Наказ No 46 / 1955 Coll.
Указ про конвенцію про політичні права жінки
Чинний
Чинний від 05.07.1955
46.
Указ Міністра закордонних справ
від 27 липня 1955
на Конвенції про політичні права жінки.
На VII сесії Генеральної Асамблеї Організації Об'єднаних Націй Конвенція про політичні права жінки проводилася 31 березня 1953 року.
30 вересня 1954 р. Національна Асамблея надала їй намір 27 жовтня 1954 р. та Президента Республіки ратифіковано 23 лютого 1955 р. з бронюванням при підписанні його. 6 квітня 1955 р. надано інструмент ратифікації
Конференція стала ефективною для Чехословаччинської Республіки на підставі статті VI від 5 липня 1955 р.
Крім Чехословацької Республіки до цієї Конвенції, такі держави пов'язані: Народна Республіка Албанії (з бронюваннями), Радянська Соціалістична Республіка (з бронюваннями), Народна Республіка Болгарія (з бронюваннями), Данія (з бронюваннями), Домініканська Республіка, Еквора (з бронюваннями), Ісландія, Ізраїль, Югославія, Куба, Народна Республіка Угорщини (з бронюваннями), Пакистан (з бронюваннями), Народна Республіка Польща (з бронюваннями), Народна Республіка Румунія (з бронюваннями), Греція, Республіка Радянська соціалістська Республіка (з бронюваннями), Швеція, Тайська, Радянська соціальна Республіка).
Чехословацькі бронювання не приймаються Пакистаном та Швецією.
Чеський переклад Конвенції та бронювання при підписанні 31 березня 1953 року буде опубліковано в додатку до Збірку законів. *)
Давид в. р.
Додаток до Указу No 46/ 1955 Міністра закордонних справ Coll. про Конвенції про політичні права жінки.
♪ ♪
Конференція з політичних прав жінок
Договірні Сторони,
Відхилення від реалізації принципу рівності чоловіків і жінок, що містяться в Статуті Організації Об'єднаних Націй,
Визначаючи, що кожен має право брати участь в уряді своєї країни, безпосередньо або вільно обраних представників, і що кожен має право на рівних доступ до публічної служби в своїй країні, і бажаю рівних статусу чоловіків і жінок у споживанні та здійсненні політичних прав в угоді з положеннями Статуту Організації Об'єднаних Націй та Універсальної Декларації прав людини,
Прийнято переговори з цією метою,
вони будуть діяти наступним чином:
Жінки мають право голосувати на всіх виборах за такими ж умовами, як чоловіки без дискримінації.
Жінки будуть необов'язково в усіх державних органах, установлених в національному праві, за умови, що чоловіки без дискримінації.
Жінки мають право представляти державні органи та виконувати всі публічні функції, встановлені в національному праві, в тому числі чоловіки без дискримінації.
(1) Дана конвенція повинна бути відкрита до підпису будь-якого члена Організації Об’єднаних Націй та іншої держави, яка запрошує Генеральну Асамблею.
(2) Дана конвенція ратифікована і інструменти ратифікації, засвідчених секретарем Організації Об'єднаних Націй.
(1) Дана конвенція повинна бути відкрита до всіх держав, які зазначені в пункті 1 статті IV.
(2) Доступ здійснюється за вкладом інструмента доступу до Генерального секретаря Організації Об’єднаних Націй.
(1) Дана конвенція вводиться в силу на 90-му добу після дати застави шостого інструменту ратифікації або приєднання.
(2) Для кожної держави, ратифікації або нарахування до Конвенції слідуючи за вкладом шостого інструмента ратифікації або приєднання, Конвенція діє на 90-й день після застави інструменту ратифікації або приєднання до цієї держави.
Якщо будь-яка держава подає бронювання на підпис, ратифікацію або доступ до будь-якого з статей цієї Конвенції, Генеральний секретар зобов'язується поспілкуватися з текстом бронювання до всіх держав, які або можуть стати Договірними Сторонами цієї Конвенції. Будь-яке державне об'єднання до бронювання може, протягом 90 днів дати цього зв'язку (або дати, на яку вона стає Договірною стороною до Конвенції), повідомляє Генеральний секретар, який не приймає бронювання. У тому випадку, якщо Конвенція не вдається в силу між цією державою та державою, що робить бронювання.
(1) Будь-яка держава може заперечувати цю конвенцію письмовим повідомленням Секретаріату Організації Об'єднаних Націй. Зменшення діє через рік після дати, на яку Генеральний секретар отримує повідомлення.
(2) Дана конвенція перестає застосовувати на дату, на якій дієва заява, яка знизить кількість сторін менше шести.
Будь-який суперечок, що виникають між будь-якими двома або більш Договірними державами щодо тлумачення або виконання цієї Конвенції, яка не вирішується запереченням, зобов'язується, за запитом або Сторонами, що стосуються питання, подаються до Міжнародного суду правосуддя за рішенням, якщо Сторони не розглядають інші засоби вирішення.
Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй повідомляє всім членам Організації Об'єднаних Націй та нелегарамних держав, які надійшли до пункту 1 статті IV цієї Конвенції:
(а) підписи та інструменти ратифікації, отримані за ст. IV;
(b) інструмент доступу, який отримує відповідно до статті V;
(c) дата, на якій ця конвенція стає ефективною відповідно до статті VI;
(d) зв'язку та зв'язку, отриманих за ст. VII;
(e) повідомлення про те, що отримано відповідно до пункту 1 статті VIII;
(f) скасування, зазначене в пункті 2 статті VIII.
(1) Дана конвенція, текст якого буде однаково автентичним в архіві Організації Об'єднаних Націй Англії, Китаю, Франції, Росії та Іспанії.
(2) Генеральний секретар Організації Об’єднаних Націй надішлемо засвідченим відбитком пальців всім членам Організації Об’єднаних Націй та некомерційним державам, зазначеним у пункті 1 статті IV.
У ВОНЕСІ СУДНІ, що підпорядковані їхнім урядам, підписали цю конвенцію, відкривають підпис у Нью-Йорк на 30-му добу березня року 193-го року.
Для Афганістану:
Для Аргентина:
З бронюванням до статті IX
Роялфо Муоноз
Для Австралії:
Для Королівства Бельгія:
Для Болівії:
Кармен С. Б. де Лозада
9 квітня 1953
Для Бразилії:
Для Burmese Union:
Для Республіки Білорусь:
За винятком (1) до статті VII та статті IX, зробленого в окремому протоколі, складеному при підписанні цієї Конвенції.
К. В. Кисельов.
Для Канади:
Рудециндо Ортега.
Для Чилі:
Габріель Mistral.
Для Китаю:
Для Колумбії:
Для Коста-Ріко:
Таттенбач.
Для Куби:
Dr Emilio Núñez Португалія
Для Чехословаччини:
Ексклюзивний (2) до статей VII та IX Протоколу про підпис:
Дж. Носек.
Для Данії:
Для Домініканської Республіки:
Йоахін Е. Салазар.
Мінерва Бернардіно.
Для Equador:
Уряд Єквадор призначає цю конвенцію, підпорядковану останню частину статті I "без дискримінації ', як статті 22 політичної конституції республіки передбачає, що" голосування на народних виборах обов'язково для чоловіків і добровільних для жінок".
Хосе В. Труйло.
Для Єгипту:
Для Сальвадора:
Для Ефіопії:
Ato Zawde Gabre Heywot.
Для Франції:
З бронюванням (3) встановлюється в протоколі підпису.
М. Г. Лефаукс.
Для Греції:
Алексіс Кироу.
1 квітня 1953 р.
Для Гуетабад:
З бронюванням до статті IX Конвенції, яка в домовленості з політичною конституцією Гватемала буде застосовуватися до жінок Гватемала.
Eduardo Castillo Arriola.
Для Гаїти:
Для Гондураса:
Для Ісландії:
Для Індії:
Тема: «Арт 3 Конвенції не поширюється на внески до будь-яких складових індіанських військових сил або силам, які доручили з утриманням громадського порядку в Індії або до умов надання послуг.
Rajeshwar Dayal.
29 квітня 1953 р.
Для Індонезії:
Л.Н. Палар.
Для Ірану:
Для Іраку:
Для Ізраїлю:
Абба Ебан.
14 квітня 1953 р.
Для Лівану:
Для Ліберії:
Для Великого князівства Люксембурга:
Для Мексики:
Предмет декларації, здійсненої сьогодні .4)
Рафаель де ла Колін.
Для Нідерланди:
Для Нової Зеландії:
Для Нікарагуа:
Для Королівства Норвегія:
Для Пакистану:
Для Панами:
Для Парагвай:
Для Перу:
Для Республіки Філіппіни:
Для Польщі:
За винятком 5) щодо статті VII та IX, викладених у окремому протоколі, складеному при підписанні цієї Конвенції.
Бірецький Н.
Для Саудівської Аравії:
Для Швеції:
Для Сирії:
Для Тайської:
Для Туреччини:
Для Республіки Україна:
За винятком статті 6) статті VII та IX, що містяться в окремому протоколі, складеному при підписанні цієї Конвенції.
А. М. Барановський.
Для Південної Африки:
Для Союзу радянських соціалістських республік:
З бронюванням (7) статті VII та IX, зроблено в окремому протоколі, складеному при підписанні цієї Конвенції.
В. А. Зорін.
Для Великої Британії та Північної Ірландії:
Для Сполучених Штатів Америки:
Для Уругвай:
Для Венесуела:
Для Йемена:
Для Югославії:
Лео Мати.
На сторінці 11.
1) Наступні бронювання словляться наступним чином: "По відношенню до статті VII: Уряд Радянської Соціалістичної Республіки Білорусь оголошує свою опозицію до останнього вироку статті VII та вважає, що правовий ефект бронювання полягає в тому, що Конвенції діє між Держава та усіма іншими Виконавцями Конвенції, крім того, що частина його якої стосується бронювання. У зв'язку з статтею IX: Уряд Радянської Соціалістичної Республіки Білорусь вважає за себе надання статті IX, що передбачає, що спори між Договірними сторонами щодо тлумачення або виконання цієї Конвенції зобов'язаний, на вимогу або Сторони, подаються до Міжнародного суду правосуддя за рішенням, а також проголошує, що для того, щоб принести будь-який спір до рішення Міжнародного суду правосуддя, договір всіх Сторін до спору обов'язкована в кожному випадку.
2) Ці бронювання оголошуються наступним чином: «Влада Чехословацької Республіки заявляє свою опозицію до останнього вироку статті VII і вважає, що правовий ефект цього бронювання полягає в тому, щоб зробити Конвенцію дієвим між Держави та усіма іншими підписниками до Конвенції, у тому числі тільки частина пункту, до якого відноситься бронювання. Уряд Чехословацької Республіки не вважається обов'язковим положеннями статті IX, відповідно до яких спори між Договірними Сторонами щодо тлумачення або виконання цієї Конвенції, на вимогу або Сторін до спору, подаються до рішення Міжнародного суду правосуддя і заявляють, що в будь-якому випадку угоди всіх Сторін до спору необхідно принести спору до рішення Міжнародного суду правосуддя.
3) Це бронювання слово: «Французький уряд залишає за собою право відкласти виконання цієї Конвенції щодо жінок, які проживають на цих територіях і які спираються на встановлені митні та традиції».
(4) Декларація: "Це зрозуміло, що Уряд Мексиканського уряду не буде відкладати свого інструменту ратифікації, якщо реформа Сполучених Штатів Америки політичної конституції Мексики, яка зараз перебуває під дискримінацією, є чинним і призначений для надання цивільних прав на Мексиканські жінки".
5) Наступні бронювання зазначаються наступним чином: "Влада Народної Республіки Польща заявляє свою опозицію до останнього вироку статті VII і вважає, що правовий ефект цього бронювання полягає в тому, щоб зробити Конвенцію дієвим між Держава та усіма іншими вивісками Конвенції, крім того, що частина абзацу, до якого відноситься бронювання. Уряд Народної Республіки Польща не вважається обов'язковим положеннями статті IX, відповідно до яких спори між Договірними сторонами щодо тлумачення або застосування цієї Конвенції, на вимогу або Сторін у питанні, подаються на рішення Міжнародного суду правосуддя та задекларують, що в будь-якому випадку угоди всіх Сторін необхідно принести спору до рішення Міжнародного суду правосуддя.
6) Наступні бронювання зазначаються наступним чином: "По відношенню до статті VII: Уряд Радянської Соціалістичної Республіки України заявляє свою опозицію до останнього вироку статті VII та вважає, що правовий ефект бронювання полягає в тому, що Конвенції діє між державою та усіма іншими Виконавцями Конвенції, крім того, що частина його якої стосується бронювання. У зв'язку з статтею IX: Уряд Радянської Соціалістичної Республіки України вважає за себе надання статті IX, яка забезпечує, що спори між Договірними сторонами щодо тлумачення або виконання цієї Конвенції, на вимогу або Сторін, подаються до Міжнародного суду правосуддя за рішенням та заявляє, що для будь-якого спору, що буде притягуватися до рішення Міжнародним судом правосуддя, угоди між усіма Сторонами, які мають бути обов'язковим у кожному випадку.
7) Наступні бронювання зараховуються наступним чином: "По відношенню до статті VII: Уряд Союзу радянських соціалістських республік заявляє свою опозицію до останнього вироку статті VII та вважає, що правовий ефект бронювання є те, що Конвенції є ефективною між державою, що робить бронювання та усіма іншими Договірними державами Конвенції, у тому числі тільки частина його, яка стосується бронювання. У зв'язку з статтею IX: Уряд Союзу радянських соціалістських республік вважає за себе надання статті IX, що передбачає, що спори між Договірними сторонами щодо тлумачення або виконання цієї Конвенції, на вимогу або Сторін, подаються за рішенням Міжнародного суду правосуддя та заявляє, що для будь-якого спору, який повинен бути привезений до рішення Міжнародним судом правосуддя, договори всіх Сторін повинні бути обов'язковими в кожному конкретному випадку.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 46 / 1955 Coll., про Конвенції про політичні права жінки |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 19.09.1955 |
|---|---|
| Чинний від | 05.07.1955 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0