Акт Чеської національної ради No 40 / 1993 Coll.
Акт Чехії
Чинний
Чинний від 01.01.1993
Zobrazeno prvních 200 z celkem 368 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
40 хв
ПРАВА
Чеська національна рада
від 29 грудня 1992
набуття та визнання громадянства Чехії
Чеська Рада прийняла рішення про це право:
Загальні положення
(1) Природні особи, які 31 грудня 1992 р. були національними громадянами Чехії, а також чеської та Словацької ФРН, з 1 січня 1993 р. громадяни Чехії.
(2) При оцінці, чи є громадянином Чехії або, 31 грудня 1992 року, був громадянином Чехії та Словацької Федеральної Республіки, правила сили в момент, коли громадянство цієї людини було придбано або втрачено. 1 час
(3) Для цілей цього Акту, дитина має на увазі природну особу протягом 18 років, якщо, відповідно до закону, застосованого до неї, 1а) не придбала зрілість до.
КОНДУКТ ДЕРЖАВИ
Громадянство Чехії
(а) народження (§ 3),
(b) прийняття (розділ 3a);
(c) визначення батьківства (§ 4),
(d) знайдено на території Чехії (секція 5),
(e) за декларацією (§ 6, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18, § 18,
(ф) грант (§ 7 до 12).
День народження
Дитина народжується чеським громадянством,
(а) якщо принаймні один батько є громадянином Чехії; або
(b) якщо батьки не мають громадянства ("бездомний"), принаймні один з них є мешканцем у Чехії та дитиною на її території.
Почати
Дитина, принаймні одна з яких є громадянином Чехії, набуває громадянство Чехії на день юридичної сили ухвалення рішення.
Визначення батьківства
Дитина, народжена за шлюбом, чия мама є іноземним громадянином або бездомною жінкою і батьком національного громадянина Чехії, придбаного громадянством Чехії
(а) дата декларації батьків на батьківщині (2); або
(b) дата, на яку надано суд, що визначає батьківство. (3)
Пошук в Чехії
Природна особа, яка міститься на території Чехії, є громадянином Чехії, якщо доведено, що він придбав громадянство з іншої держави.
Декларація
(1) Природна особа, яка 31 грудня 1992 року була національною чеською та Словацькою Федеративною Республікою, але не мала громадянства Чеської Республіки, ані громадянство Словацької Республіки може вибрати громадянство Чехії.
(2) Батьки або, де це може включати дитину в декларацію.
(3) Батьки або, де це можливо, одна з них може зробити окрему декларацію для дитини.
(4) Де тільки один з батьків дитини робить декларацію відповідно до пункту 2 або 3, згода іншого батька повинна бути прикріплена до вибору громадянства Чехії для дитини, за умови, що здійснення батьківської відповідальності іншим батьком не було обмежено або призупинено або не було позбавлено батьківської відповідальності або юридичної спроможності або проживання іншого батька, що проживає за межами Чехії, не відомо.
(5) Якщо як батьки дитини позбавлені батьківської відповідальності, здійснення їх батьківської відповідальності було призупинено або обмежено, не є законно компетентними, або якщо резиденція батьків, що проживають за межами Чехії невідома, заяву може бути здійснена судом-помітником або опікуном дитини; батьківська згода не потрібна в таких випадках.
(6) Нащадки фізичної особи, яка була громадянином Чехії та Словацької ФРН 31 грудня 1992 року, але не мали громадянства Чехії, ані громадянства Словацької Республіки, в прямій лінії зрілості, можуть вибрати громадянство Чехії лише якщо вони не мають іншого громадянства.
(7) Декларація виконана в обласному офісі, в столиці м. Праги в офісі міської частини 3а) визначена Статутом столиці м. Прага, в містах Брно, Острава та Плейня на магістратах цих міст (далі – «офіс»), відповідальним за постійне проживання фізичної особи, що робить декларацію. Ця декларація здійснюється за кордоном перед представництвом чеського представника.
(8) Уповноважений орган видає свідоцтво про декларацію; копію декларації та свідоцтва буде надіслано Міністерству внутрішніх справ ("Місто") та придбання громадянства Чехії буде повідомлено
(a) Ріелтор проживання в Чехії, 3f)
(b) Поліція Чехії,
(c) обласна військова адміністрація, де фізична особа підлягає військовим обов’язкам.
Гранти
(1) Громадянство Чехії може бути надана за запитом до фізичної особи, яка також виконує такі умови:
(а) було зареєстровано протягом не менше п'яти років на території Чехії, на дату, на якій заявка подається і в основному присутній на цей період;
(b) довести, що придбання громадянства Чехії надасть громадянство чеської Республіки на користь або громадянство Чехії припинено, якщо не для бездомної особи або особи з визнаним статусом як біженця в Чехії,
(c) не було законно засуджено в останні п'ять років за навмисне правопорушення;
d) продемонструвати знання чеської мови;
(e) виконання зобов’язань, пов’язаних з положеннями спеціального законодавства, що регулюють проживання та в’їзд іноземців в Чехію, 3г) зобов’язань, що виникають з спеціальних положень, що регулюють державне медичне страхування, соціальна безпека, пенсійне страхування, податки, легінси та збори.
(2) Смузі можуть подати спільну заявку на громадянство Чехії.
(3) Міністерство освіти, молоді та спорту Чехії встановлює загальний обов’язковий закон про критерії демонстрації знань чеської мови за пунктом 1 (d).
(1) Заява про громадянство Чехії супроводжується:
(а) свідоцтво про народження, де він вступив в шлюб, свідоцтво про шлюб або, де доречно, доказ розлучення або свідоцтво про смерть загиблого подружжя;
(b) доказ того, що, шляхом отримання громадянства Чехії, існуючого громадянства або наявного громадянства, якщо не для бездомної особи або особи з визначеним статусом біженців на території Чехії, перестануть існувати,
(c) резюме.
(2) З метою демонстрації стану, викладеного в Розділі 7 (1) (c), Міністерство зобов'язується відповідно до спеціального законодавства 3h, вимагати екстракт від Реєстру Пеналтів, якщо заявники більше 15 років. Додаток для витягу з Реєстру Пеналтів та витягу з Реєстру Пеналтів буде відправлено в електронній формі, що дозволяє віддалений доступ.
(3) Для того, щоб довести стан, викладений в розділі 7 (1) (наприклад, Міністерство може вимагати підтвердження податкової служби про оплату податків і зборів, копію податкової декларації, виписки з бізнес-реєстру, бізнес-папірів або трудових контрактів, свідоцтво про медичне страхування, що зобов'язується надати належне ведення та платежі страхування здоров'я та свідоцтво роботодавця про доходи та платежі державного медичного страхування, соціального забезпечення та внеску в державну політику зайнятості.
(1) Паранти можуть включати дитину в додаток. До цього відносяться:
(а) свідоцтво про народження дитини;
(b) доказ того, що дитина втратила своє громадянство в Чехії, або доказ його наявного громадянства в Чехії, якщо не для бездомної особи або особи з визнаним статусом біженців.
(2) Де запит, зазначений в пункті 1, здійснюється тільки одним з батьків, останнє зобов'язання, крім документів, зазначених в пункті 1 (а) і (b), також подають згоду іншого батька на зміну громадянства дитини, за умови, що здійснення батьківської відповідальності іншим батьком не було обмежено або призупинено, якщо останній батьківський відповідальність або юридичний потенціал був відмовлений або останній резиденція відомий за межами Чехії. Якщо батьки дитини позбавлені батьківської відповідальності, здійснення батьківської відповідальності було призупинено або обмежено, не є законно компетентними, або якщо резиденція батьків, що проживають за межами Чехії невідома, заяву може бути здійснено судом, або опікуном дитини; батьківська згода не потрібна в таких випадках.
(3) Громадянство Чехії може бути надане дитині окремо за запитом юридичного представника; заява супроводжується документами, зазначеними в пункті 1.
(1) Громадянство Чехії надається Міністерством; заявником видає Статут громадянства Чеської Республіки.
(2) Заява зобов’язана видати в офісі, відповідальному за постійне проживання заявника. Офіс перевірить заявника свої знання чеської мови та записує результат на файл. Знання чеської мови не продемонстровано заявником, який є громадянином Словацької Республіки. Адміністрація зобов'язується заповнити анкету з заявником, зміст якого здійснюється в додатку; через поліцію Чехії, а потім надсилати запит разом з їх думкою, думкам Муніципального офісу та документами, що надаються цим Актом, не пізніше ніж за 30 днів після його подання до Міністерства.
(3) Міністерство зобов'язується оцінити заяву про громадянство з точки зору державної безпеки; може вимагати думки з поліції Чехія та послуги розвідки Чехії; де зміст таких думок класифікується за особливим законом, (3б) не є частиною файлу.
(4) Адміністративно-правова процедура надання громадянства починається з дати, на якій заява отримала Міністерство.
(5) Міністерство ухвалить рішення про внесення громадянства протягом 90 днів ініціювання адміністративної процедури.
(6) Офіс надішле запис складу обіцянки громадян або запис про надходження інструменту громадянства Чеської Республіки до Міністерства юстиції і повідомить про придбання громадянства
(а) Офіс постійного проживання Чехії,
(b) Поліція Чехії,
(c) обласна військова адміністрація, де фізична особа підлягає військовим обов’язкам.
(1) Міністерством може проголосувати стан, укладений в § 7 (1) (а) якщо заявник уповноважений на переадресацію на території Чехії та
(a) народився в Чехії, або
(b) постійно мешкає в Чехії щонайменше 10 років; або
c) має історію громадянства Чехії або громадянства Чеської Республіки або Словацької ФРН, або
d) був прийнятий чеським національним, або
(e) його чоловік є громадянином Чехії; або
(f) принаймні один з батьків, які є громадянином Чехії, або
(г) переїхала до Чехії до 31 грудня 1994 року на запрошення уряду; або
h) є бездомний або має статус біженців в Чехії.
(2) Міністерство може також проголосувати стан, викладений в Розділі 7 (1) (б) якщо заявник має право відступати на території Чехії, законно відступає на території Чехії принаймні 5 років, має реальні зв'язки з Чехією і
(а) закони держави, які він є національним, не дозволяючи його звільнити від Державного Союзу або відмовити його виходу з Державного Союзу;
(b) його звільнення від Державного Союзу пов’язана з розпорядженням адміністративних зборів або іншим неприйнятним умовам демократичного стану;
(c) абітурієнта може винести себе або осіб, які знаходяться поблизу до переслідування з причин раси, релігії, національності, що належать до певної соціальної групи або політичних переконань шляхом подання запиту на звільнення від держави;
(d) надання громадянства Чеської Республіки має суттєву користь Чехії, зокрема, з точки зору наукових, соціальних, культурних або спортивних, або
е) має в минулому припинене громадянство Чехословацької Республіки або Чехії та Словацької ФРН або Чехії, якщо це є громадянином Словацької Республіки.
(3) Стан, викладений у пункті 7 (1) (б) може бути відреставрований заявником, який уповноважений перебувати в Чехії принаймні 5 років, має реальні зв'язки з Чехією і юридично присутній на його території не менше 20 років.
(4) У випадках особливого розгляду, Міністерство може також проголосувати стан, викладений у § 7 (1) (d) та (e).
Державна обіцянка громадян
(1) Природна особа, яка надала громадянство Чехії, набуває громадянство Чехії за § 7 дати складу такої обіцянки:
"Я задовольнию свою алегієну до Чехії. Я пообіцяю підтримувати всі закони та інші загальноприйняті закони. Я пообіцяв виконати всі обов’язки чеського національного.
(2) Дитина, що входить до заяви батьків, набуває громадянства Чехії на день, на якому принаймні одна з батьків отримує її; Якщо громадянство Чеської Республіки була надане цій дитині окремо, вона береться за юридичними представниками з дати отримання статуту громадянства Чехії.
(3) Міністерство може пробачити склад обіцянки громадян держави. У цьому випадку фізична особа набуває громадянства Чехії на дату, на якій було прийнято рішення про про прощення складу обіцянки громадян.
(4) Природна особа є цивільною особою перед секретарем Муніципальної служби, в столиці Праги, перед секретарем Муніципального офісу, відповідального за постійне проживання, в містах Брно, Острава і Плейзеня перед секретарем Муніципальності цих міст, за кордоном перед головою представництва Чехії.
У
Громадянство Чехії
(а) декларацією (§ 16),
(б) придбання іноземного громадянства на основі явного виразу волі (§ 17 (1)).
Декларація
(1) На території Чехії, який за кордоном і одночасно громадянин іноземної держави, може бути на ранній декларації, на дату, на якій він досягає віку, що він відмовляє громадянство Чехії.
(2) Декларація, зазначена в пункті 1, повинна бути здійснена перед представництвом Чеської Республіки. Заявник повинен вказати:
(а) при придбанні іноземного громадянства,
(b) місце останнього проживання в Чехії або що він ніколи не мав такого проживання.
Декларація повинна супроводжуватися доказом громадянства Чехії та доказом того, що вона набула громадянства іноземної держави.
(3) Батьки можуть включати дитину, яка є громадянином Чехії, а також громадянином іноземної держави в декларації, що зазначено в пункті 1. Декларація повинна супроводжуватися:
(а) свідоцтво про народження дитини;
(b) доказ того, що дитина набула громадянства іноземної держави.
(4) Де тільки один з батьків робить запит на підставі пункту 3, він повинен, крім документів, зазначених в пункті 3, також подає згоду іншого батька на зміну громадянства дитини, за умови, що здійснення батьківської відповідальності іншого батька не було обмежено або призупинено, не було позбавлено батьківської відповідальності або правової спроможності, або що резиденція іншого батька, що проживає за межами Чехії невідомо. Якщо батьки дитини позбавлені батьківської відповідальності, здійснення батьківської відповідальності було призупинено або обмежено, не є законно компетентними, або якщо резиденція батьків, що проживають за межами Чехії невідома, заяву може бути здійснено судом, або опікуном дитини; батьківська згода не потрібна в таких випадках.
(5) Представництво Чехії видасть природну особу з доказом втрати громадянства Чехії.
(6) При отриманні декларації про здачу громадянства Чехії Офіс повідомить про його вигоду
(а) звітний відділ поточного проживання або останнього проживання в Чехії;
(b) Поліція Чехії,
(c) обласна військова адміністрація, де фізична особа підлягає військовим обов’язкам.
Надання іноземних громадян
(1) Припинити перебування громадянина Чехії на день, на якому він добровільно набуває іноземного громадянства на підставі явного висловлення волі (запитання, декларування, згода або іншої дії на придбання іноземного громадянства). Збиток громадянства Чехії не відбудеться у випадках, коли іноземне громадянство було придбано у зв’язку з укладенням шлюбу з іноземним громадянином, за умови, що іноземне громадянство подружжя було придбано під час шлюбу. Збиток громадянства Чеської Республіки не буде відбуватися навіть у випадках, коли іноземне громадянство було придбане за народженням.
(2) Офіс має право на отримання повідомлення про припинення громадянства Чеської Республіки, повідомити Офіс його закінчення:
(а) звітний відділ поточного проживання або останнього проживання в Чехії;
(b) Поліція Чехії,
(c) обласна військова адміністрація, де фізична особа підлягає військовим обов’язкам;
(d) Міністерство, якщо Чехія не була повідомлена до Міністерства.
СПЕЦИФІЧНІ ПОВ’ЯЗКИ НА ДЕРЖАВНІЙ ЦІТЗОВОМУ РЕСПУБЛІЦІ З ОДОНЧЕСЬКОЮ ТА СЛОВЕНЮ ФЕДЕРАТИВНОЇ РЕПУБЛІКИ
(1) Природна особа, яка 31 грудня 1992 р. мала громадянство Чехії та Словацької Федеральної Республіки, яка стала кандидатом на громадянство Словацької Республіки в період з 1 січня 1993 по 31 грудня 1993 р. вважається національним громадянином Чеської Республіки, якщо воно встановлено, що громадянство за цим Актом було припинено після виборів Словацької Республіки.
(2) На території Чехії, яка 31 грудня 1992 р. мала громадянство Чехії та Словацької, не втратить громадянство Словацької Республіки.
(1) Природна особа, яка 31 грудня 1992 р. мала громадянство Чехії та Словацької Федеральної Республіки, яка не була громадянином Чехії, і яка мала постійне місце проживання на території Чехії під особливим законодавством 3f), 3g) 31 грудня 1992 р. і залишається на резиденції або які мешкали назавжди на території Чехії з цієї дати (декларант) може зробити декларацію про придбання громадянства Чехії.
(2) Декларація, зазначена в пункті 1, повинна бути виконана перед Представництвом, компетентним для місця постійного проживання декларанта або, де відповідне місце, де де декларант живе. Декларація повинна супроводжуватися:
(а) свідоцтво про народження і, де загибель вступив в шлюб, свідоцтво про шлюб або, де це доречно, доказ розлучення або свідоцтво про смерть загиблого подружжя;
(b) документи, за якими декларант може довести постійне проживання на території Чехії або факту, що він постійно мешкає на території Чехії не пізніше 31 грудня 1992 року. (c)
(3) Батьки або, де це доречно, один з них може включати дитину в декларацію; дитина може не виконати стан, зазначений в пункті 1. Декларація повинна супроводжуватися:
(а) свідоцтво про народження дитини;
(b) згода другого батька на придбання громадянства Чехії, за умови, що виконання батьківської відповідальності другого з батьків не обмежується або призупинена або не позбавлена батьківської відповідальності або юридичної ємності.
(4) Батьки або, де доречні, одна з них може зробити окрему декларацію для дитини; ця дитина може не виконувати умови, викладене в пункті 1, якщо принаймні один з батьків є громадянином Чехії. Декларація повинна супроводжуватися документами, зазначеними в пункті 3.
(5) Якщо як батьки дитини, які проживають на території Чехії, позбавлені батьківської відповідальності або здійснення їх батьківської відповідальності були призупинені або обмежені або не мають юридичної компетентності, заява може бути здійснена судом, або опікуном дитини; батьківська згода не потрібна в таких випадках. Делегат або охоронець додають до заявки:
(а) свідоцтво про народження дитини;
(b) остаточне рішення суду про його надання охоронцям або опікуном.
(6) За цим наданням громадянство Чехії надано на дату отримання свідоцтва про придбання громадянства Чехії декларацією. Якщо умови сертифікації не зустрілися, Офіс відхиляє декларацію за рішенням.
(7) Придбання громадянства Чеської Республіки покладається компетентним органом
(а) звітна установа місця постійного проживання або місця проживання фізичної особи;
(b) Поліція Чехії,
(c) обласна військова адміністрація, якщо вона є особою, яка підлягає військовим обов’язкам;
(d) Міністерство.
(1) Національний Словацької Республіки, який 31 грудня 1992 р. володів громадянством Чехії та Словацької, які придбили громадянство Словацької Республіки шляхом надання між 1 січня 1994 р. та 1 вересня 1999 р., може зробити декларацію про придбання громадянства Чехії, якщо таке громадянство вже було набуте інакше.
(2) Відповідальний представник представництва несе відповідальність за прийняття декларації при здійсненні декларації за кордон. Якщо декларація виконана в Чехії, компетентний орган несе відповідальність за його прийняття відповідно до місця постійного проживання або останнього постійного проживання декларанта в Чехії. Якщо декларант не мав постійного проживання в Чехії, Офіс міста Прага 1 відповідає за прийняття декларації.
(3) Заявник продемонструвати свою ідентичність та стан у декларації місце постійного проживання або, де це можливо, останнє постійне проживання в Чехії; Якщо він ніколи не був таким перебуванням, він буде державним, що це факт.
(4) Декларація повинна супроводжуватися свідоцтвом про народження декларанта та інструментом громадянства Словацької Республіки, де декларант вступив в шлюб, свідоцтво про шлюб, свідоцтво про шлюб, розлучення або свідоцтво про смерть занепокоєного подружжя кріпиться відповідно.
(5) Представництво, що отримує декларацію, здійснюється разом з супровідними документами протягом 30 днів за останні до компетентного органу, зазначеного в пункті 2.
(6) Батьки можуть включати дитину в декларацію; це не може виконати умови, викладене в пункті 1. Свідоцтво про народження дитини прикріплюється до декларації. Якщо декларація виконана тільки одним батьком, декларація повинна супроводжуватися згодою іншого батька на придбання громадянства Чехії, крім випадків, коли здійснення батьківської відповідальності іншого батька було обмежено або призупинено, якщо його батьківська відповідальність або юридична ємність не було відмовлено, або якщо резиденція іншої батьків, що проживає за межами Чехії невідоме.
(7) Батьки можуть зробити окрему декларацію для дитини; ця дитина може не виконувати умови, викладене в пункті 1, якщо принаймні один з батьків є громадянином Чехії. Декларація повинна супроводжуватися документами, зазначеними в пункті 6.
(8) Якщо як батьки дитини позбавлені батьківської відповідальності, здійснення їх батьківської відповідальності було призупинено або обмежено, не є законно компетентними, або якщо резиденція батьків, що проживають за межами Чехії невідома, заяву може бути здійснена судом-помітником або опікуном дитини; батьківська згода не потрібна в таких випадках. Делегат або охоронець додають до заявки:
(а) свідоцтво про народження дитини;
(b) остаточне рішення суду про його надання охоронцям або опікуном.
(9) Уповноважений орган перевірить, що умови, викладені в цьому Акті на питання про громадянство Чехії, виконуються декларацією; Якщо ці умови зустрінеться, Офіс видає довідку, не вказавши, що декларація відмовиться від рішення.
(10) Придбання громадянства Чеської Республіки за даним наданням декларації з дати видачі свідоцтва про придбання громадянства.
(11) Придбання громадянства Чехії буде повідомлено компетентним органом
(а) Офіс постійного проживання Чехії,
(b) Поліція Чехії, якщо декларант дозволено перебування на території Чехії,
(c) обласна військова адміністрація, якщо вона є особою, яка підлягає військовим обов’язкам;
(d) Міністерство.
(1) громадянин Словацької Республіки, який:
(а) народилася на території Словацької Республіки до батьків, одного з яких мала громадянство Чехії або Чехії та другого громадянства Словацької Соціалістичної Республіки або Словацької Республіки;
(b) 31 грудня 1992 р. він був громадянином Чехії та Словацької ФРН та одночасно Словацької Республіки протягом 18 років може зробити декларацію про придбання громадянства Чехії, якщо він придбав таке громадянство в іншому випадку.
(2) Відповідальний представник представництва несе відповідальність за прийняття декларації при здійсненні декларації за кордон. Якщо декларація виконана в Чехії, компетентний орган несе відповідальність за його прийняття відповідно до місця постійного проживання або останнього постійного проживання декларанта в Чехії.
(3) Заявник продемонструвати свою ідентичність та стан у декларації місце постійного проживання або, де це можливо, останнє постійне проживання в Чехії; Якщо він ніколи не був таким перебуванням, він буде державним, що це факт.
(4) Декларація супроводжується свідоцтвом про народження декларанта та доказом громадянства Словацької Республіки, а також документами громадянства батьків декларанту на час його народження. Де загибель вніс в шлюб, свідоцтво про шлюб, доказ розлучення або свідоцтво про смерть загиблого подружжя кріпиться відповідно.
(5) Декларація, зазначена в пункті 1, може бути здійснена для дитини батьками або, де відповідне, одним з них. Декларація супроводжується свідоцтвом про народження дитини та доказом громадянства Словацької Республіки, а також документами громадянства батьків на час народження. Якщо декларація проводиться тільки одним з батьків, декларація повинна супроводжуватися згодою іншого батька на придбання громадянства Чехії, якщо здійснення батьківської відповідальності іншої батьків не обмежувалася або призупинена, не позбавлена батьківської відповідальності або юридичної ємності, або якщо резиденція іншої батьківської відповідальності за межі Чеської Республіки не відома.
(6) Якщо як батьки дитини позбавлені батьківської відповідальності, здійснення їх батьківської відповідальності було призупинено або обмежено, не є законно компетентними, або якщо резиденція батьків, що проживають за межами Чехії невідома, заяву може бути здійснена судом-помітником або опікуном дитини; батьківська згода не потрібна в таких випадках. У декларацію додається охоронець або охоронець:
(а) документи, зазначені у другому вирокі пункту 5; і
(b) остаточне рішення суду про його надання охоронцям або опікуном.
(7) Представництво, що отримує декларацію, здійснюється разом з супровідними документами протягом 30 днів за останні до компетентного органу, зазначеного в пункті 2.
(8) Уповноважений орган перевірить, що умови, викладені в цьому Акті на питання громадянства Чехії, виконуються декларацією; Якщо ці умови зустрінеться, Офіс видає довідку, не вказавши, що декларація відмовиться від рішення.
(9) Придбання громадянства Чеської Республіки за даним наданням декларації з дати видачі свідоцтва про придбання громадянства.
(10) Придбання громадянства Чеської Республіки покладається компетентним органом
(а) Офіс постійного проживання Чехії,
(b) Поліція Чехії, якщо декларант дозволено перебування на території Чехії,
(c) обласна військова адміністрація, якщо вона є особою, яка підлягає військовим обов’язкам;
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт Чеської національної ради No 40 / 1993 Coll., з питань придбання та депривації громадянства Чехії |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 31.12.1992 |
|---|---|
| Чинний від | 01.01.1993 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0