Указ No 388 / 2009 Кол.
Указ про внесення змін до Указу Міністерства транспорту No 223 / 1995 Coll., про обов’язки суден для роботи на внутрішніх водних шляхах, щодо змін
Чинний
Замовити
Чинний від 28.11.2009
Версії тексту:
28.11.2009
13.11.2009
388
VYHLÁŠKA
ze dne 23. října 2009,
kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy č. 223/1995 Sb., o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo dopravy stanoví podle § 52 zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, k provedení § 9 odst. 1 a § 10 odst. 2 tohoto zákona:
Vyhláška č. 223/1995 Sb., o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách, ve znění vyhlášky č. 83/2000 Sb., vyhlášky č. 186/2005 Sb., vyhlášky č. 6/2006 Sb., vyhlášky č. 38/2006 Sb. a vyhlášky č. 173/2009 Sb., se mění takto:
1. V příloze č. 2 bod 1.01.4. zní:
„1.01.4. Je-li malé plavidlo nově uváděné do provozu rekreačním plavidlem nebo vodním skútrem, na které se vztahují technické požadavky na rekreační plavidla podle jiného právního předpisu7), jsou technickými požadavky na bezpečnost takového plavidla základní technické požadavky stanovené tímto jiným právním předpisem a články 5.02.3., 5.03., 5.05.4., 5.05.5., 5.06.3., 5.06.4. a 6.01. až 6.04. této přílohy. Na vodní skútr podle předchozí věty se požadavky stanovené články 5.02.3., 5.03., 5.05.4., 5.05.5., 5.06.3., 5.06.4. a 6.01. až 6.04. této přílohy nevztahují. Splnění požadavků jiného právního předpisu musí být prokázáno předložením prohlášení o shodě a označením plavidla značkou CE. Není-li touto přílohou stanoveno jinak, platí pro plavidlo v provozu technické požadavky na bezpečnost, které byly závazné při jeho uvedení do provozu.“.
2. V příloze č. 2 bod 1.01.5. zní:
„1.01.5. Motor malého plavidla nově uváděného do provozu a motor nově instalovaný na malém plavidle v provozu musí splňovat základní technické požadavky uvedené v jiném právním předpisu7) včetně připojení ES prohlášení o shodě k motoru a opatření označením CE. Toto ustanovení se nevztahuje na výměnu zabudovaného motoru za stejný typ, instalaci motoru plavidla, jehož stavba byla povolena do 31. 12. 2009, a plavidla, které bude nově uvedeno do provozu do 31. 12. 2010, a na motory, které budou nově instalovány na malém plavidle do 31. 12. 2010.“.
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení.
Ministr:
Ing. Slamečka, MBA v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 388 / 2009 Coll., поправка Указу Міністерства транспорту No 223 / 1995 Coll., про обов'язки суден для роботи на внутрішніх водних шляхах, як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 13.11.2009 |
|---|---|
| Чинний від | 28.11.2009 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0