Акт No 52 / 1949 Кол.

Акт про звітність населення

Чинний Чинний від 01.04.1949
52.
Законодавство
від 23 лютого 1949
звітність населення
Národní shromáždění republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:

Část první.

Звітність населення.
§ 1.
Звітність про проживання
(1) Відповідно до цього закону, кожна особа зобов’язана повідомити органу звітності (далі – «Реформа звітності») початку, модифікації та припинення його перебування в муніципалітеті з вторинною звітною інформацією, в порядку, з документами та в межах, встановлених в правилах реалізації. Якщо інше не передбачено цими положеннями, цей звіт буде здійснено на звітних формах.
(2) Кожен зобов’язаний повністю і правдиво зробити всі звіти.
§ 2.
Проживання
Термін «відповідність» як постійне місце проживання (відповідне проживання) так і тимчасове проживання (тимчасового проживання поза місцем постійного проживання).
§ 3.
Звіти
(1) Звіт здійснюється виконавчим органом місцевого національного комітету.
(2) Якщо зацікавленість належних записів населення так вимагає, правила реалізації може спроектувати інший орган як звітний офіс.
(3) У столиці Праги, Братислави та Брно, компетентний орган державної безпеки.
§ 4.
Проживання
(1) Місце проживання:
(а) власник будівлі або ділянки, що стосується його орендарів або інших осіб, які він вміщує в його будинку або на його майно;
(b) орендаря або користувача квартири або іншого приміщення, що стосується його мешканців або інших осіб, які він вміщує в своїй квартирі (s);
(c) оператор проживання, який несе відповідальність за здійснення діяльності суб’єкта господарювання, інституту або установи, що забезпечує заробітну плату або безкоштовне проживання осіб, які проживають у його проживання.
(2) Правила реалізації вказують на те, що інші особи будуть вважатися постачальником житла і які зобов'язані виконати зобов'язання провайдера розміщення, які не проживають в будинку.
§ 5.
Обов'язки провайдерів розміщення
(1) Продавець розміщення зобов'язаний забезпечити, що всі особи, які він вміщує зобов'язання повідомити про перебування в межах встановленого ліміту часу.
Якщо особа не оголосила про своє проживання обов'язково в межах встановленого періоду, провайдер розміщення зобов'язується повідомити органу звітності або компетентного органу державної безпеки без затримки.
(2) Оператор розміщення також:
(a) зберігати книгу і ввести його відразу, коли особа, яка перебуває в належному визначенні;
(b) подати, за запитом, домашню книгу або витяги з них до органів перевірок;
(c) негайно повідомити компетентний орган державної безпеки людини, який не продемонстрував свою ідентичність.
§ 6.
Прийоми та концесії
(1) Положення частини першої особи не поширюються на осіб, що проживають під правилами військового житла.
(2) Реалізація правил може забезпечити додаткові загальні звільнення та концесії. У окремих випадках або для окремих груп випадків, Міністерство внутрішніх справ або органів, які доручили їй, можуть дозволити звільнення (концесії).
(3) Міністерство внутрішніх справ може надати конкретні домовленості для звітності населення в прикордонній зоні.
§ 7.
Спеціальні звіти
(1) Правила про внесення може надати певну дату, яка повинна бути дійсна для всіх звітів про проживання або проживання відповідно до діючих правил. У такому випадку, для цілей цього Акту, осіб, які декларують декларацію про проживання, якби їх перебування в муніципалітеті відбувалися на цю дату. Для звітів, які будуть зроблені в цьому випадку, правила реалізації може вказати певні обмеження часу і вказати метод, особливості, документи і місце повідомлення шляхом дерогації з положень цього закону і правила, що видаються під ним.
(2) Правила реалізації можуть також надати конкретну звітність фактів, необхідних для цілей військового управління.
§ 8.
Зобов'язання уточнювати зміни до вторинних даних звітності.
Зміни до даних, що виникли після того, як перебування було заявлено (§ 1 (2)) особи, яка вніс зміни.
§ 9.
Метод звітності населення та термінів.
(1) Проживання з вторинними даними звітності слід повідомляти і про зміну даних, зазначених у порядку, з документами та в межах часу, встановлених правилами реалізації. Якщо інше не передбачено цими положеннями, це повідомлення (s) на повідомлення (s).
(2) Každý je povinen učinit všechna hlášení (oznámení) úplně a pravdivě.
§ 10.
Виняток і рельєф.
(1) Положення частини першої особи не поширюються на осіб, які перебувають під впливом військового розміщення.
(2) Правила реалізації можуть надавати додаткові загальні винятки та концесії, зокрема особам, які мають право на екстериторію, іноземним професійними консулами та особам, які засвідчують їх, якщо вони не є громадянами Чехословацької Республіки. У окремих випадках або для окремих груп випадків, Міністерство внутрішніх справ або органів, які доручили їй, можуть дозволити звільнення (концесії).
§ 11.
Спеціальні домовленості для звітності населення.
(1) Що стосується звітності населення в митній прикордонній зоні та в муніципалітетах, що перенесли внутрішню митну кордон, правила реалізації в цілому та Міністерство внутрішніх справ або органів, які надіслали її на підставі справи або для кожної групи випадків, можливо, надати:
(а) оператори розміщення зобов’язані повідомити по телефону початок та закінчення перебування осіб, що проживають у житловому комплексі, подбати про можливість підключення телефону, після узгодження з учасником найближчого телефонного вокзалу;
b) osoby, které se ubytují v ubytovacích zařízeních, jsou povinny odevzdat za podmínek, které se zároveň stanoví, provozovateli ubytovacího zařízení svůj průkaz totožnosti a ponechat jej v jeho úschově.
(2) Якщо це терміново необхідно в інтересах належних записів населення, заходи, які зазначені в пункті 1, можуть також прийматися в інших національних територіях.
§ 12.
Спеціальна звітність.
(1) Правила про внесення може надати певну дату, яка повинна бути дійсна для всіх звітів про проживання або проживання відповідно до діючих правил. У такому випадку, для цілей цього Акту, особи, для яких декларація про проживання перестала бути дійсними, якщо їх перебування в муніципалітеті було розпочато на цю дату. Для звітів, які будуть зроблені в цьому випадку, правила реалізації можуть вказати певні обмеження часу і вказати метод, дані, документи та місце звітності шляхом дерогації з положень цього закону та правила, що видаються за ним.
(2) Правила реалізації можуть також надати конкретну звітність фактів, необхідних для цілей військового управління.

Část třetí

Надання загального та кінцевого.
§ 22.
Реалізація правил
Угоді з центральними органами, залученими Міністерством внутрішніх справ, Міністерством внутрішніх справ, видає правила реалізації цього Акту в офіційному журналі.
§ 23.
Кримінальні положення.
(1) Ті, хто порушує положення частини одного або положень, які видаються за їх виконання або які порушують порядок або заборону, видані за цими положеннями, покараються, якщо не за більш виражену кримінальну правопорушення, для адміністративного правопорушення до 25 000 КЗК або тюрма (блокування) протягом трьох місяців.
(2) Kdo poruší ustanovení části druhé nebo předpisů vydaných k jejich provedení nebo kdo poruší příkaz anebo zákaz vydaný podle uvedených ustanovení, bude potrestán, nejde-li o čin přísněji trestný, za správní přestupek pokutou do 50.000 Kčs nebo vězením (uzamčením) do šesti měsíců.
(3) Якщо особа вже була законно покарана за цим законом або за законами, які він або вона була замінена, або якщо правопорушення була здійснена в митній прикордонній зоні, штраф і штраф може бути застосований одночасно.
(4) Byla-li uložena pokuta, buď pro případ její nedobytnosti zároveň vyměřen náhradní trest vězení (uzamčení) podle míry zavinění, a to v případech, uvedených v odstavci 1, do tří měsíců a v případech, uvedených v odstavci 2, do šesti měsíců.
(5) Osobám, provozujícím po živnostensku ubytovací zařízení, které byly již nejméně dvakrát pravoplatně potrestány pro porušení povinnosti hlásit počátek nebo ukončení pobytu osob, ubytovaných v jejich ubytovacím zařízení, může být trestním nálezem odňato živnostenské oprávnění na určitou dobu nebo navždy.
§ 24.
Реквізити скасування.
(1) Zrušuje se platnost, po případě použivatelnost všech předpisů, které tomuto zákonu odporují nebo se jím nahrazují; zejména se zrušuje platnost, po případě použivatelnost:
(а) Ординанс 15 лютого 1857 р., No 33, про звітність, як змінено Ординансом 15 січня 1860 р., No 20, а також правила, що видаються за ним;
(b) Ординанс 2 квітня 1858 р., No 51, щодо порушення звітних положень;
c) ustanovení § 320, písm. a) až d) obecného trestního zákona a, pokud jde o hlášení podle tohoto zákona, také ustanovení § 320, písm. e) obecného trestního zákona,
d) ustanovení § 577, písm. a) až d) vojenského trestního zákona a, pokud jde o hlášení podle tohoto zákona, také ustanovení § 577, písm. e) vojenského trestního zákona,
(e) Акт 28 березня 1935 р., No 51 Coll., про декларацію про проживання,
(f) Постанова Кабінету Міністрів України від 30 квітня 1941 р. No 233, про декларацію місця проживання (коду Звітів), а також нормативні документи, що видаються за ним,
(г) Закон 27 квітня 1944 р., No 40 СЛА, про повідомлення міліції, та положення, що видаються за ним,
h) zákona ze dne 28. března 1935, č. 52 Sb., o pobytu cizinců, ve znění vládního nařízení ze dne 21. května 1937, č. 82 Sb., a vládního nařízení ze dne 28. října 1938, č. 257 Sb.,
(i) Указ Уряду 25 червня 1935 р. No 143 Coll., запровадження Закону від 28 березня 1935 р. No 52 Coll., про проживання іноземців, в порядку внесення змін до Указу Уряду від 12 листопада 1937 р. No 223 Coll.,
(j) Ординанс Міністерства внутрішніх справ 3 липня 1935 р., No 144 Coll., на рельєфі згідно з розділом 12 Закону від 28 березня 1935 р. No 52 Coll., на проживання іноземців,
(k) положення про звітні зобов’язання, що містяться в Законі про захист і в правилах, що видаються за ним, крім того, що зобов’язання повідомити реєстр;
(l) положення про припинення (експлуатація, заборона проживання) іноземців, за винятком тих, які регулюють припинення (експлуатація, заборона проживання) іноземців судом.
(2) Крім того, якщо це вже не відбулося до, Стаття V / 1903, про право на проживання іноземців, а також положення Розділів 72 та 73 статті XL / 1879 Кримінального кодексу про порушення є тут.
(3) Nedotčeny zůstávají zvláštní předpisy o hlášení, předpisy pasové, předpisy o zaměstnávání cizinců, jakož i zákon ze dne 29. května 1947, č. 107 Sb., o opatřeních proti neoprávněnému přechodu státních hranic, a předpisy podle něho vydané a zákon ze dne 13. května 1936, č. 131 Sb., o obraně státu, a předpisy podle něho vydané.
(4) Kde se jiné předpisy dovolávají ustanovení zrušených podle odstavce 1 nebo 2, nastupují na jejich místo obdobná ustanovení tohoto zákona nebo předpisů podle něho vydaných.
§ 25.
Účinnost a provedení.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. dubna 1949 s výjimkou ustanovení § 22, které nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení; provede jej ministr vnitra v dohodě se zúčastněnými členy vlády.
Готтвальд v. r.
Доктор Джон в. р.
Запорожье в. р.
Носек в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 52 / 1949 Кол., про звітність населення
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення11.03.1949
Чинний від01.04.1949
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду