Указ No 4 / 2013 Кол.

Указ про внесення змін до Указу Міністерства транспорту та зв'язку No 108 / 1997 Coll., запровадження Акту No 49 / 1997 Coll., про цивільну авіацію та внесення змін та доповнень Акту No 455 / 1991 Coll., у Бізнес-бізнесі (Торговий акт) щодо змін

Чинний Чинний від 15.01.2013
Зміст
4 000 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 19 грудня 2012
Указ No 108 / 1997 Coll., впровадження Акту No 49 / 1997 Coll., з питань цивільної авіації та внесення змін та доповнень Акту No 455 / 1991 Coll., з питань бізнес-бізнесу (Торговий акт), як змінено
Міністерство транспорту забезпечує, відповідно до статті 102 (1) Акту No 49 / 1997 Coll., про цивільну авіацію та про внесення змін та доповнень Акту No 455 / 1991 Coll., про господарське бізнес (комерційне право), як змінено, Акт No 146 / 2000 Coll., Акт No 258 / 2002 Coll., Акт No 225 / 2006 Coll., Акт No 274 / 2008 Coll., Акт No 301 / 2009 Coll., No 407 / 2010 Coll. та Акт No 137 / 2011 Coll.:
Čl. I
Указ No 108 / 1997 Coll., запровадження Акту No 49 / 1997 Coll., про цивільну авіацію та внесення змін та доповнень Акту No 455 / 1991 Coll., з питань бізнес-бізнесу (угода про торгівлю), як змінено, як змінено, як змінено, і Указ No 101 / 1999 Coll., Указ No 244 / 2003 Coll., Указ No 359 / 2006 Coll., Указ No 410 / 2006 Coll., Указ No 64 / 2010 Coll. та Указ No 314 / 2010 Coll., змінено таким чином:
1. У додатку 3, частини А та Б, текст "Послуги контролю повітряних перевезень або обслуговування аеропортів на чеській мові та екстреній службі для відомого трафіку", замінений на текст "Аеропортне обслуговування повітряного руху або аеропортове обслуговування в чеській мові та екстрене обслуговування, що відома в аеропорту та її зоні руху аеропортів (АТЗ), або надання інформації, що відома в аеропорту та його зоні руху аеропортів (АТЗ) іншими засобами в чеській мові, -".
2. У додатку 3, Part B, слова «Місця встановлюються і публікуються через аеронавтичний інформаційний сервіс і відповідають наступним вимогам» будуть вставлятися після слів» Час роботи '.
3. У додатку 3, Part C, текст "Послуги контролю повітряних перевезень або обслуговування рейсів аеропорту на мовах Чеської та англійської та служби надзвичайних ситуацій, відоме в експлуатації "замінюється текстом" Послуга контролю повітряного руху аеропорту або аеропортового рейсу в Чеській і англійській мові і надзвичайний сервіс, відомий як в аеропорту і її аеродром операційна зона (ATZ), або надання інформації в аеропорту і його зоні руху аеропорту (ATZ) іншими засобами в чеській і англійській мові.
4. У додатку 3, частина D, слова «Місце буде створено і опубліковано через аеронавтичний інформаційний сервіс і відповідають наступним вимогам, які будуть вставлятися після слів» Час роботи ": '.
5. У додатку 3, Part D, текст "Аеропортне обслуговування аеропортів або аеропортове обслуговування в Чеській та англійській мові та аварійній службі для відомого трафіку "замінюється текстом" обслуговування аеропортів або аеропортового рейсу в чеській та англійській мові та аварійній службі, відомий трафіком в аеропорту та його зоні експлуатації аеропорту (ATZ), або надання інформації в аеропорту та його зоні аеропорту (ATZ) іншими засобами в чеській та англійській мові".
6. У Додаток 3, текст «Позначки: «замінюється» Примітка:».
7. У Додаток 3, видаліть 1.
Нотатки 2 і 3 до дати повторюються Нотатки 1 і 2.
8. У Додаток 3, вилучається примітка 2.
Čl. II
Еффіфікація
Цей Указ діє 15 січня 2013 р.
Міністр:
Стенджура в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 4 / 2013 Coll., поправки Указу No 108 / 1997 Coll., впровадження Акту No 49 / 1997 Coll., про цивільну авіацію та внесення змін та доповнень Акт No 455 / 1991 Coll., з питань комерційного бізнесу (Торговельний акт), як змінено
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення08.01.2013
Чинний від15.01.2013
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду