Указ No 413 / 2025 Coll.
Указ про внесення змін до Указу No 108/2011, про заміри газу та на метод визначення компенсації неправомірного збору, несанкціонованої доставки, несанкціонованого зберігання, несанкціонованого транспорту або несанкціонованого розподілу газу, як змінено
Чинний
Замовити
Чинний від 29.10.2025
413 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 1 жовтня 2025
Поправки Указу No 108/2011 Кол., про вимірювання газу та на метод визначення компенсації за неправомірне видалення, несанкціонована доставка, несанкціоноване зберігання, несанкціоноване транспортне або несанкціоноване розподіл газу, як змінено
Міністерство промисловості та торгівлі забезпечує, відповідно до § 98a пункт 1 (a) Акту No 458 / 2000 Coll., з Умов та умов ведення бізнесу та на виконання Державної адміністрації в енергетичному секторі та про внесення змін до Закону No 158 / 2009 Coll., Акт No 211 / 2011 Coll., Акт No 165 / 2012 Coll., Акт No 131 / 2015 Coll., Акт No 362 / 2021 Coll., Акт No 469 / 2023 Coll. та Акт No 87 / 2025 Coll., та підрозділом 53 (1) Sb, 2012.
Указ No 108 / 2011 Coll., про вимірювання газу та на метод визначення компенсації за неправомірне видалення, несанкціоновану доставку, несанкціоноване зберігання, несанкціоноване транспортне або несанкціоноване розподіл газу, як змінено Указом No 289 / 2013 Coll., Указ No 236 / 2017 Coll. та Указ No 78 / 2021 Coll., поповнюється наступним чином:
1. У заголовку постанови слова «фізичні та хімічні параметри визначення якості газу» вводяться після вимірювання газу».
2. У вступному вирокі слова, «Дія No 211 / 2011 Coll., Акт No 165 / 2012 Coll., Акт No 131 / 2015 Coll., Акт No 362 / 2021 Coll., Акт No 469 / 2023 Coll. та Акт No 87 / 2025 Coll., та відповідно до § 53 (1) (s) Акту No 165 / 2012 Coll., про Підтримувані джерела енергії та про внесення змін до деяких актів, як змінено Актом No 382 / 2021 Coll. - Поставиться після слів» No 158 / 2009 Coll'.
3. в статті 1 (1) (а) в кінці тексту точок 1 і 1 (1) (б) в кінці тексту пункту 1, слова «нездатні він вже встановлений на території цієї держави».
4. У статті 1 (1) (c), додається наступний пункт 4:
"Частина відбору,"
5. у статті 1 (1) (d), слова «іншого видобутку газу» заміщуються словами «газове обладнання іншого газового виробника або точки відбору на постачання біометану до станції обслуговування або дозатора4».
Пуховик 4:
"(4) Акт No 311 / 2006 Кол., на паливних і бензинових станціях та змінах деяких суміжних законів (Фуель Акт), як змінено."
6. в статті 3 (1) (d), додається наступний пункт 4:
"Частина відбору,"
7. в статті 3 (1) (e):
«(e) між газом виробництва і
1. газове обладнання іншого газового виробника,
2. точка відбору проб на постачання біометану до станції обслуговування або дозатора4;
8. У ст. 3 (6) слова «або економічне» вставлять після слів» з технічних операцій».
9. у статті 5 (2) (б) (1), слово "робота" буде вставлено після слова "5."
10. в статті 5 (2) (б) (2), "календар" вставляється після "14."
11. в кінці тексту в точках (к) і (л), додаються слова «або невідкладний стан (2)».
12. у ст. 8 (2) заміщено слово «Оператор системи передачі або оператор системи розподілу»
13. У статті 9, слова «не більше 36 місяців до виявлення несанкціонованої колекції «п'яти будуть додані в кінці тексту пункту 1.
14. в статті 9 (7) (а) і (б), "24" замінено "36."
15. в статті 9 (10) (а):
"(а) середня добових значень короткострокового індексу ринку POTE, опублікованого оператором ринку відповідно до законодавства, що прокладає правила ринку газу (1) протягом останніх 3 місяців, передаючи місяця, в якому було виявлено несанкціоновану збірку; ціна в EUR / МВт•год перетворена в CZK / MWh на щоденному EUR / CZK курс, оголошений чеським національним банком на поточний газовий день D; якщо щоденний курс не доступний, значення щоденного курсу буде використовуватися в наступний негайно передує день D-n, коли значення щоденного курсу було опубліковано, -.
16. в статті 9 (10) вводяться наступні пункти (b) і (c) після точки (a):
"(b) додаткові витрати, ризик підвищує та розумний прибуток КЗК 335 Без податку на додану вартість / МВт•год,
c) постійна щомісячна заробітна плата CZK 224 Без податку на додану вартість / місяць. "
Точки (b) до (e) повинні бути нумеровані (d) до (g).
17. Заголовок «Забезпечення фізико-хімічних властивостей газу та способу вимірювання кількості та якості біометану вставляється над позначенням розділу 10 і заголовок розділу 10 видаляється.
18. в статті 10 (5) (б):
"(b) точки передачі між газопромисловою установою і системою передачі або розподільною системою або трубопроводом іншої газопромислової станції; фізичні та хімічні параметри газу завжди вимірюються в цій точці в діапазоні принаймні, як в (а); в разі підключення біометанного заводу до вугільного трубопроводу іншого газового виробника, фізичні та хімічні параметри біометану, що виробляється в такому виробничому заводі, відповідають значенням, встановленим оператором системи, до якого підключено газопровід;
19. У статті 10 (6) слова «методи вимірювання параметрів якості біометану та, у випадку біометану, виробленого з біомаси, частота їх вимірювань групою біомаси «пахнуть після слів» газу».
20. Наступний розділ 10а вставляється після розділу 10:
(1) Виробник біометану подає перед початком постачання біометану з нової виробничої станції біометану або при зміні параметрів виробничого заводу біометану до відповідного оператора, до якого підключено біометану, результати вимірювань параметрів якості біометану або біогазу, з яких виробляється біометан, тільки при одноразових параметрах вимірювання.
(2) виробник біометану забезпечить, не пізніше 10-го робочого дня за зміною групи біомаси, яка використовується для виробництва біометану до вищої групи біомаси, зазначеної в пункті 5 Додаток 5 до цього Регламенту, що всі необхідні одноразові вимірювання проводяться і результати передаються без затримки компетентного оператора.
(3) Виробник біометану повідомляє компетентного оператора в електронній формі дати вимірювань параметрів якості біометану, принаймні 5 календарних днів до їх виконання. Значення параметрів якості вимірювання біометану передається виробником біометану до компетентного оператора не пізніше ніж за 10 календарних днів після отримання звіту про вимірювання.
(4) Тримач ліцензії, до якого підключено виробництво біометану, передає компетентний оператор, принаймні раз на годину значення безперервного вимірювання та даних про кількість біометану до системи передачі, розподільної системи або газосховища або трубопроводу.
(5) Виробник біометану забезпечує вимірювання параметрів якості одноразового біометану.
21. в Параграфі 10а (2), "п. 5" замінено на "п. 6";
22. Додаток 5 читати далі:
"Аннекс No5
Охарактеризовано значення фізико-хімічних параметрів газу, методи вимірювання параметрів якості біометану та, у випадку біометану, виробленого з біомаси, частоти вимірювань груп біомаси
(1) Характеристика для згоряння газоподібних палив (значень надається в умовах довідки, зазначених у статті 1 (3))
| PARAMETR | JEDNOTKA | ROZSAH |
|---|---|---|
| Wobbeho číslo | kWh.m-3 | 12,7 ÷ 14,91) |
| MJ.m-3 | 45,7 ÷ 53,61) | |
| Spalné teplo | kWh.m-3 | 9,4 ÷ 12,41), 2) |
| MJ.m-3 | 33,8 ÷ 44,61) | |
| Relativní hustota | - | 0,555 ÷ 0,71) |
Пояснення:
1. Значення даються в умовах посилання, зазначених в розділі 1 (3).
2. Для біометану значення обмежені відповідно до таблиці 3 газопроводу з перенапіранням до 0,4 МПа.
3. Калорійні значення будуть розраховані на основі газового складу.
4. При вмісті водню понад 5% необхідно перевірити, на основі характеристик горіння газової суміші, як може бути високий фактичний відсоток водню. Надійність та надійність газоінфраструктури, пов’язаних з газопроводом, повинні бути перевірені для того, щоб мати можливість перевищення або не задовольняти відносну щільність.
(2) Параметри газу в системі передачі та розподілу
| PARAMETR | JEDNOTKA | PŘEPRAVNÍ SOUSTAVA | DISTRIBUČNÍ SOUSTAVA |
|---|---|---|---|
| Kyslík | % mol | ≤ 0,001 | ≤ 0,5 |
| Oxid uhličitý | % mol | ≤ 2,5 | ≤ 4 |
| Celková síra (bez odorantů) | mg.m-3 | ≤ 20 | ≤ 20 |
| Merkaptanová síra (bez odorantů) | mg.m-3 | ≤ 5 | ≤ 5 |
| Suma sulfanu a karbonylsulfidů (bez odorantů) | mg.m-3 | ≤ 5 | ≤ 5 |
| Rosný bod vody | °C | ≤ -7 při 4MPa | ≤ -7 při 4MPa |
| Rosný bod uhlovodíků | °C | ≤ 0 v rozsahu tlaku 0,1÷7 MPa | ≤ 0 v rozsahu tlaku 0,1÷7 MPa |
| Metanové číslo | - | ≥ 65 | ≥ 65 |
| Mlha, prach, kondenzáty | Nepřítomny1) | Nepřítomny1) |
Пояснення:
1. Абсент означає видалення туману, пилу і конденсатів в такій мірі, щоб забезпечити безпечну і надійну роботу газоустановок і газозбірних установок.
(3) Параметри біометан7
| PARAMETR | JEDNOTKA | PLYNOVODY S PŘETLAKEM | ||
|---|---|---|---|---|
| ≤0,4 MPa | > 0,4 MPa | |||
| Spalné teplo | kWh.m-3 | Hodnota v rozmezí ±1 ÷ 3 %2) průměrné hodnoty spalného tepla1) v daném místě připojení za předchozí měsíc3) | 9,4 ÷ 12,41) | |
| Obsah metanu | % mol | ≥ 954) | ≥ 95 | |
| Obsah propanu | % mol | 5,55) ≤ 5denní průměr | - | |
| Obsah sumy butanů | % mol | ≤ 1,5 | - | |
| Rosný bod vody | °C | ≤ –7 °C při 4 MPa | ||
| Rosný bod uhlovodíků | °C | ≤ v rozsahu tlaku 0,1 – 7 MPa | ||
| Obsah kyslíku | % mol | ≤ 0,5 | ||
| Obsah oxidu uhličitého | % mol | ≤ 4 | ||
| Celkový obsah síry | mg.m-3 | ≤20 1) | ||
| Obsah sulfanu a karbonylsulfidu (jako síra) | mg.m-3 | ≤ 5 1) | ||
| Obsah merkaptanové síry (jako síra) | mg.m-3 | ≤ 5 1) | ||
| Obsah amoniaku | mg.m-3 | ≤ 10 1) | ||
| Obsah halogenů (fluor, chlor) | mg.m-3 | ≤ 1,5 1) | ||
| Obsah organických sloučenin křemíku | mg.m-3 | ≤ 0,3 ÷ 1 1), 6) | ||
| Obsah vybraných těkavých aromatických uhlovodíků – benzen, toluen, etylbenzen, xylen | mg.m-3 | ≤ 10 1) | ||
| Obsah pevných částic/ prach, rez | Nepřítomny8) | |||
| Obsah škodlivých živých mikroorganismů | Nepřítomny8) | |||
| Teplota | °C | Od 0 °C do 20 °C pro <0,4 MPa a od 0 °C do 40 °C pro >0,4 MPa | ||
Пояснення:
1. Цінності при довідкових умовах (§ 1 (3)).
2. Особливе значення в діапазоні ± 1 ° 3% надається в угоді з підключенням.
3. Середня вартість ГКВ у пункті підключення або в кожній зоні якості на попередньому місяці буде публікуватися відповідним оператором в порядку, що дозволяє віддалений доступ; показання зони якості, до якого буде підключено біометану, в угоді з'єднання.
4. Поважається вміст метану нижче 95% мол. при визначенні ГКВ оператором батьківської інфраструктури газу.
5. Вміст пропану до 5,5 млн. відсотків добового середньострокового визначається оператором в угоді з підключенням.
6. Визначено специфічне значення вмісту органічних кремнієвих сполук.
7. Для виробництва біометану, розподільної системи оператора та біометану може згодні додаткові якісні параметри в угоді з підключенням, включаючи частоту їх вимірювань, на основі аналізу зразків біометану, забезпечення безпечної та надійної роботи газової системи.
8. Термін відсутній – видалення твердих частинок, пилу, різання або шкідливих мікроорганізмів, таких як забезпечення безпечної та надійної роботи газових і газових установок.
(4) Методи вимірювання параметрів якості біометану
| NÁZEV | METODA |
|---|---|
| metan | plynová chromatografie |
| etan | plynová chromatografie |
| propan | plynová chromatografie |
| suma butanů | plynová chromatografie |
| suma pentanů a vyšších uhlovodíků | plynová chromatografie |
| rosný bod vody | kalibrovaný provozní vlhkoměr |
| rosný bod uhlovodíků | kalibrovaný analyzátor rosného bodu uhlovodíků |
| kyslík | elektrochemicky |
| oxid uhličitý | plynová chromatografie |
| dusík | plynová chromatografie |
| vodík | elektrochemicky |
| celkový obsah síry | Lingenerova spalovací metoda |
| sulfan | elektrochemicky |
| merkaptanová síry | plynová chromatografie |
| amoniak | elektrochemicky, indolfenolová metoda |
| halogeny (F, Cl) | absorpce, potenciometricky |
| organické sloučeniny křemíku | plynová chromatografie, hmotnostní spektrometrický detektor |
| velikost pevných částic/prach, rez | gravimetricky |
| škodlivé živé mikroorganismy | měření bakteriálního růstu na agarové plotně |
| spalné teplo | výpočet na základě složení biometanu dle ČSN EN ISO 69761) |
| teplota | odporový teploměr, termočlánek |
| zápach/možnost jeho překrytí odorantem | olfaktometrické měření dle EU EN 13 7252) |
| vybrané těkavé organické látky (benzen, toluen, etylbenzen, xylen) | plynová chromatografie |
Пояснення:
1. ČSN EN ISO 6976 природний газ - Розрахунок тепла горіння, калорійність, щільність, відносна щільність і Wobbe числа.
2. ČSN EN 13725 Стаціонарні джерела викидів - Визначення концентрації odour речовин динамічною lfactometry і швидкості емісії odour з стаціонарних джерел.
(5) Мінімальна частота вимірювання параметрів якості біометану з біомаси
| NÁZEV | ČETNOST MÉŘENÍ4), 5) | |
|---|---|---|
| SKUPINA BIOMASY Č. 11) | SKUPINA BIOMASY Č. 22) | |
| metan | průběžně | průběžně |
| etan | průběžně | průběžně |
| propan | průběžně | průběžně |
| suma butanů | průběžně | průběžně |
| suma pentanů a vyšších uhlovodíků | průběžně | průběžně |
| rosný bod vody | průběžně | průběžně |
| rosný bod uhlovodíků | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců |
| kyslík | průběžně | průběžně |
| oxid uhličitý | průběžně | průběžně |
| dusík | průběžně | průběžně |
| vodík | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců |
| celkový obsah síry | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců |
| sulfan | průběžně | průběžně |
| merkaptanová síra | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců |
| obsah amoniaku | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 6 měsíců3) | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 6 měsíců3) |
| halogeny (F, Cl) | neměří se | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců |
| organické sloučeniny křemíku | neměří se | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců |
| obsah pevných částic / prach, rez | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu, při zahájení provozu výrobny a dále minimálně jednou za 12 měsíců |
| škodlivé živé mikroorganismy | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu |
| spalné teplo | průběžně, aritmetický průměr z vypočtených hodnot za daný den | průběžně, aritmetický průměr z vypočtených hodnot za daný den |
| teplota | průběžně | průběžně |
| vybrané těkavé aromatické uhlovodíky – benzen, toluen, etylbenzen, xylen | neměří se | jednorázově – při uvedení výrobny do provozu a dále minimálně jednou za 12 měsíců |
Пояснення:
1. Biomass Group 1 - це всі види біомаси, що вказані в таблиці 2 крім біомаси в точках (b), (c), (d) (1), (g), (h), (i), (p) і вказані в таблиці 3 крім біомаси в точці (g) Додаток 1 до Указу No 110 / 2022 Coll., про визначення видів і параметрів підтримуваних відновлюваних джерел і критерії стійкості і збереження викидів парникових газів для біорід і біомаси.
2. Biomass Group 2 - види біомаси, що вказані в таблиці 2 в пунктах (b), (d) (1), (g), (h), (i), (p) і Таблиця 3 в пункті (g) Додаток 1 до Указу No 110 / 2022 Coll., про визначення видів і параметрів підтримуваних відновлюваних джерел і критеріїв стійкості та економії викидів парникових газів для біорід та біомаси.
3. Застосовується до технології поділу біометану з біогазу і до використання методу індофенолу для визначення вмісту аміаку.
4. Де біомаса використовується при виготовленні біометану, частота вимірювань визначається групою з більшою кількістю.
5. Частота вимірювання одноразових параметрів якості біометану може бути вищою, якщо виміряні значення близькі до граничного значення, зазначеного в Указі про вимірювання No 108 / 2011 Кол., менш як 5%, найбільша частота вимірювання становить один раз на 3 місяці.
23. Додаток 5 (2) читати далі:
"(2) Параметри газу в системах передачі та розподілу
| PARAMETR | JEDNOTKA | PŘEPRAVNÍ SOUSTAVA | DISTRIBUČNÍ SOUSTAVA |
|---|---|---|---|
| Kyslík | % mol | ≤ 0,001 | ≤ 0,5 |
| Vodík | % mol | ≤21) | ≤2 – bez vyjádření provozovatele >2 do max. 20 – stanoví provozovatel2) |
| Oxid uhličitý | % mol | ≤ 2,5 | ≤ 4 |
| Celková síra (bez odorantů) | mg.m-3 | ≤ 20 | ≤ 20 |
| Merkaptanová síra (bez odorantů) | mg.m-3 | ≤ 5 | ≤ 5 |
| Suma sulfanu a karbonylsulfidů (bez odorantů | mg.m-3 | ≤ 5 | ≤ 5 |
| Rosný bod vody | °C | ≤ -7 při 4MPa | ≤ -7 při 4MPa |
| Rosný bod uhlovodíků | °C | ≤ 0 v rozsahu tlaku 0,1÷7 MPa | ≤ 0 v rozsahu tlaku 0,1÷7 MPa |
| Metanové číslo | - | ≥ 65 | ≥ 65 |
| Mlha, prach, kondenzáty | Nepřítomny3) | Nepřítomny3) |
Пояснення:
1. Це значення для транспортної системи є вхідної величини для системи розподілу на точках передачі і розподілу системи.
2. Особливе значення має бути узгоджене між оператором системи розподілу та виробником водню в угоді з підключенням, щоб забезпечити дотримання вимог технічної готовності відповідної частини системи розподілу та її безпечної та надійної роботи.
3. Термін відсутній – видалення туману, пилу та конденсатів у такий спосіб, щоб забезпечити безпечну та надійну роботу газоустановок та газозбірних споруд.
24. У додатку 5 додано наступний пункт 4:
"(4) Гідрогенні параметри високої чистоти
| Parametr | Jednotka | Přepravní a distribuční soustava |
|---|---|---|
| Obsah vodíku | % mol | ≥ 98 |
| Rosný bod vody | °C | ≤ –7 při tlaku 4 MPa |
| Rosný bod uhlovodíků | °C | ≤ 0 v rozsahu tlaku 0,1÷7 MPa |
| Obsah kyslíku | % mol | ≤ 0,01 |
| Obsah oxidu uhelnatého | % mol | ≤ 0,1 |
| Celkový obsah síry (bez odorantů) | mg.m-3 | ≤ 20 |
| Obsah sulfanu a karbonylsulfidu | mg.m-3 | ≤ 5 |
| Obsah merkaptanové síry (jako síra) | mg.m-3 | ≤ 5 |
| Obsah amoniaku | mg.m-3 | ≤ 10 |
| Halogenované složky (ekvivalent halogenových iontů) | μmol/mol | 0,05 |
| Mlha, prach, kapaliny | Nepřítomny1) |
Пояснення:
1. Термін не передбачає видалення туману, пилу та конденсатів у такий спосіб, щоб забезпечити безпечну та надійну роботу газоустановок та газозбірних споруд.
Публіки 4 і 5 стануть абзаци 5 і 6.
25. в примітці 1, "365 / 2009" замінено на "349 / 2015."
Еффіфікація
Цей Указ діє на 15-й день після його публікації, за винятком статті I (21), (23) та (24), яка діє на 1 січня 2026 року.
Міністр:
Інг. Волчек в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 413 / 2025 Coll., внесення змін до Указу No 108 / 2011 Coll., про вимірювання газу та на метод визначення компенсації за несанкціоновану збірку, несанкціоновану доставку, несанкціоноване зберігання, несанкціоноване перевезення або несанкціоноване поширення газу, як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 14.10.2025 |
|---|---|
| Чинний від | 29.10.2025 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0