Указ No 41/2025
Урядове регулювання поправок Урядового регулювання No 80 / 2023 Coll., про створення умов для реалізації агроекологічних кліматичних заходів, як змінних, так і деяких інших державних положень
Чинний
Чинний від 01.03.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 330 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
1 час
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
від 5 лютого 2025
внесення змін до Регламенту Уряду No 80 / 2023 Coll., укладаючи умови для здійснення заходів кліматичних умов, внесених до змін та деяких інших державних положень
Уряд наказує відповідно до § 2c (5) Акту No 252 / 1997 Coll., про сільське господарство, як змінено Актом No 85 / 2004 Coll., Акт No 291 / 2009 Coll., Акт No 179 / 2014 Coll. та Акт No 382 / 2022 Coll., а § 1 (3) Акту No 256 / 2000 Coll., про Державний аграрний фонд інтервенції та про внесення змін до деяких інших законів (Д. 441 / 2005 Coll., Акт No 291 / 2009 Coll. та Акт No 179 / 2014 Coll.:
Побудова державного регулювання на умовах реалізації агроекологічних кліматичних заходів
Постанова Кабінету Міністрів України No 80/2023, укладавши умови реалізації заходів кліматичних заходів агрі-екологічного характеру, внесених до Постанови Кабінету Міністрів України No 61/2024 та Указу Уряду No 185/2024 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. У статті 2 (j) (3), "а" замінено комою.
2. У статті 2 в кінці точки додається наступний пункт 5 (j):
"5. інтегроване виробництво ранньої картоплі та ін."
3. у статті 6 (1) (c), слова «Доступно захищена територія» вставляються після слова «парк3»;
4. У статті 6 (1) (d), слова «Заголовок платежу за результат, що зазначено у статті 2 (b) (12) «замінюється словами» одна з назв, зазначених у статті 2 (b) (6) до (9) та (12)».
5. У статті 6 (2) вилучено частину вироку після півконону, в тому числі півконону.
6. У статті 7, додаються наступні абзаци 9 і 10:
"(9) Збільшення площі ґрунтового блоку до 0,05 га не буде розраховувати в межах збільшення площі, що входить до пункту 1.
(10) Збільшення площі ділянки площею до 0,1 га не вважається збільшенням площі ділянки ґрунтового блоку в разі трави.
7. Параграф 8 (2) читати далі:
"(2) Заява про зменшення виділеної площі, зазначеної в пункті 1, подається заявником до Фонду у складі заяви про внесення змін до 15 травня календарного року, що турбуватиметься останнім, але не пізніше однієї заявки.
8. У статті 8, додано наступний пункт 11:
"(11) Зменшення площі до 0,05 га ґрунтового блоку не вважається зменшенням площі, включеного. -
9. в пункті 9 (2) (а), слово "або" додається в кінці пункту 2.
10. у статті 9 (2) (а), слово "або" буде видалено в кінці пункту 3 і пункту 4 буде видалено;
11. у статті 12 (5) (а) (1), слово "або" буде вилучено;
12. в кінці пункту (а) статті 12 (5):
'3. де принаймні 50% площі в земельному реєстрі визначається як карбон-багата земля, '.
13. у пункті 12 (5) (b) (1), слово "або" буде вилучено;
14. в кінці пункту (б) статті 12 (5):
'3. де принаймні 50% площі в земельному реєстрі визначається як карбон-багата земля, '.
15. в статті 12 (7) (а) (2), слова «де посів необхідно проводити не пізніше ніж за 24 місяці після дати випуску протоколу змішування», а також слів «де посів необхідно проводити не пізніше ніж за 24 місяців після дати випуску сертифіката про сертифікацію за Законом про обіг насіння та насіння», – видалить;
16. у статті 12 (7) (e) (2), слова «без умов заданої частини ґрунтового блоку, передбаченого статтею 7 (3) (a) Указу, що регулює надання прямих платежів фермерам, в іншому випадку зазначено.»
17. в статті 12 (7) (e), додається наступне:
«Затримка розшукових територій під державним регулюванням, що регулюють надання прямих платежів фермерам, не вважається порушенням цього стану.»;
18. У статті 12 (8) (c), остаточна частина надання читає: «Затримка розпоряджених територій під державним регулюванням, що регулюють надання прямих платежів фермерам, не вважається порушенням цього стану.»
19. в ст. 13 (5) (а), слова «Доступно захищена територія» вставляються після слів «парк3».
20. у ст. 16 (2) (e) та (f), слова «Договірно захищених територій» вставляються після слів «парк3).»
21. У статті 16 (8) (а) Інтродукційної частини надання слово «зроблене» буде замінено словами « забезпечити сільськогосподарське управління відповідно до ст. 7 Урядового регулювання, що регулює надання прямих платежів фермерам, за умови, встановленого в точці (г), щоб воно реалізовано».
22. в статті 16 (8) (в):
"(h) він застосовує гербіциди, які авторизовані в відповідному календарному році для використання в Чехії, тільки відповідно до думки місцевого компетентного органу охорони природи, тільки на місці, якщо не вказано виняткові заходи охорони здоров'я рослин, замовлені Інститутом."
23. в статті 16 (9) (i):
"(i) це стосується гербіцидів, які авторизовані у відповідному календарному році для використання в Чехії тільки відповідно до думки місцевого компетентного органу охорони природи, тільки на місці, якщо не вказано виняткові заходи охорони здоров'я рослин, передбачені Конституцією, і ';
24. у статті 16 (10) (а) вступної частини надання, слова «сільськогосподарське управління відповідно до ст. 7 Урядового регулювання, що регулюють надання прямих платежів фермерам в умовах, зазначених в пунктах (f) і (h) будуть вставлятися після того, як слова» забезпечують «;
25. в статті 16 (10) (j) і (k):
"(j) не несе корму для захоплення тварин, за винятком здійснення відгодівлі на основі сприятливої думки місцевого компетентного органу охорони природи, тільки протягом 1 квітня до 31 травня календарного року;
(k) застосовується гербіциди, які авторуються у відповідному календарному році для використання в Чехії тільки відповідно до думки місцевого компетентного органу охорони природи, тільки на місці, якщо не визначено виняткові заходи охорони здоров'я рослин, передбачені Конституцією. "
26. у статті 16 (11) (а), слова «аграційне управління відповідно до ст. 7 Урядового регулювання, що регулюють надання прямих платежів фермерам в умовах, встановлених в пунктах (d) та (f) будуть вставлятися після того, як слова» безпека «;
27. в статті 16 (11) (h):
"(h) він застосовує гербіциди, які авторизовані в відповідному календарному році для використання в Чехії, тільки відповідно до думки місцевого компетентного органу охорони природи, тільки на місці, якщо не вказано виняткові заходи охорони здоров'я рослин, замовлені Інститутом."
28. в статті 16 (12) (а) (1), слова не захоплюють тварин з 1 січня по 31 березня «зберемось».
29. в статті 16 (12), в кінці точки (а), додається наступний пункт 3:
'3. непристосування затирання тварин по 1 січня по 31 березня;
30. у статті 17 (6) (а) (2), слова «в мінімальному насінні, зазначеному у ч. А Додаток 4 до цього Регламенту», вставляються після слів «Регуляції»,»;
31. у статті 17 (6) (а) (3), слова «сівалка повинна здійснюватися не пізніше ніж за 24 місяців після дати випуску протоколу змішування або випуску свідоцтва про сертифікацію насіння на підставі Закону про обіг насіння та насіння», - вилучається;
32. у ст. 17 (7) (а) (2) слова «в мінімальному насінні, зазначеному у ч. Б Додаток 4 до цього Регламенту», вставляються після слів «Регулювання»,
33. У статті 17 (7) (а) (3) слова «сівалка повинна здійснюватися не пізніше ніж за 24 місяців після дати випуску протоколу змішування або випуску свідоцтва про сертифікацію насіння за Законом про обіг насіння та насіння», - вилучається.
34. у статті 19 (2) (а) і 21 (2) (а), "2 га" замінено на "0,5 га".
35. в § 19 (5) (а) (2), § 19 (6) (e) (2) та § 19 (6) (f) (2), «24» замінено на «30».
36. у пункті 19 (5), слова «викрадання в реєстрі землекористування на дату заявки» додаються в кінці тексту в пункті (c).
37. в пункті 19 (8) (а) (1), кома замінюється "а";
38. у пункті 19 (8) (а), слово "а" буде видалено в кінці пункту 2 і пункту 3 буде видалено;
39. в пункті 19 (9) (а) (1), кома замінюється "а";
40. в пункті 19 (9) (а), слово "а" буде видалено в кінці пункту 2 і пункту 3 буде видалено;
41. в пункті 19 (10) (а) (1), кома замінюється "а";
42. У пункті 19 (10) (а), слово "а" буде видалено в кінці пункту 2 і пункту 3 буде видалено.
43. У пункті 19 (10) (d) (1), кома замінюється "a."
44. в пункті 19 (10) (d), слово "а" буде видалено в кінці пункту 2 і пункту 3 буде видалено;
45. у статті 20 (5) (c), слова «де посів необхідно проводити не пізніше ніж за 24 місяці після дати випуску протоколу змішування», а також слів «де посів необхідно проводити не пізніше ніж за 24 місяців після дати випуску сертифіката за Законом про обіг насіння та насіння», – вилучають;
46. У статті 21 (3), слова «викрадені в земельному реєстрі на дату заявки «п'яти будуть додані в кінці тексту в точці (d).
47. у статті 21 (5) (б) (2), слова «сівалка повинна здійснюватися не пізніше ніж за 24 місяців після дати випуску протоколу змішування або не пізніше ніж за 24 місяців після дати випуску сертифікату, що підтверджує якість насіння за Законом про обіг насіння та насіння», – видаліть.
48. в Параграфі 21 (5) (f), слова "31 грудня відповідними" будуть замінені слова "30 квітня наступне."
49. у статті 23 (5) (г), слова; сівалка повинна здійснюватися не пізніше ніж за 24 місяців після дати випуску протоколу змішування «і слова»; сівалка повинна здійснюватися не пізніше ніж за 24 місяців після дати випуску сертифіката, що підтверджує якість насіння за Законом про обіг насіння та насіння»;
50. в статті 23 (9) (а):
"(a) заснувати площу вирощування з, або сумішшю, нефрит, бобсованих або інших двоходових рослин 31 жовтня відповідного календарного року в неозеленій лінії, зазначеній в пункті 5 (h) і зберегти його в проміжній лінії 31 березня наступного календарного року; заявник повинен використовувати для посіву суміші насіння, як передбачено в статті 12 (2) (a) або (b) Закону про обіг насіння і насіння, де відповідне використання визнаного насіння або, для видів, не включені в загальний список, під Законом про обіг насіння і насіння, зареєстрований офіційно або під офіційним наглядом за Законом про обіг насіння та насіння;
51. в статті 24 (5) (а), "або 4" замінено на "4 або 5."
2. у статті 24 (8) (c) (2), слова "або 4" будуть замінені "4 або 5."
53. У статті 24 (9) (б), слова «з виключенням хріну» вставляються після слів «планування».
(54) У статті 24 (9) слова «без них багаторічні культури, вирощені не менше другого року», додають в кінці тексту в точці (б).
55. у статті 24 (10) (б), слова «з виключенням хріну» вставляються після слів «крапки».
56. У статті 24, введений наступний пункт 14 після абзацу 13:
"(14) Застосування на складі ґрунтового блоку або його частини з типом сільгоспкультури стандартних орних земель, що входять до підзаходу інтегрованого рослинного виробництва, багаторічних виробничих культур, полуниці та картоплі, для яких він застосовується для надання гранту на звання інтегрованого виробництва ранньої картоплі у відповідному календарному році
(а) використовувати тільки сертифіковані насіння для висадки столу ранньої картоплі за Законом про обіг насіння і насіння в мінімальному обсязі, зазначеному в додатку 11 до цього Регламенту;
(b) проводити, де доречно, посадка гончарної ранньої картоплі тільки на складі ґрунтового блоку або її частини, на якій проводиться зелена добрива або на яку наноситься тверда або рідка гною або тверда органічна компостова добрива;
(c) налагоджувати, принаймні двічі протягом усього періоду багаторічних умов, міжрядкова культура для зеленої підгодівлі після збирання жароміцної ранньої картоплі;
(d) не вирощується ранньою картоплею на задану частину ґрунтового блоку 2 роки поспіль;
(e) забезпечити, за допомогою кваліфікованої особи, яка має свідоцтво про акредитацію відповідно до статті 16 Закону про технічні вимоги до продукції, або за допомогою уповноваженої особи, яка діє до статті 10 (3) Закону про внесення добрив до посадки посадкового ранньої картоплі, а, у разі внесення добрив навесні до такої запліднення, на складі ґрунтового блоку або частини зразків грунту з профілю грунту принаймні до 30 см на глибину і її аналіз для визначення вмісту мінерального азоту;
(f) кожного року, в момент початку збору, 1 вибірка столової ранньої картоплі береться з кожного початку 20 га агрегатних ділянок наземних блоків або частин, які мають право на грант, зазначений у статті 2 (1). (j) точка (5); це не стосується, де сукупна зона сільськогосподарської культури становить менше 5 га, сукупна площа стандартної мінливої землі і площі з багаторічними виробничими культурами, для яких заявник подає заявку на допомогу для цього підзаходу в заданому календарному році, на дату, на яку подається сукупна зона, на яку подається заявка на допомогу, якщо вона виявлена інакше на місці;
(г) передбачає проведення щорічного аналізу зразків столової ранньої картоплі, взятої у відповідному календарному році, зазначеному в пункті (f) компетентною особою, яка має сертифікат про акредитацію відповідно до статті 16 Закону про технічні вимоги до продуктів з метою встановлення та встановлення відповідності максимальним лімітом залишку пестицидів, встановленим у ч. Б Додаток 15 до цього Регламенту та порогу дії, встановленого у ч. А Додаток 15 до цього Регламенту, перелік залишків пестицидів, що контролюються у ч. Ф Додаток 15 до цього Регламенту;
(h) застосовується добрива (14) до обмеження азоту на гектари, укладеного в Розділ 7 Постанови Уряду No 262 / 2012 Coll., з вмістом мінерального азоту в ґрунті, що перевищує 30 кг N / га, визначений аналізом, зазначеним в точці (e), щоб бути включений до ліміту, встановленого в таблиці 4 Еннекс No3 до Постанови Уряду No 262 / 2012 Coll. та азоту, що вирощується культурою в першому році, що обчислюється відповідно до Розділу 7 (5) (c) Указу No 262 / 2012 Кол., буде розраховуватися тільки в надходження азоту від добрив, що застосовуються після закінчення терміну відбору;
(i) здійснюють не більше 2 застосування засобів захисту рослин проти картопляного мигдалю щороку на задану частину ґрунтового блоку або її частини; перша заява завжди буде здійснюватися за допомогою засобів захисту рослин і засобів захисту рослин, які авторизовані для використання під органом органічного землеробства, застосування засобів захисту рослин і засобів захисту рослин, уповноважених для використання під органом органічного землеробства, не входить до числа 2 застосування засобів захисту рослин проти картопляної мандри,
(j) здійснюють не більше 6 заяв засобів захисту рослин проти картоплі, крім засобів захисту рослин та засобів захисту рослин, які уповноважені на використання в органі органічного землеробства, протягом усього періоду дотримання багаторічних умов для цієї частини ґрунтового блоку або частини їх частини;
(k) здійснюють не більше 20 заяв засобів захисту рослин проти картоплі, крім засобів захисту рослин і засобів захисту рослин, які уповноважені на використання в органі органічного землеробства, за весь період дотримання багаторічних умов для цієї частини ґрунтового блоку або частини їх частини;
(l) не використовують дезінфікуючі засоби;
(m) зберігати і зберігати інформацію про агротехнічні операції, здійснені відповідно до частини Б Додаток 18 до цього Положення;
(n) наприкінці вегетації з червоної картоплі 15 липня поточного року. -;
15 і 16.
57. у статті 24 (16) (c), слова «або» будуть замінені комою і словами «(e)» будуть вставлятися після слів «або 14 (г).
58. У статті 24 абзаци 17 і 18 додаються:
«(17) Застосування для надання гранту на заголовок інтегрованого виробництва картоплі та звання інтегрованого виробництва ранньої картоплі може бути виготовлена одночасно для частини ґрунтового блоку або частини його протягом періоду реалізації багаторічних умов.
(18) Немає застосування для інтегрованого виробництва ранньої картоплі може бути виготовлена для частини ґрунтового блоку або частини його у попередньому календарному році у випадку, якщо вирощена картопля або картопля посуду на цій частині блоку грунту або його частини.
59. Параграф 25 (1) читати далі:
"(1) Якщо, протягом періоду дотримання багаторічних умов, площа частини ґрунтового блоку або частини, віднесених в підзаголовок, зазначених у статті 2 (h) або (i) зводиться в контекст розтирання, заявник зобов'язується повідомити, що факт від 15 травня. Фонд зобов'язаний, за запитом, прийняти рішення про включення до відповідного суб'єкта господарювання, з урахуванням зміни місцевості сільськогосподарського призначення.
60. У статті 26 (1) в кінці точки додається наступна точка 5 (j):
"5.462 EUR / 1 гектар стандартної орієнтирної землі по відношенню до інтегрованого виробництва ранньої картоплі, зазначеної у статті 2 (1) (а) Регламенту (ЄС) No 1308 / 2013. (j) пункту 5, на якому заявник виконує умови, викладені в пункті 24; ";
61. У статті 26, вирок «Зменшення норми субсидії, зазначених у першому вирокі, додається наприкінці абзацу 9, якщо урожай вирощується на частини ґрунтового блоку або частини його, для якого застосовується допомога для включених до зони управління органічною речовиною, зазначеної у статті 13 (5) Урядового регулювання, що регулює надання прямих платежів фермерам, встановлених під час перевірки на місці».
62. У статті 26, в кінці абзацу 10, вирок «Зменшення ставки субсидії, зазначених у першому вирокі, нанесуть, де вирощування корму біо-об'єкта, вирощеного на складі ґрунтового блоку або частини, для яких здійснюється застосування субсидії, включена в розрахунок частки окремих культур, що надходять в ст. 13 (2) і (3) Указу, що регулює надання прямих платежів фермерам».
63. У статті 26, вирок «Зменшення суми субсидії згідно з першим вироком буде додано в кінці пункту 11 де вирощування нектарно-донора біобелта, вирощеного на складі ґрунтового блоку або його частини, до якого здійснюється заявка на субсидію, включена до розрахунку акцій рослин за статтею 13 (2) та (3) Урядового регулювання, що регулюють надання прямих платежів фермерам».
64. У статті 26, в кінці абзацу 12, вирок «Зменшення норми субсидії, зазначених у першому вирокі, нанесуть, де урожай комбінованого біобелта, вирощеного на складі ґрунтового блоку або його частини, для якого здійснюється застосування для субсидії, включена в розрахунок акцій окремих культур, які відносяться до статті 13 (2) та (3) Указу, що регулює надання прямих платежів фермерам».
65. У статті 26, в кінці абзацу 13, вирок «Зменшення ставки субсидії, зазначених у першому вирокі, нанесуть, де рослинна суміш, як зазначена в додатку 6 до цього Регламенту, вирощеного на частині блоку грунту або частини там, для якого здійснюється застосування субсидії, включена в розрахунок акцій окремих культур, що надходять в пункти 2 і 3 Урядового регулювання, що регулюють надання прямих платежів фермерам».
66. У статті 26, в кінці пункту 14, вирок "Зменшення ставки субсидії, зазначених у першому вирокі, наноситься на те, де урожай орних земель, покритих земельним блоком або частиною його, для якого застосовується допомога, включено до розрахунку частки окремих культур за статтею 13 (2) та (3) Указу, що регулюють надання прямих платежів фермерам".
67. У пункті 26, в кінці пункту 16, вирок "Якщо сільськогосподарська культура за першим вироком знаходиться на частині частини блоку грунту, Фонд знизить субсидію тільки на цю частину".
68. У пункті 26, в кінці пункту 17, вирок "Якщо сільськогосподарська культура за першим вироком знаходиться на складі ґрунтового блоку, Фонд знизить субсидію тільки на цю частину."
69. у § 27 (4) (c), слова «або § 24» замінені на слова «§ 24» та наприкінці тексту літери додаються слова «або § 24 (14) (м) (м) (м).
70. у статті 27 (4) (f), слово «або» заміщати комою і слова «або статті 24 (14) (а)» вставляється після слів «13 (а)»;
71. у ст. 27 (4) (к), слова «і картоплю» заміщуються словами «повіді і ранній картопля», або «або» § 24 «розміщуються» § 24, «і слова» або «Арт 24 (14) (г)» додаються наприкінці тексту. «
72.У пункті 28 (1) слово 'або' буде видалено в кінці (c).
73. У пункті 28, в кінці пункту 1, точка замінюється "або "і наступний пункт (e) додається:
"(e) оцінка інтегрованого виробництва овочів, багаторічних виробничих культур, полуниці та картоплі не виконали умови, викладені у статті 24 (8) (b)."
74. У пункті 29 (1) (d), введені наступні пункти 2 і 3 після пункту 1:
"2. не виконав умови, викладені в пункті 22 (6) (k);
3. не виконав умови, викладені в пункті 22 (6) (l);
Точки 2 і 3 стануть пунктами 4 і 5.
75. в пункті 29 (1) (f), вводиться наступна точка 1:
§ 24 (8) (c); ';
Точки 1 і 2 стануть пунктами 2 і 3.
76.У пункті 29 (1) (f) (2), "(b)" замінено "(d)."
77.У пункті 29 (1) (f) (3), "15" замінено на "16."
78. У статті 29 (2) (а) (1) слова «Арт 16 (8) (а), ст. 16 (8) (б) (2), ст. 16 (10) (а), ст. 16 (11) (а)» та слова «7, 9, 10» будуть видалені.
79. У статті 29 (2) (б) (1), "або в" замінено "і наприкінці тексту точки слів" або в § 24 (14) "додано".
80. У пункті 29 (2) (б) (2), "або в" замінено "і в кінці тексту точки слів" або в § 24 (14) "додано".
81. в статті 29 (2) (б) (4) до (7) і в статті 29 (3) (f), "15" замінено на "16."
82. у пункті 29 (2) (б) (6), слово "або" буде вилучено;
83. У пункті 29 (2), в кінці точки (б), точка замінюється "або "і наступний пункт 8 додається:
"8. Він не дотримується умов, викладених у § 24 (16) (c) і не надав копію запису результатів аналізу, зазначених у § 24 (14) (г)."
84. в статті 30 (1) (e), слово "або" додається в кінці пункту 4.
85. в статті 30 (1) (e), точок 5 і 6 видалені;
Точка 7 нумерована точка 5.
86. У пункті 30 (1) (г), слово "або" додається в кінці пункту 1.
87.У пункті 30 (1) (г), пункти 2 і 3 видалені.
Точка 4 нумерована точка 2.
88.Параграф 30 (2) (c) видалити;
Точки (d) і (e) повинні бути нумеровані (c) і (d).
89. У статті 30 (2) (c) (1) слова «або в» замінюють комою і слова «або в § 24 (14) (а) додаються в кінці тексту точки».
90. в статті 30 (2) (c) (5), слова «або в» замінені комою і в кінці тексту точки додаються слова «або в § 24 (14) (m)».
91. у статті 30 (2) (c) (9) слова «або в» замінюють комою і слова «або в § 24 (14) (b) додаються в кінці тексту точки».
92. У пункті 30 (2) (c), слово "або" буде видалено в кінці пункту 15 і в кінці листа.
93.В статті 30 (2) в кінці точки додано наступні пункти 17 до 19.
"17. перевищила поріг дії, визначений у ч. A of Annex 15 до цього Регламенту у зразках поганої ранньої картоплі, зібраної відповідно до § 24 (14) (f) та проаналізовано відповідно до § 24 (14) (g) або у зразках, взятому Фондом для деяких залишків пестицидів, що містяться у ч. F of Annex 15 до цього Регламенту, в той час як максимальний ліміт залишку, встановлений у ч. B of Annex 15 до цього Регламенту, не досягається,
18. Чи не дотримується умов, викладених у статті 24 (14) (i) (i) якщо принаймні 3 і не більше 4 заяв, які зазначені у статті 24 (14) (i) визначаються Фондом; або
19. Чи не дотримується умов, викладених у статті 24 (14) (i) (i) якщо Фонд знаходить, що перша заявка не була здійснена з продуктами захисту рослин та засобами захисту рослин, уповноваженими на використання в органі органічного землеробства або «.
94. У пункті 31 (1) (б) (2) слово "або" буде видалено.
95.У пункті 31 (1), в кінці точки (б), точка замінюється комою і додаються наступні пункти 4 до 6:
'4. не вдалося виконати виконання умов, встановленого в пункті 24 (14) (c);
5. Недотримання умов, викладених у § 24 (14) (j) (j) якщо Фонд знаходить принаймні 7 і максимум 8 заяв, зазначених у § 24 (14) (j); або
6. не дотримується умов, викладених у статті 24 (14) (к) (к) у випадку, якщо принаймні 21 та на більшості 22 заяв, які зазначені у статті 24 (14) (к) визначаються Фондом. -;
96. У статті 32 (1) (e), слова «поділятимуться в кінці тексту в пункті 2; зразок буде розраховувати на кількість зразків, якщо його аналіз не містить більше 2 залишків пестицидів, що містяться в частинах C до E of Annex 15 до цього Положення».
97. У статті 32 (2) (a) (1), "Арт 16 (8) (a), Стаття 16 (8) (b) (2), Стаття 16 (10) (a), Стаття 16 (11) (a)" видалено.
99. у статті 32 (2) (e), слово додано в кінці тексту в пункті 2; зразок буде розраховувати на кількість зразків, якщо його аналіз не містить більше 2 залишків пестицидів, що містяться в Part F of Annex 15 до цього Регламенту.
(99) У статті 32 (2) (e), слова «Вибір буде розраховувати на кількість зразків, якщо він не містить більше 2 залишків пестицидів, що містяться у Part F of Annex 15 до цього Регламенту».
100. У пункті 32 (2) (e), слова «; вибірка повинна розраховуватися на кількість зразків, якщо його аналіз не містить більше 2 залишків пестицидів, що вказані в частині G of Annex 15 до цього Регламенту 'готовка буде додано в кінці тексту в точці 7.
101. У пункті 32 (2) (e) (10) слово "або" буде видалено.
102. У пункті 32 (2) (e) (11), слово "або" буде замінено "; зразок буде розраховувати на кількість зразків, якщо його аналіз не містить більше 2 залишків пестициду, зазначених у частині Ф Додаток 15 до цього Положення",
103. У статті 32 (2) в кінці точки додано наступні пункти 12 до 14.
'12. не дотримується умов, викладених в § 24 (14) (f), заявник, який взяв принаймні 1 зразок столової картоплі,
13. не дотримується умов, викладених у статті 24 (14) (г), заявник отримав аналіз не менше 1 зразків столової ранньої картоплі; зразок буде розраховувати на кількість зразків, якщо його аналіз не містить більше 2 залишків пестицидів, що містяться в Part F of Annex 15 до цього Положення; або
14. не дотримується умов, викладених у § 24 (14) (i) у випадку, якщо принаймні 5 та у більшості 6 заяв, зазначених у § 24 (14) (i) визначені Фондом, або «;
104. У статті 33 (1) (б) (1), слово «або видалено».
105. У пункті 33 (1), в кінці точки (б), точка замінюється комою і додаються наступні пункти 3 і 4:
'3. Чи не дотримується умов, викладених у § 24 (14) (j) (j) якщо Фонд знаходить не менше 9 і в більшості 10 заяв, зазначених у § 24 (14) (j); або
4. не дотримується умов, викладених у § 24 (14) (к) (к) якщо не менше 23 та у більшості 24 заяв, зазначених у § 24 (14) (к) визначені Фондом.
106. У статті 34 (2) (f), введені наступні пункти 16 і 17 після точки 15:
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Постанова Уряду No 41 / 2025 Coll., внесення змін до Регламенту Уряду No 80 / 2023 Coll., укладення умов для реалізації заходів кліматичних умов аграрно-екологічних заходів, щодо змін та деяких інших державних положень |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 19.02.2025 |
|---|---|
| Чинний від | 01.03.2025 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Публічні договори 1
čp. 342 - dodání a montáž předních vchodových dveří dle cenové nabídky
Město Vodňany
Jan Pišinger
73 574 крон
17.02.2025
Сповіщення
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0