—“.
57. Poznámka 2 k saz. čís. 624 zní:
2. Roztoky umělých pryskyřic, bez přísad, dovážené k výrobě laků pro továrny na výrobu lakových pokostů 30.—“.
58. Sazební položka 630 III zní:
„III. vaty a obvazy upravené k účelům léčebným 330.—“.
59. Poznámka za saz. čís. 630 zní:

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняПостанова Уряду No 53 / 1953 Coll., налаштовує ставки автономного мита
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення30.06.1953
Чинний від01.07.1953
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду