Акт No 38 / 2025 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 108 / 2006 Coll., про соціальні послуги, як зміни, так і інші суміжні закони

Чинний Чинний від 01.03.2025
38 кв.м.
ПРАВА
від 22 січня 2025
внесення змін до Закону No 108/2006
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Додаток до Закону про соціальні послуги
Čl. I
Акт No 20 / 17, Акт No 21 / 20, Акт No 21 / 2006 Coll., Акт No 21 / 2006 Coll., Акт No 21 / 2007 Coll., Акт No 20 / 2007 Coll., Акт No 33 / 2008 Coll., Акт No 33 / 2013 Coll., Акт No 13 / 2013 Coll., Акт No 13 / 2013 Coll., Акт No 13 / 2008 Coll., Акт No 11 / 2009 Coll., Акт No 73 / 2011 Coll., Акт No 54 / 2011 Coll., Акт No 54 / 2011 Coll.
3. У першому вирокі п. 14а (1) слова «соціальні послуги охорони здоров’я під розділом 36 або «розташуватимуться після подачі слово».
8. Після пункту 33 вводиться наступний розділ 33а:
„§ 33a
Послуги спільноти
(1) Послуги полів, амбулаторні послуги та послуги з розміщення, що надаються у відповідності з § 47 до 51, що надаються таким чином, щоб увімкнути людину, що має самостійний спосіб життя, що відповідає його або її нормальному життю осіб його або її віку, і для запобігання його або її відокремлення, відносяться до послуг спільноти.
(2) Місце проведення амбулаторної служби, наданої громадою, не повинно створювати сайти з більшою кількістю осіб, яким призначається соціальна служба. Послуги з розміщення послуг, що надаються громадами, надаються тільки в квартирі, в квартирі або будинку сімейного будинку, розташованому в звичайній будівлі села. Місце проживання, що надається громадою, не повинно створювати сайти з більшою кількістю осіб, до яких здійснюється соціальна служба, і створити навколишнє середовище від звичайної спільноти.
(3) Законодавство про внесення змін до вимог щодо розміщення амбулаторних та житлових послуг, що надаються як комунальні послуги на сайті, так і за критеріями максимальної потужності для розміщення житлової послуги, що надаються як комунальні послуги на сайті, так і в корпусі.
12. Параграф 36, в тому числі назва, читання:
„§ 36
Соціально-здоровчі послуги
(1) Соціальні послуги координують надання соціальної та медичної допомоги особам, стан яких вимагає надання соціальної та медичної допомоги одночасно.
(2) Послуги соціального здоров’я можуть бути надані в денних сервісних центрах, денних мешканцях, тижневих мешканцях, будинках для інвалідів, будинків для літніх людей, будинків з особливими режимами, центрами психічного здоров’я або обладнанням для полегшення послуг, на основі авторизації надання соціальних послуг у цих закладах соціальних послуг, а також медичних послуг під дією медичних послуг.
Видаліть примітки 19 і 20.
15. У пункті 48, вирок «Соціальні послуги, що надходять у першому вирокі, надається дітям за умови, що діти не вміщуються в номерах одночасно з дорослими або не діляться загальними засобами для дозвілля та спільних зон для гігієни та харчування, не для батьків та їхніх дітей».
17. в статті 70а (1) і (2):
"(1) Центр психічного здоров'я надає амбулаторні та позашляхові послуги особам з психічним або поведінковим розладом та особам, які мають демонстрабельний ризик розвитку психічного або поведінкового розладу, що знаходиться в невиліковному соціальному обстановці та особам, близьким до них.
(2) Послуги, зазначені в пункті 1, можуть бути надані тільки при наданні медичних послуг, що надаються в центрі психічного здоров'я під дією медичних послуг,
(а) в рамках соціальних послуг, зазначених у статті 36; або
(b) через постачальник послуг охорони здоров'я, що створює центр психічного здоров'я під дією Послуг охорони здоров'я під договором, укладеним з ним. "
18. У пункті 70а (3), слова "ментальні центри охорони здоров'я будуть надані в полі або амбулаторній формі, - замінять" на пункті 1'.
20. Параграф 79 (1) (f) читати далі:
«(f) забезпечення персоналу, матеріально-технічних умов, що відповідають опису надання соціальних послуг, залежно від:
1. тип і форма соціального обслуговування і чи є це громадська служба;
2. Можливість соціальних послуг,
3. заголовок осіб, для яких призначається соціальна служба;
4. часовий обсяг надання соціальних послуг;
22. в Параграфі 79 (1), вводиться наступна точка (г):
«(г) дотримання умов надання соціальних послуг за ст. 33а (2), у разі надання послуг людного характеру»,
Точки (г) і (г) повинні бути передані як точки (г) і (і).
23. в § 79 (1) (i):
"(i) той факт, що заявник не має податкових зобов'язань, страхових премій та страхування здоров'я населення періодичні штрафні платежі, страхові премії та соціальна безпека періодичні штрафні платежі та внески до національної політики зайнятості; сума, яку платіж уповноважений у встановлених умовах, не вважається видатним.";
24. в пункті 79 (3), слова «регіструвати реєстр» будуть замінені словами «регістр».
26. в пункті 79 (5) (d), слова «вказуючи, чи буде додана послуга громада» наприкінці тексту пункту 2.
27. у статті 79 (5) (d), слова «де про надання соціальних послуг стурбований, опис координації надання соціальної та медичної допомоги також додається в кінці тексту точки 4.»
29. в § 79 (5) (d) (9):
"9. Засоби забезпечення охорони здоров'я в обсязі догляду за хворими на здоров'я відповідно до Закону про послуги охорони здоров'я, якщо провайдер таких соціальних послуг вирішив надати соціальні послуги за статтею 34 (1) (c) до (f) або (v), або якщо постачальник таких соціальних послуг вирішив надати соціальні послуги",
30. в Параграфі 79 (5) (e), слова «регістр реєстрації» замінені словами «регістр».
31. у статті 79 (5) (г), слова «і (в), якщо послуга перебування зацікавлена», вставляється після слів «(с) до (f),» і в кінці тексту надання, слова «якщо заявник зобов'язаний мати діючі правила, встановлені під Актом охорони здоров'я»;
32. в статті 79 (5), кома в кінці точки (k) замінюється точка і точка (l) видалено;
33. У пункті 79 вводиться наступний пункт 7 після абзацу 6:
"(7) Впровадження акту полягає в укладанні деталями та обсягом опису реалізації надання соціальних послуг, зазначених в пункті 5 (d) (4). ";
34. Наступний розділ 80a вставляється після розділу 80:
„§ 80a
(1) Постачальник послуг з проживання відповідно до § 34 (1) (c) до (f) та (v) зобов’язаний надати медичну допомогу особам, яким надає такі послуги останнім часом на дату початку надання таких послуг у сфері догляду за хворими на послуги охорони здоров’я.
(2) Забезпечити надання охорони здоров'я через:
(а) своїх співробітників, якщо вони мають право надавати медичні послуги за Актом надання послуг з охорони здоров'я, в рамках соціальних послуг при пункті 36; або
(b) інший постачальник послуг охорони здоров'я на основі:
1. договори внутрішнього догляду в межах сфери догляду за хворими; або
2. інформувати компанії зі страхування здоров’я щодо необхідності надання побутової допомоги в обсязі догляду за хворими, що дозволяє надання такої охорони здоров’я у своїх закладах соціального обслуговування, що надаються компанією зі страхування здоров’я.
(3) Постачальник послуг з резиденції, зазначених у пункті 1, повідомляється про зобов’язання з питань страхування здоров’я, що належать до пункту 2 (а). (b) пункт 2 за останні 2 місяці до запланованої дати початку надання соціальних послуг.
(4) Забезпечення охорони здоров'я здійснюється до тих пір, поки провайдер соціальних послуг надає соціальні послуги, зазначені в пункті 1. ";
35. у пункті 81 (2) (d), слова «вказують, чи є послуга з природи громади», вставляють після слів «відповіли».
36. Наступний розділ 81a вставляється після розділ 81:
„§ 81a
(1) Соціальна служба повинна дотримуватися умов, викладених у пункті 79 (1) протягом терміну надання соціальної послуги.
(2) Заявник соціальної служби може надавати лише види соціальних послуг та у вигляді надання, зазначеного в маркетингових авторизаціях. Постачальник соціальних послуг, що надаються в об'єктах соціального обслуговування, може надавати лише такі послуги в місцях, зазначених в маркетингових авторизаціях.
37. в § 82 (3) (а):
"(а) провайдера соціальної служби припинив виконання одного з умов, викладених в § 79 (1), § 80, 80а або § 81а (2) і не заважало, що дефіцит протягом терміну, встановленого реєстратором, відповідно до § 82а (2),"
38. у § 82а (1), слова «писані для реєстрації» замінюють «§ 79 (1), § 80, 80а та § 81а (2).»
41.В Paragraph 88 (e):
"(e) обробляти та публікувати внутрішні правила подання та обробки скарг;"
42. У пункті 88, в кінці точки (к), точка замінюється комою і додається наступна точка (л):
"(l) повага та захист конфіденційності, цілісності та гідності осіб, яким вони надають соціальні послуги."
43. У розділі 89 (6) заключної частини надання, слова «члени контрольної команди «замінюються словами» інспектори».
44. У розділі 89a вставляється після розділу 89:
„§ 89a
У разі надання соціальної допомоги під дією Послуг охорони здоров'я, Постачальник соціальних послуг прийме до застосування заходів, що обмежують рух осіб під Актом з охорони здоров'я; пункт 89 не застосовується.
46. У останню вироку пункту 91 (1), "і 70" замінено", 70 і 70а.
49. Заголовок частини четвертого читання:
ОБСЛУГОВУВАННЯ СОЦІАЛЬНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА КОМПЛЕКЦІЇ ДЛЯ СОЦІАЛЬНИХ ПОСЛУГ
50. У чверті розділи 97 до 99 є номінальною назвою I, назва якої читає:

„HLAVA I

Огляд надання соціальних послуг.
51.Параграф 98 (2) читати далі:
"(2) Інспекція здійснюється інспекторами. Ревізор повинен бути уповноваженим посадовим особою, яка призначена для виконання своїх обов’язків в Міністерстві.
52. У першому вирокі п. 98 (4) слова «члени контрольної групи» заміщалися словами» інспектори; у другому вирокі слова «учасниця інспекційної команди «замінюється словами» інспектор».
53. У пункті 98 (5), слова "не вкриті пунктом 2"
54. наступна Назва II вставляється після Назва I:

„HLAVA II

Скарги щодо надання соціальних послуг
§ 99a
(1) Скарга може бути позбавлена надання соціальних послуг
(а) особи, яким надається соціальна служба;
(b) юридичного представника, опікунка або прихильника особи, яка або була надана соціальним сервісом;
(c) особа, яка близька до того, що скарга не може бути позбавлена особи, яким було надана соціальна послуга, що має відношення до здоров’я або тому, що він або вона загинув,
(d) особа, яка є або була надана соціальним сервісом;
(e) домовласника особи, яка або була надана соціальною службою, яка була уповноважена представляти особу за Цивільним кодексом; або
(f) Працівник провайдера соціальних послуг
«Скаржник».
(2) Скарга повинна бути позбавлена постачальника соціальних послуг, проти яких вона спрямований в період 1 року з дати, на яку з'являється скарга. Подання скарги на скаржника або особі, яка або була надана соціальним сервісом, до якого скарга стосується і хто не в той же час скаржник не повинен бути упередженим.
(3) Постачальник соціальних послуг зобов'язаний:
(а) вирішення скарги протягом 30 днів дати, на яку було отримано; цей період може бути продовжений подальшим 30 днів від постачальника соціальних послуг, де обгрунтовано; розширення ліміту часу та причин його розширення повинні повідомити скаржника,
(b) повідомляйте скаргу в письмовій формі, в якій подається скарга,
(c) зберігають письмовий запис скарг, що подаються, і спосіб, в якому вони мають справу; і
(d) дозволити скаржника проконсультуватися зі скаржним файлом і зробити копії або витяги з них.
§ 99b
(1) Якщо скаржник не погоджується на обробку скарги відповідно до пункту 99а або якщо скарга не була порушена в межах встановленого ліміту часу, він може, протягом 60 днів отримання, запитувати Міністерством, щоб вивчити обробку скарги протягом 60 днів з дати отримання інформації про спосіб, в якому вона була угода або з закінчення строку; в заяві, скаржник має підставу вимагати перевірки обробки скарги.
(2) На вимогу скаржника Міністерство розгляне обробку скарг. Просектор соціальних послуг зобов’язаний надати Міністерству з питань співпраці з дослідженням розгляду скарги.
(3) З огляду на обробку скарги, Міністерство має право вимагати коментарі з органів державної влади або, де відповідні, фізичні та юридичні особи, діяльність яких відноситься до надання соціальних послуг. Такі органи та особи, на вимогу Міністерства та в межах строку, встановленого Міністерством, забезпечують спостереження.
(4) Міністерство відкладе запит на проведення експертизи розгляду скарги, якщо вона проявляється необґрунтованою, скаргою у випадку, яка вже була обстежена Міністерством або повторним запитом, який не містить нових фактів. Ця інформація буде повідомлена в письмовій формі Міністерства до скаржника.
(5) Міністерство
(a) оглянути обробку скарги:
1.60 днів з дати, на яку було отримано додаток; або
2.90 днів з дати, на яку було отримано запит, якщо коментарі органів державної влади або осіб, які зазначені в пункті 3, повинні бути запитані,
(b) розробити правила дослідження скарг;
(c) вести облік запитів, поданих для розгляду скарги та результату їх експертизи;
(d) дозволити скаржника переглядати файл, що подається ним, і зробити копії або витяги там; і
(e) інформувати Скаржника і провайдера соціальної служби, яка займається написанням результату експертизи скарги.
(6) Якщо запит на проведення експертизи розгляду скарги, Міністерство вимагатиме провайдера соціальних послуг для видалення невідповідної ситуації або ініціювання подальшої дії компетентного органу державної влади. Професор соціальної служби вилучає невідповідність протягом терміну, встановленого Міністерством та доповіддю до Міністерства письмово.
55. У статті 100 (1) слова «або з яким соціальним працівником здійснює діяльність за статтею 109 «розташуватиметься після слів» послугою або внеском».
56. У статті 100 (3) слова «або з яким соціальним працівником проводить діяльність за статтею 109 «розташуватиметься після слів» надання послуг або внесків».
57. У статті 100 додано наступний пункт 5:
"(5) Подання даних про осіб, яким надаються соціальні послуги, згідно з § 36, соціальні працівники та соціальні послуги, які працюють з професіоналами охорони здоров’я, координація яких надається у розмірі, необхідну для надання таких послуг, не вважається порушенням зобов’язань конфіденційності, зазначених у пункті 1. ";
58. У пункті 100а (2), номер "52" вилучено.
59. У статті 107, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (s) до (y):
"(s) не встановлює або публікує внутрішні правила подання та обробки скарг відповідно до пункту 88 (e);
(t) невиконання будь-яких зобов’язань зі скаргами підпунктом 99a (3);
(u) не надає співпраці з Міністерством з огляду на здійснення розгляду скарги відповідно до пункту 99b (2);
(v) не видаляти невідповідність або подати письмовий звіт про відповідність даним зобов’язанням згідно з пунктом 99b (6) в межах ліміту часу, встановленого Міністерством;
(w) не визначає кількість винагород за надання соціальних послуг за § 73 (3) до (5) або § 74 (3) і (4), хоча це не соціальна служба під § 74а (1);
(x) не надає інформацію про суму платежів соціального обслуговування, зазначених у статті 74a (2) або змін, які суми всупереч статті 74a (2); або
(y) надає соціальний сервіс до центру психічного здоров’я під § 70a без надання медичних послуг, що надаються в Центрі психічного здоров’я під дією § 70a (2) (a) або (b). "
60. у пункті 107 (2) (х), слово "або" буде вилучено;
61. У статті 107, в кінці абзацу 2, точка замінюється "або "і наступний пункт (z) додається:
"(z) не несе відповідальності за зобов'язання щодо та захисту конфіденційності, цілісності та гідності осіб, яким вона надає соціальні послуги, згідно з пунктом 88 (l)."
63. У статті 107 (5) (b), "і (r)" замінено "(r), (s) і (t)."
64. в статті 107 (5) вводиться наступний пункт (c) після точки (b):
"(c) 50 000 CZK, якщо правопорушення, зазначене в пункті 2 (y) діє,"
Точки (c) до (f) повинні бути нумеровані (d) до (g).
65.В статті 107 (5), слова «і (x)» додаються в кінці тексту точки (e).
66. в статті 107 (5) вводиться наступний пункт (f) після точки (e):
"(f) 300 000 CZK, якщо правопорушення, зазначене в пункті 2 (z) діє,"
Точки (e) і (f) повинні бути нумеровані як точки (f) і (g).
67.В статті 107 (5), слова "(u) і (v)" додаються в кінці тексту точки (f).
68. У пункті 107, в кінці пункту 5, точка замінюється комою і додається наступний пункт (h):
"(h) 1,5 рази сума субсидій, що надається в статті 74a (1), вказаний в період, в якому постачальник соціальних послуг запитав платежі суми, встановленого в порушенні статті 73 (3) до (5) або статті 74 (3) і (4), якщо це порушення, що здійснюється згідно з пунктом 2 (w).
69. в статті 108 (d) (3), "і (r)" замінено на "(r) to (y)."
70.В статті 108 (d) (3), текст "y" замінено текстом "z".
77.У пункті 116 (9), "24 годин за календарний рік" замінено на "48 годин за 2 роки поспіль."
80. У пункті 119 (2) текст «§ 33а (3)» вставляється після тексту «§ 9 (6).»
Čl. II
Перехідні положення
1. Якщо процедура надання допомоги згідно з ст. 16 Закону No 108 / 2006 Кол., як діє до 31 грудня 2028 року, вступила в порядок надання допомоги відповідно до ст. 52 Закону No 108 / 2006 Кол., як ефективний до 31 грудня 2028, а процедура не була остаточно завершена 31 грудня 2028 року, процедура повинна бути завершена медичною установою, яка введена в порядок надання допомоги та закладу охорони здоров'я має право на суму надання допомоги в зв'язку з датою смерті заявника про надання допомоги, відповідно до ст. 16 Закону No 108 / 2006
2. Параграф 80а (2) Акту No 108 / 2006 Кол., як ефективний з дати в'їзду в силу цього Акту, не поширюється у випадку, якщо провайдер має право на § 34 (1) (c) до (f) Акту No 108 / 2006 Coll., як змінено, що забезпечує медичну допомогу в обсязі догляду за годівлями відповідно до статті IV (1).
3. Провайдер соціальної служби, який, до дати в'їзду в силу цього Акту, забезпечив соціальний сервіс відповідно до § 37, 44, 46, 65 або 70 Акту No 108 / 2006 Кол., як змінено, і застосовано для цієї послуги до дати в'їзду в силу цього Акту, і застосовано для надання коштів, які мають відношення до § 101a Акту No 108 / 2006 Coll., як ефективний до дати в'їзду в силу цього Акту (далі - " фонди", і який з дати в'їзду в силу цього Акту, надає соціальний сервіс під § 70a No 108 / 2006 Coll, як в'їзд, з дати в'їзду в силу, з цього Акту.
(а) замість соціального сервісу, для якого було подано заявку на кошти; або
(b) в частині спроможності соціальної служби, для якої було подано заявку на фінансування;
З метою забезпечення та складання коштів у 2025 році у разі багатостороннього фінансування до дати її припинення, провайдер соціальних послуг вважається надана відповідно до § 37, 44, 46, 65 або 70 Акту No 108 / 2006 Coll., як змінено, в обсязі соціального обслуговування, передбаченого до дати в’їзду в силу цього Акту.

ČÁST DRUHÁ

Додаток до Закону про надання послуг з охорони здоров'я
Čl. III
Акт No 20 / 21, Акт No 20 / 2015 Coll., Акт No 20 / 2015 Coll., Акт No 20 / 2015 Coll., Акт No 20 / 2015 Coll., Акт No 20 / 2016 Coll., Акт No 41 / 2016 Coll., Акт No 44 / 2019 Coll., Акт No 45 / 2013 Coll., Акт No 45 / 2013 Coll., Акт No 45 / 2013 Coll., Акт No 60 / 2014 Coll., Акт No 20 / 2016 Coll., Акт No 74 / 2017 Coll., Акт No 20 / 2016 Coll.
1. Наступний Розділ 2а вставляється після розділу 2, включаючи назву та примітку 65:
„§ 2a
Соціально-здоровчі послуги
Послуги з охорони здоров'я також можуть бути надані в рамках дії соціальних та медичних послуг 65. Надання послуг соціального здоров’я
(a) соціальний догляд за соціальнею, що зазначено у статті 9 (2) (e);
(b) догляд за нурсингами в закладах соціального обслуговування відповідно до статті 10 (1) (c);
(c) послуги охорони здоров’я, що надаються в Центрі психічного здоров’я згідно § 44б.
65) Стаття 36 (1) Акту No 108 / 2006 Coll., як змінено. -
2. Примітка 9 читати:

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 38 / 2025 Coll., поправки Акту No 108 / 2006 Coll., про соціальні послуги, як зміни, та інші суміжні закони
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення18.02.2025
Чинний від01.03.2025
Чинний до-
Стан Чинний
Парламентський документ: Документ № 704

Публічні договори 4

Pojistná smlouva č. 6181575074 - Pojištění odpovědnosti za škodu
Statutární město Ústí nad Labem Generali Česká pojišťovna a.s.
6 776 000 крон
29.10.2025
Dodatek č. 11 k pojistné smlouvě č. 899-23727-15 o pojištění odpovědnosti
Statutární město Ústí nad Labem Generali Česká pojišťovna a.s.
2 194 000 крон
11.06.2025
Сповіщення Сповіщення
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду