Акт No 47 / 2020 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 200 / 1994 Coll., про опитування та внесення змін та доповнень до деяких законів, пов’язаних з його впровадженням, як змінено, Акт No 183 / 2006 Coll., про районування та правила будівництва (конструкторський акт), у зв’язку з змінами та іншими відповідними законами
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.07.2024
47 кв.м.
ПРАВА
від 29 січня 2020
внесення змін до Закону No 200 / 1994 Coll., про опитування та внесення змін та доповнень до деяких законів, пов’язаних з його виконанням, як змінено, Акт No 183 / 2006 Coll., про районування та будівництво (конструкторський акт), у вигляді змін та інших суміжних законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Приведення до дії геометрії
Акт No 200 / 1994 Coll., про геометрію та внесення змін та доповнень до деяких законів, що стосуються його реалізації, як змінено Актом No 120 / 2000 Coll., Акт No 186 / 2001 Coll., Акт No 319 / 2004 Coll., Акт No 413 / 2005 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 124 / 2008 Coll., Акт No 189 / 2008 Coll., Акт No 223 / 2009 Coll., No 181 / 2017 Coll., Акт No 181 / 2017 Coll., Акт No 380 / 2009 Coll., Акт No 350 / 2012 Coll., Акт No 257 / 2017 Coll. 298. У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. в статті 2 (м):
"(m) цифрова технічна карта бази даних, що містить дані про транспортно-технічну інфраструктуру та виділені натуральні, будівельні та технічні об'єкти та обладнання, які відображають та описують їх фактичний статус та дані про проекти, що дозволяють вносити зміни до транспортно-технічної інфраструктури.";
2. в Параграфі 4 (1) (л):
"(l) створення цифрових технічних карт і складання супровідних документів для їх управління (3)."
3. Введено наступні розділи 4b до 4d після Розділу 4a, включаючи заголовки та примітки 13 і 14:
Цифрова технічна карта регіону
(1) Цифрова технічна карта підтримується на територію області. Адміністратор цифрової технічної карти регіону має бути обласним органом в делегаті.
(2) Цифрова технічна карта регіону є джерелом інформації, яка використовується в основному для цілей просторового планування, підготовки, розміщення, авторизації та реалізації будівель, надання екологічної інформації в рамках Акту з питань екологічної інформації та фізичного інфраструктури під дією заходів з зменшення витрат на впровадження високошвидкісних електронних комунікаційних мереж.
(3) Цифрова технічна карта регіону має громадську та негромадську частину. Впровадження законодавства визначає, які дані цифрової технічної карти регіону є публічними та негромадськими.
(4) Зміст цифрової технічної карти регіону складається з даних:
(а) види, розташування, курс та характеристики об’єктів транспортно-технічної інфраструктури та обладнання, в тому числі дані про їх захисні зони та дані про проекти для внесення змін до транспортно-технічної інфраструктури на території;
(b) розташування, перебіг та характеристики вибраних будівельних та технічних об'єктів та обладнання та виділених природних об'єктів, наведених нижче або вище землі, що характеризують базове просторове планування території.
(5) Дані, зазначені в пункті 4, включають дані про власників, адміністраторів, операторів і редакторів об'єктів і обладнання. Детальне визначення змісту цифрової технічної карти регіону, включаючи спосіб та ступінь управління даними про власників, адміністраторів, операторів та редакторів відповідно до першого вироку та у тому числі визначення об’єктів, обладнання та проектів, що зазначені у пункті 4, буде укладено в імплементацію законодавства.
(6) Дані, пов’язані з державною обороною, внутрішнім замовленням та безпекою, зберігаються в цифровій технічної карті регіону, в порядку, узгодженому з компетентним органом держави.
(7) Редактор пише дані в цифровій технічної карті регіону. Редактор несе відповідальність за правильність, повноту та актуальність записаних даних13 в межах характеристик точності, встановлених в процесі реалізації. Редактор даних відзначається в пункті 4 (а) є власником технічної та транспортної інфраструктури; оператором або менеджером технічної та транспортної інфраструктури може виконати цей обов’язок. Редактор даних відзначає в пункті 4 (b) адміністратор цифрової технічної карти області. Редактор може, на підставі письмового договору, забезпечити виконання його або її редакційних обов’язків іншою особою; це без президії на відповідальність редактора за другим вироком.
(8) Якщо дані, зазначені в пункті 4 (а) змінюються, редактор негайно вводить зміни в цифрову технічну карту регіону через один інтерфейс, що зазначено у статті 4d (3) (b). Якщо дані, зазначені в пункті 4 (b) зміни, редактор записує зміни без затримки після того, як документи для його реєстрації були передані йому.
(9) Про завершення будівництва, що створюється, змінено або знищено об'єкт або обладнання, що зазначено в пункті 4 (b), будівництво14) передають адміністратору цифрової технічної карти регіону, через однорідний інтерфейс, зазначений в § 4d (3) (b), дані, що стосуються цього об'єкта або установки. Відповідає за точність, повноту та актуальність переданих даних.
(10) Дані про цифрову технічну карту регіону будуть надані у вигляді та в умовах, викладених у законодавстві про запровадження. Дані з публічної частини будуть надані кожному. Надані дані з непублічної частини:
(а) органи державної влади в обсязі, необхідні для виконання своїх завдань у здійсненні їх повноважень;
(b) власники, менеджери та оператори транспортно-технічної інфраструктури в обсязі, необхідні для забезпечення роботи, технічного обслуговування, відновлення та розвитку такої інфраструктури;
(c) особи, які покриваються іншим законодавством.
Цифрова технічна карта муніципалітету
(1) Цифрова технічна карта також може підтримуватися на території муніципалітету. Менеджер цифрової технічної карти муніципалітету є муніципалітетом в межах своєї компетенції.
(2) Цифрова технічна карта муніципалітету може містити дані
(а) відповідно до статті 4b (4); дані приймаються в цифрову технічну карту муніципалітету з цифрової технічної карти регіону;
(b) інші об'єкти та об'єкти, які не покриваються цифровою технікою на карті регіону, де це актуально для виконання обов'язків муніципалітету; документацію для управління даними забезпечується власною діяльністю муніципалітету.
(3) Параграф 4b (3) і (10) застосовується мутатис слизової оболонки цифрової технічної карти муніципалітету.
(4) Угода про те, як підтримувати дані, необхідні для державної оборони, внутрішнього порядку та безпеки в цифровій технічної карті регіону, також пов'язана з цифровими технічними картами муніципалітетів на території відповідної області.
Карта цифрової державної адміністрації
(1) Карта цифрового державного управління складається з посилання між кадастровою картою, ортофотомаксом та цифровою технікою регіонів.
(2) Система інформаційної системи цифрової публічної адміністрації є інформаційною системою державного управління. Ця інформаційна система управляється чеським офісом опитування та кадастром.
(3) У інформаційній системі цифрової публічної адміністрації надана інформація:
(a) єдиний інтерфейс для відображення кадастрової карти, ортофотомаксу та цифрових технічних карт регіонів; регіональні органи забезпечують необхідні синергії для цього,
(b) загальний інтерфейс передачі даних для оновлення цифрової технічної карти регіонів та для входу в цифрову технічну карту регіонів;
(c) зберігання переліку власників, операторів та менеджерів технічної інфраструктури, в тому числі деталей території, в якій вони виконують свої зобов’язання за другим будівельним законодавством, § 161 (1), власників, операторів та менеджерів транспортної інфраструктури, включаючи деталі території, в яких вони працюють;
(d) збереження списку редакторів цифрових технічних карт регіонів та осіб, які виконують свої редакційні обов’язки як редактори, включаючи сферу їх редакційної авторизації.
(4) Детальні визначення змісту Списків, зазначених у пункті 3 (c) та (d), укладених у законодавстві.
(5) Де є зміна даних, що містяться в списку, які зазначені в пункті 3 (c) і (d), особа, дані якого відносяться до зміни, негайно повідомити адміністратора інформаційної системи електронної публічної служби через один інтерфейс, який називається в пункті 3 (b).
13) Параграф 27 (3) Акту No 183 / 2006 Кол., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), як змінено.
14) Параграф 2 (2) (c) Акту No 183 / 2006 Кол., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), як змінено. "
4. У статті 12 (1) на початку пункту вводяться слова «використані для управління цифровою технічною картою».
5. У статті 13 (1) (б), слова «і слідчі будуть вставлені після слова»
6. У статті 13 (1) (c), слова «для управління цифровою технікою мапи» вставляються після слова «фон».
7. в § 20 (1)
"(i) зміст цифрової технічної карти регіону, що відноситься до статті 4b (4), в тому числі спрощений метод управління даними, який нижче необхідної повноти, розподілу даних в публічну і негромадську, характеристик точності і структури цифрової технічної карти регіону;"
8. У статті 20 наведено наступні пункти (j) до (m) в кінці пункту 1:
"(j) обмінний формат цифрової технічної карти регіону;
(k) форми та умови надання даних з цифрової технічної карти регіону;
(l) дані, які передається конструктором на цифрову технічну карту регіону, коли створюється об’єкт або обладнання, змінена або знищена, а їх структура;
(m) детальний зміст списків, зазначених у статті 4d (3) (c) та (d).
9. Параграф 20 (3) читати далі:
"(3) муніципалітети можуть, з метою збереження цифрової технічної карти муніципалітету, забезпечення змісту цифрової технічної карти муніципалітету, крім вмісту цифрової технічної карти регіону загальноприйнятим декретом.";
Перехідні положення
1. Обласний орган здійснює доступ до цифрової технічної карти регіону 30 червня 2024 р. На вимогу Регіонального органу, муніципалітетів і власників, або операторів або менеджерів транспортно-технічної інфраструктури, нададуть необхідні синергії, зокрема їх, дані про об'єкти та обладнання, що містяться в цифровій технічної карті регіону. З метою здійснення дзвінків, зазначених у другому вирокі, регіональний орган може призначити особа, встановлену регіоном у письмовій формі. Власники транспортно-технічної інфраструктури несуть відповідальність за точність, повноту та актуальність даних, що передається, в межах характеристик точності, встановлених чинним регулюванням відповідно до § 20 (1) (i) Акту No 200 / 1994 Coll, як діє з дати в’їзду в силу цього Акту. Якщо дані, що передаються, не досягають необхідної повноти, вони повинні зберігатися в спрощеному порядку, поки вони доповнюються. Детальні деталі спрощеного методу управління даними цифрової технічної карти регіону закладаються в законодавстві, передбаченому статтею 20 (1) (i) Акту No 200 / 1994 Coll, як діє з дати в’їзду в силу Акту. Зміни до даних відповідно до статті 4b (4) (a) Акту No 200 / 1994 Coll., як діє з 1 липня 2024, який відбувся з передачі даних до 30 червня 2024, буде зареєстрований редактором відповідно до процедури, викладених у статті 4b (7) Акту No 200 / 1994 Coll., як діє з 1 липня 2024, до цифрової технічної карти графіту 30 вересня 2024. Зміни до даних, зазначених у статті 4b (4) (b) Акту No 200 / 1994 Coll., як діє з 1 липня 2024, яка відбувалася з передачі даних до 30 червня 2024 в результаті діяльності власника, оператора або менеджера транспортно-технічної інфраструктури, буде повідомлено особи адміністраторам цифрової технічної карти регіону відповідно до процедури, викладеної у статті 4b (9) Акту No 200 / 1994 Coll., як діє з 1 липня 2024, до 30 вересня 2024.
2. Якщо дані, пов’язані з транспортно-технічною інфраструктурою, створеною 30 червня 2024, додаються до цифрової технічної карти після 30 червня 2024 року, обробляється мутатис слизової оболонки відповідно до четвертого вироку пункту 1.
3. Чеський офіс опитування та кадастр оперативної інформаційної системи цифрової карти державного управління в частині відповідно до § 4d (3) (c) Акту No 200 / 1994 Coll, як ефективний з 1 липня 2024, до 30 червня 2023. На запрошення чеського офісу опитування та кадастру, власників, операторів та менеджерів транспортно-технічної інфраструктури нададуть необхідні дані. Зміни до даних відповідно до статті 4d (3) (c) Акту No 200 / 1994 Coll., як діє з 1 липня 2024, яка відбувалася з передачі даних до 30 червня 2023, буде повідомлено особи, дані яких відносяться до зміни адміністратора інформаційної системи електронної державної адміністрації без затримки після зміни.
4. Чеський офіс опитування та кадастр оперативної інформаційної системи цифрової карти державного управління в частині відповідно до § 4d (3) (a), (b) та (d) Акту No 200 / 1994 Coll, як ефективний від 1 липня 2024, до 30 червня 2024. На запрошення чеського офісу опитування та кадастру, власників, операторів та менеджерів транспортно-технічної інфраструктури нададуть необхідні дані. Зміни до даних, зазначених у статті 4d (3) (d) Акту No 200 / 1994 Coll., як діє з 1 липня 2024, який відбувся з передачі даних до 30 червня 2024 року, буде повідомлено особи, дані яких відносяться до зміни адміністратора інформаційної системи електронної державної служби без затримки після зміни.
5. Накази, видані муніципалітетами, які мають на меті 20 (3) Акту No 200 / 1994 Coll, як діє до 1 липня 2024, припиняють застосовуватися 30 червня 2024.
Додаток базового реєстраційного акту
У статті 36 Акту No 111 / 2009 Coll., на Основні Реєстри, слова «відтворені за посиланням між кадастровою картою, ортофотомаксом і, де доречно, технічні карти муніципалітету або міста, якщо збережено «віддалене».
Надання чинності Акту про виконання професії авторизованих архітекторів та виконання професії уповноважених інженерів та техніків, що діють в будівництві
Акт No 360 / 1992 Coll., на підставі професій авторизованих архітекторів та виконання професій уповноважених інженерів та техніків, які діють в будівництві, як змінено Актом No 164 / 1993 Coll., Акт No 275 / 1994 Coll., Акт No 224 / 2003 Coll., Акт No 189 / 2008 Coll., Акт No 153 / 2011 Coll., Акт No 350 / 2012 Coll., Акт No 126 / 2016 Coll., Акт No 459 / 2016 Coll. та Акт No 277 / 2019 Coll.
1. Параграф 13 (3) Читає:
"(3) Документ про виконання діяльності уповноваженої особи:
(a) у супроводі підпису та штампу Чехії (6), від імені уповноваженої особи, номер, за яким він входить у перелік уповноважених осіб, які зберігаються Палатою та поле, позначений або спеціалізація її авторизації,
(б) у супроводі кваліфікованого електронного підпису, на основі кваліфікованого сертифікату, що містить ім’я уповноваженої особи, номер, за яким він входить до переліку уповноважених осіб, що зберігаються Палатою, відділенням або, де доречно, спеціалізація, позначення Палатою та кваліфікованим електронним штампом часу.
2. У статті 13 (4) слова «це штамп «замінюється словами» Стаття 13 (3)».
РЕПОРТАЛЬНІ ПРОВЕДЕННЯ
Указ No 233 / 2010 Coll., на базовому вмісті технічної карти муніципалітету, вилучено.
ЕФЕКТИВ
Цей Акт діє на 1 липня 2024, за винятком статті I (7) та (8), статті II, статті III (5) to (7), (12), (17), (20), (22) до (25) та статті IV, які впливають на 15-й день після його публікації та за винятком положень частини четвертого, що діє на 1 січня 2022 року.
Вондрацек в. р.
Земан в. р.
Бабіш v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 47 / 2020 Coll., поправки Акту No 200 / 1994 Coll., про геометрію та внесення змін та доповнень до деяких законів, пов’язаних з його виконанням, як змінено, Акт No 183 / 2006 Coll., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), як змінено та інші суміжні закони |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 26.02.2020 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.2024 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0