Акт No 47 / 2016 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 585/2004 р., про зобов’язання щодо захисту та її застрахування (контракція про захист), щодо змін та інших суміжних законів
Чинний
Чинний від 01.07.2016
Зміст
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 2
§ 3
„§ 5a
„§ 7
„§ 12
„§ 12a
„§ 14a
„§ 18
„§ 21a
„§ 22a
„§ 23
„§ 25
„§ 26
§ 27
„§ 29a
„§ 30a
„§ 31
„§ 31a
§ 31b
§ 31c
„§ 32
„§ 33
„§ 33a
§ 33b
§ 33c
§ 33d
§ 33e
„ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 34a
„ČÁST DVANÁCTÁ
§ 35
§ 35a
§ 35b
§ 35c
§ 35d
§ 35e
§ 35f
„§ 38
„§ 38a
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
„HLAVA I
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 68a
„ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 72a
§ 72b
§ 72c
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
ČÁST PÁTÁ
Čl. VI
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VII
ČÁST SEDMÁ
Čl. VIII
ČÁST OSMÁ
Čl. IX
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. X
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XI
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XII
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XIII
ČÁST TŘINÁCTÁ
Čl. XIV
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XV
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XVI
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Čl. XVII
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Čl. XVIII
Zobrazeno prvních 200 z celkem 806 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
47 кв.м.
ПРАВА
від 13 січня 2016
Поправки Акту No 585 / 2004 Coll., про зобов'язання щодо захисту та її страхування (права про захист)
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Амендмент оборонного акту
Акт No 585 / 2004 Coll., про зобов'язання про захист та її застрахування (контракція про захист), як змінено Актом No 112 / 2006 Coll., Акт No 318 / 2006 Coll., Акт No 227 / 2009 Coll., Акт No 375 / 2011 Coll. та Акт No 320 / 2015 Coll., змінено наступним чином:
1. Параграф 1 (2) читати далі:
"(2) Військово-активна служба за межами держави небезпеки або за межами держави повинна бути послугою окупаційного солдата в зв'язках з професійним солдатом, підготовка солдата для виконання завдань збройних сил або служби оперативного солдата.
2. Параграф 1 (4) Читає наступним чином:
"(4) Громадянець набуває бійця на день придбання правової сили для прийняття рішення про здатність громадянина виконувати військову службу. -
3. У статті 1 додано пункти 5 до 8:
"(5) солдат, який здійснює воєнний обов'язок згідно з пунктом 2 або 3, повинен бути солдатом в активному обов'язку.
(6) Воєн зобов’язаний своєчасно виконувати військовий обов’язок.
(7) За поповненням збройних сил, аванс збройних сил (далі – «просвіта», частина якого є активним авансом, створеним згідно § 5.
(8) Військовослужбовц, який не виконує військовий обов'язок і має військовий обов'язок - солдат в резерві. солдат у резерві, призначений для завершення збройних сил відповідно до потреб збройних сил.
Стаття 4 (2) і (3), включаючи заголовки, читати:
Створення оборонного зобов’язання
(1) Правове зобов’язання виникне для громадянина з дати, на яку він досягає 18 років.
(2) особа старшого віку 18, яка набула громадянства Чехії, має фахове зобов’язання з дати придбання громадянства.
Добровільне захоплення військового зобов’язання
(1) громадянин, який, відповідно до ст. 7, перестав мати військового зобов'язання, або іноземець може добровільно припускати військові зобов'язання, не раніше дати, на які він досягає віку 18, але не пізніше дати 60 років, після письмового запиту від компетентного регіонального військового командування. громадянин або незнайомець також вказується в заяві, крім загального вимог адміністративної процедури, кількості народження або дати народження, якщо його не було призначено.
(2) У добровільному прийомі військового зобов’язання підлягає ухваленню про можливість громадянина здійснювати активну військову службу, видану в левому порядку та необхідності доповнювати збройні сили.
(3) Положення про це Акту про громадянина застосовуються мутатисної грязі до іноземця, яка добровільно придбала військового зобов'язання, якщо інше передбачено цим законом. Де закон вимагає громадянина дати його народження номер, відчуження вказує на його дату народження, якщо номер народження не був призначений йому.
5. У статті 4 (1) слова «або солдат у обов’язковому резерві «поділятимуться і слова» ім’я, прізвище, номер народження і адреса місця постійного проживання» будуть замінені словами «, крім загального вимог адміністративної процедури, номер народження».
6. Параграф 4 (2) читати далі:
"(2) Умови професії громадянина в службі окупаційного солдата:
(а) можливість громадянина виконувати військові дії;
(б) необхідність збройних сил;
(c) письмова згода громадянина бути розміщена під активним резервом, протягом двох років дати припинення служби професійного солдата, що вимагається збройними силами;
(d) дотримання умов, викладених у Акті Професійних солдатів.
7. У статті 4 додано наступний пункт 3:
"(3) Уміння громадянина здійснювати активну військову службу буде вирішена Регіональним військовим командуванням на основі медичної оцінки медичної допомоги для військового активного сервісу військовим постачальником медичних послуг. Це рішення вважається прийняттям рішення про леві процедури.
8. У пункті 5 (1) слова «або солдат в обов'язковому резерві «починають бути видалені; слова» день після дати» будуть замінені слова «першу з усіх «і слів» в першу чергу», а також слова «перш за все, ім'я, прізвище, номер народження і адреса місця проживання «замінитимуться словами», крім загального вимоги адміністративної процедури, також номер народження і адреса для обслуговування під адміністративним замовленням».
9. У пункті 5 (2) слова «або солдат у обов'язковому резерві «починають видалені слова» укладення договору про включення в активний заздалегідь» заміщені словом «угода з умовами заповідного закону «і число» 2» замінено «3».
10.Параграф 5 (3) читати далі:
"(3) Він розміщує солдата в обласному військовому командуванні під час активного резерву рішенням на максимальний період 3 років.
11. в статті 5 додано наступний пункт 4:
«(4) Регіональне військове командування може, при необхідності, розташувати екс-професійний солдат в активному резерві, не пізніше ніж за 2 років після закінчення його обов’язки в якості професійного солдата.
12. Наступний розділ 5a вставляється після розділ 5:
(1) громадянин за межами держави небезпеки або поза державою війни може добровільно приймати над виконанням військового зобов’язання, якщо він вимагає участі у військовій вправі. Письмовий запит не може бути здійснений до дати, на якій він досягає віку 18 до компетентного регіонального військового командування. Крім загальних вимог адміністративної процедури громадянин також вказує на номер народження і адресу для надання послуг під адміністративним замовленням.
(2) Стан участі у військовій підготовці – медична фітнес громадянина та необхідність збройних сил. Рішення про можливість громадянина здійснювати активну військову службу слід приймати мутанди мутатів відповідно до пункту 4 (3). громадянин, який визначився бути в положенні, щоб здійснити військовий обов’язок, зобов’язаний здійснювати військову діяльність на підставі умов, викладених у пункті 12 (6).
(3) Воєн покликаний залучати до військової підготовки, якщо:
(а) створена кримінальна цілісність; з метою притягнення до кримінальної цілісності солдата, Регіональне військове командування вимагає, відповідно до Закону про Пенал Реєстру, запису Пенал Реєстру; застосування для витягу з Реєстру Пеналтів та витягу з Реєстру Пеналти буде відправлено в електронній формі, в порядку, що дозволяє віддалений доступ,
(b) не підтримує, сприяє або симпатії з рухом, що демонстровано спрямовано на пригнічення прав і свобод людини, або оголошує національну, релігійну або родову ненависть або ненависть проти іншої групи осіб.
13. у ст. 6 (1) (а), слово «стражний» замінюється «обліком правового органу».
14. У пункті 6, ставка замінюється півколоном в кінці пункту 1 і додана кінцева частина надання, яка читає: «Водій, який відмовляється виконувати аварійну службу, перестає мати оборону зобов'язання».
15. у п. 6 (2) слова «пошта постійної резиденції солдата» будуть замінені словами «повернення місця проживання солдата та адреса служби згідно з адміністративними правилами; підпис на декларацію має бути офіційно завірений».
16. у статті 6 (3) слово "обґрунтовано" буде вилучено; після слова "розголошення" слова "старіше заздалегідь", слово "підпуск" буде замінено словом "служба", слово "перманент" буде видалено, а в кінці абзацу вироку "Регіональний військовий команд ввести інформацію про відмову виконувати надзвичайну службу в воєнний запис інформації, що зберігається на солдату в резерві, яка зробила Декларацію про відмову".
17. в статті 6 (4), слова «старший заздалегідь» будуть замінені словами «цитицин», після слів «хто» вставляють слова «старіше заздалегідь», після слова «підпис» вставять слова «держава або держава війни», а слова «спеціальна легалерея.3) будуть замінені словами» закону про захист Чехії.
footnote 3 видалено.
18. Назва групи над позначенням § 7 видалено.
19.00 р.
Припинення оборонного зобов’язання
Обов'язковий обов'язок припиняється існувати.
(а) дата, на яку громадянин не може виконувати активну військову службу;
(b) на дату, на яку було прийнято рішення про те, що неспроможність громадянина обмежувалася судом першої інстанції;
(c) дати, на яку громадянин припинив громадянство Чехії; Це положення не застосовується для іноземців,
(d) до солдата в резерві на дату, на якій було отримано декларацію компетентного регіонального військового командування, до якого відмовлено виконувати виняткову службу на підставі совості або релігії; або
(e) дата, на яку солдат досяг 60 років, якщо такі винятки застосовуються:
1. солдат старшого віку 60, який здійснює надзвичайну службу, має військовий обов’язок до моменту його звільнення від аварійної служби;
2. Професійний солдат понад 60 років має військові зобов'язання до дати його звільнення від служби під дією професійних солдатів; або
3. Активний заказник солдата протягом 60 років має захисний обов’язок до дня зняття з активного резерву.
20. Параграф 8 буде видалено, включаючи назву групи над назвою.
21. у пункті 9 (2) слово "перманент" буде вилучено;
22. у статті 9 (4) слово "списаний" замінюється "сформованим" і словом "No 1" буде вставлятися після слова "Аннекс".
23.
Підготовка солдата в резерві для виконання завдань збройних сил
(1) Підготовка солдата в резерві здійснювати завдання збройних сил – його військове навчання здійснюється у вигляді військових вправ. Курс військових вправ може бути декомпонований в інтегровані блоки.
(2) Військова підготовка
(а) регулярні військові вправи, які є підготовкам активного солдата; або
(b) добровільне військове навчання, яке є добровільним навчанням солдата в резерві.
(3) Активний заповідний солдат виконує регулярні військові вправи в перший рік його або її включення в активний прогрес до 12 тижнів загальної тривалості і в наступних роках для загальної тривалості до 4 тижнів в календарному році, з урахуванням запланованої класифікації, рівня підготовки та навчання.
(4) Активний заповідний солдат здійснює регулярні військові вправи загальною тривалістю до 12 тижнів при підготовці до оперативного розгортання.
(5) Колишній професійний солдат, розміщений в активному резерві, здійснює регулярні військові вправи загальної тривалості до 3 тижнів в календарному році відповідно до потреб оборони держави, з урахуванням рівня його підготовки та підготовки.
(6) Повернутися до солдата може попросити Регіональний військове командування для здійснення добровільних військових вправ. На додаток до загального вимог адміністративного порядку, додаток також вказує на номер народження. Добровільні військові вправи проводяться в загальній довжині до 12 тижнів в календарному році. Запит буде ухвалено Регіональним військовим командуванням відповідно до потреб державної оборони. Якщо надана заява солдата на добровільне військове навчання, він буде називатися не пізніше ніж за 2 роки після дати застосування. Пропозиції задніх солдатів, зазначених у запиті, для визначення тривалості виконання військових вправ, не враховуються при відмові на вимогу.
24. Введено наступне розділ 12а після розділу 12:
Операційна служба
(1) Активний заповідник працює в оперативній потужності відповідно до потреб Збройних сил, до 7 місяців в календарному році.
(а) на території Чехії; або
(b) за межами території Чехії, за умови, що така послуга надається демонстрована згода.
(2) Заповідний солдат може бути викликаний службою в оперативному розгортанні на території Чехії за загальний період до 30 днів в календарному році, якщо рятувальна робота необхідна в стихійних лихах або в інших серйозних ситуаціях загрожує життям, здоров'ям, навколишнім середовищем або значним значенням майна.
25. У розділі 13 слова «для виняткових військових вправ і прийняття їх виконання «замінюються словами» для оперативного використання».
26. в Параграфі 13 (1):
"(1) Обласна військова команда буде закликати до військової підготовки або на службу в оперативному розгортанні солдата в резерві з замовленням виклику. Замовлення буде доставлено як поштове відправлення своїми руками не менше 30 днів до дати в'їзду в службу військової підготовки або в оперативному використанні. Для того, щоб увійти в службу в оперативному розгортанні, щоб забезпечити рятувальну роботу або в інших серйозних ситуаціях загрожує життя, здоров'я, навколишнє середовище або значне майно значення або виконувати завдання, що виникають з міжнародних юридичних зобов'язань Чехії, солдат може бути викликаний раніше."
27. у п. 13 (2) слова «крім військової підготовки» будуть замінені на слова «операційні послуги», після слова «підпис», слова «військова книга або військовий квиток» вставлять, а після слів «медична картка», – слово «здійснити картку страхової особи».
28. У ст. 13 (3) слова «збільшити виконання військових тренінгів або послуг у оперативному розгортанні «розташуватиметься після слів» до військового відділу».
29. в пункті 13 (4), слова «окружні військові навчання» замінені словами «операційне обслуговування».
30. Параграф 13 (5) Читає:
"(5) Активний заповідник, який здійснює активну військову службу, передається на службу в оперативній потужності на підставі рішення органу служби.";
footnote 5 видаляється, в тому числі посилання на примітку.
31. У розділі 14, слова «замінні військові навчання» оперативні послуги.
32. в Параграфі 14 (1):
"(1) Війна звільняється від здійснення військової підготовки або мита в оперативному розгортанні
(а) після проведення військового виконання або служби в оперативному розгортанні зазначеної довжини;
(b) для якого військовий лікар знаходить захворювання або нещасний випадок, для якого солдат не може здійснюватися або працювати в оперативній потужності;
(c) дата, на яку він був утриманий;
(d) на дату, на якій здійснюється вирок арешту будинку, вирок позбавлення волі, виконання зобов'язань за безпекою або конституційного захисту; або
(e) після виписки послуги згідно з законом про резервування. -;
33. у пункті 14 (2) слова «окружні військові навчання» будуть замінені на слова «операційні послуги» та слова «фінансовий орган» можуть бути замінені словами «застосовується».
34. У пункті 14 (3) слова «замінні військові навчання» оперативні послуги.
35. У розділі 14a вставляється після розділу 14, включаючи назву та примітки 13 і 14:
Дефераль військової підготовки
(1) Воєн в резерві, який не може, з серйозних причин, перериває виконання своїх професійних, службових, бізнесових або навчальних обов’язків, або, де необхідний спеціальний розгляд, може бути надана за його письмовим запитом, щоб перенести фізичні вправи.
(2) Причини, зазначені в пункті 25 і, зокрема,
(a) смерть, серйозне захворювання або тяжке поранення особи близько до13),
(b) виняткові випадки (14) впливають на бійця в резерві або особи, близької до13); або
(c) ще один серйозний захід, який вимагає тимчасової присутності солдата в резерві або можливості такого заходу.
(3) Зумовлений запит про відкладення військової підготовки подається до відповідного обласного військового командування перед початком військової підготовки.
(4) Відправлення військової підготовки вирішується Регіональним військовим командуванням.
(5) У разі, якщо причини, на які було зареєстровано відкладку військової вправи, то відкладення військового навантаження не допускається.
(6) На дату закінчення строку, на який було надано рішення про затвердження деферала, було прийнято рішення про затримання військової підготовки.
13) § 22 (1) Акту No 89 / 2012 Coll., Цивільний кодекс.
14) Наприклад, розділи 39 та 57 Закону No 187 / 2006 Coll., про страхування від хвороб, як змінено, Акт No 258 / 2000 Coll, про захист здоров'я та про внесення змін до деяких законів, що стосуються.
36. у ст. 15 (1) слова «на винятковій військовій фізичній вправі або» будуть замінені словами «військовий солдат, який виконує оперативний обов’язок або хто є».
37. у ст. 15 (2) слова «виготовлене Регіональним військовим командуванням» будуть вставлятися після слів «виданих Регіональним військовим командуванням»; слова «громадський» заміщуються словами «мобілізація» та словом «виготовлене Регіональним військовим командуванням або за викликом мобілізації» будуть замінені на слова «додаток до статті 23 (3)».
38. У статті 15 (3) слово «замінюється «замінюється»», слово «замінюється «замінюється»», слово «громадський «замінюється» в мобілізації» і слова «або в мобілізації» вилучено.
39. у пункті 16 (2) слово «Облік» вставляється на початку пункту (а).
40. У статті 16 (2) (c):
"(c) в'їзд на силу вироку арешту будинку, виконання вироку позбавлення волі, виконання затримання або конституційного захисту, або"
41. У статті 16 додано наступний пункт 3:
"(3) Вагітний солдат звільняється від служби протягом 5 робочих днів повідомлення та доказу вагітності до органу служби.";
42. У пункті 17 (2) (а), слово «Міністерство» заміщає слова «Міністерство оборони («МР»),» після слова «інтелігуючі послуги Чехії», слова «Чех Національний банк», а слово «сама влада» заміщає «локальні органи».
43.Параграф 17 (3) читати далі:
"(3) Заява про звільнення від неординарної служби повинна бути здійснена самозайнятою особою, роботодавцем для його складу або органом місцевого органу, після консультації з роботодавцем заказника. Запит може бути здійснений до декларування стану надзвичайних ситуацій, стану загрози або стану війни з обласним військовим командуванням за місцем розташування солдата в резерві. Для встановлення даних, необхідних для подання заяви, роботодавець зобов’язується подати військовий документ або прийняти рішення про свою здатність здійснювати активну військову службу для встановлення даних, необхідних для подання заяви та може зберігати запис таких даних. У штаті обов’язковий обов’язок. Не існує права на вивантаження неординарного сервісу.
44. у пункті 17 (6), вилучено останню вирок;
45. Заголовок частини п'яти читає: «ПРОЦЕДУРЕНТНІСТЬ».
46. Параграф 18, в тому числі назва, читання:
Вміст води
(1) У разі левової процедури вирішиться здатність громадянина виконувати військову службу.
(2) Уряд, відповідно до потреб збройних сил, укладений, шляхом регулювання, кількість громадян, необхідних для проведення процедури лева, за рік їх народження або їх професійної кваліфікації, а також дати зближення процедури виведення.
(3) Регіональне військове командування, в державі або державі війни, зателефонує громадянину здійснювати адміністрування на підставі державного замовлення.
47. У статті 19 додано наступний пункт 1:
«(1) Обласне військове командування має, після дати відкриття процедури, зазначеного у ст. 18 (2), доставляємо громадянину, призначений для учасника анкету з метою отримання базової інформації про громадянина.»;
Публіки 1 до 5 будуть перераховані пункти 2 до 6.
48. У першому вирокі п. 19 (2) слова «відповідають йому компетентним обласним військовим командуванням», що замінюють словами» в пункті 1', слова «медика7» замінять словами» медицина або практична медицина для дітей і підлітків», слово «збірник «пліч буде замінено словом», слова «у Регіональному військовому командуванні «пахнуть в кінці тексту п. 1, а слова» або опікунка».
footnote 7 видаляється.
49. У статті 19 (3) слова «академічний заголовок», «сюжет» вставляються після слів «сюжет,» «смертий номер», слова «місце народження», слова «перманент» будуть видалені, слова «резиденції», слова «адреса для сервісу за адміністративним замовленням», а також слова «спуза або mate (spouse)» замінені словами «спуза, партнер або зареєстрований партнер».
50. в статті 20 (1) і (2):
"(1) Посада апеляційного суду повинна бути встановлена після дати процедури, передбаченого пунктом 18 (2). Місце комісії полягає в тому, що Регіональне військове командування. Територія точки відправлення є такою ж, що і з відповідного регіонального військового штабу.
(2) Рада Апеляційного суду чотири члени. Президент має бути директором Регіонального військового командування або призначеним представником Регіонального військового командування. членів Ради Апеляційного суду є представником комунального офісу муніципалітету з розширеною компетентністю, визначеною мером або особою, що здійснює здійснення його повноважень та двох цивільних лікарів.
51. У пункті 20 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
«(3) Директор Регіонального військового командування призначає членів Правління апеляційної ради.»
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
52. У другому вирокі п. 21 (1) слово «звернуто слово» і слово «не пізніше ніж за 30 днів до процедури виведення» додано в кінці вироку.
53. У пункті 21 (5) четвертий вирок замінюється вироком «Вигода може бути оскаржене до Вищої комісії».
54. у статті 21 (6), вилучено останню вирок;
55. у статті 21 (7), слова «після консультації з Міністерством охорони здоров’я будуть поправлені шляхом реалізації законодавства» будуть замінені на слова «за указом».
56. Після пункту 21 вводиться наступне розділ 21а:
Вища комісія
(1) Вища комісія з рекрутингу є вищим адміністративним органом комісії та обласним військовим штабом в процедурах, передбачених у розділі 4 (3).
(2) Вища комісія встановлена Міністерством. Принаймні три члени призначають вищу комісію. У складі Вищої ради є військовий лікар і людина з вищим ступенем університету в магістерській програмі. Вища комісія призначається Міністерством.
(3) пункту 90 (1) (б) адміністративного регулювання не поширюються на розгляд до Вищої комісії.
(4) Громадянство стосується продовження провадження, в якому Рада апеляцій або Стара рада Апеляційного суду ухвалила рішення про вищу комісію. компетентний орган ухвалить рішення про визнання такого судочинства та звільнення провадження є вищою комісією.
57. Наприкінці § 22, слова «і 3».
58. У розділі 22а вставляється після розділу 22:
Вибір збройних сил
Після того, як держава надзвичайних ситуацій була заявлена, Міністерство може замовити вибіркове доповнення до зазначених військових послуг професією призначених військ заздалегідь для неординарного обслуговування, що вимагається збройними силами.
59. Параграф 23, в тому числі заголовок, читає:
Зміст
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 2
§ 3
„§ 5a
„§ 7
„§ 12
„§ 12a
„§ 14a
„§ 18
„§ 21a
„§ 22a
„§ 23
„§ 25
„§ 26
§ 27
„§ 29a
„§ 30a
„§ 31
„§ 31a
§ 31b
§ 31c
„§ 32
„§ 33
„§ 33a
§ 33b
§ 33c
§ 33d
§ 33e
„ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 34a
„ČÁST DVANÁCTÁ
§ 35
§ 35a
§ 35b
§ 35c
§ 35d
§ 35e
§ 35f
„§ 38
„§ 38a
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
„HLAVA I
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 68a
„ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 72a
§ 72b
§ 72c
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
ČÁST PÁTÁ
Čl. VI
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VII
ČÁST SEDMÁ
Čl. VIII
ČÁST OSMÁ
Čl. IX
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. X
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XI
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XII
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XIII
ČÁST TŘINÁCTÁ
Čl. XIV
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XV
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XVI
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Čl. XVII
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Čl. XVIII
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 47 / 2016 Coll., поправки Акту No 585 / 2004 Coll., про зобов'язання про захист та її застрахування (закон про захист), як змінено, так і інших суміжних законів |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 05.02.2016 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.2016 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0