Постанова Уряду No 37 / 1951 Coll.
Положення про залізничне будівництво та експлуатацію
Чинний
Чинний від 01.06.1951
Зміст
Část první.
§ 1.
§ 2.
§ 3.
§ 4.
§ 5.
§ 6.
§ 7.
§ 8.
§ 9.
§ 10.
§ 11.
Část druhá.
§ 12.
§ 13.
§ 14.
§ 15.
§ 16.
§ 17.
§ 18.
§ 19.
§ 20.
§ 21.
§ 22.
§ 23.
§ 24.
§ 25.
Část třetí.
§ 26.
§ 27.
§ 28.
§ 29.
§ 30.
§ 31.
§ 32.
Část čtvrtá.
§ 33.
§ 34.
§ 35.
§ 36.
§ 37.
§ 38.
§ 39.
§ 40.
§ 41.
Část pátá.
§ 42.
§ 43.
§ 44.
Část šestá.
§ 45.
§ 46.
§ 47.
Část sedmá.
§ 48.
§ 49.
§ 50.
§ 51.
Zobrazeno prvních 200 z celkem 264 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
37.
Державне регулювання
від 3 квітня 1951
на будівництво та експлуатацію стоків.
Уряд чехословаччинської Республіки наказує § 8 (4), § 9 (4), § 11 (3), § 12 (2), § 15 (4), § 16 (6), § 30 (3), § 36 (4), § 43 (2), § 46 (3), § 48 (3), § 48 (3), § 49 (2) та § 54 Акту No 97/ 1950, на залізницях (" Акт ):
Будівництво проходу.
І. Підготовка.
Авторизація підготовчих робіт.
(1) При підготовчій роботі з будівництвом ходової частини (частини з них) можна розпочати тільки на підставі дозволу Міністерства транспорту в угоді з Міністерством оборони.
(2) У заяві про дозвіл на підготовчу роботу заявник повинен вказати напрямок руху, розрахувавши найбільш значущі пункти, які будуть підключені ходовою стороною, що вказує на свою компетентність залізничній групі, виправивши її необхідність і вказує на час, в якому розпочато підготовчу роботу. Додаток супроводжується визначенням проектної роботи, необхідної для підготовки конструкції залізничного будівництва, планом проектування, переліком місцевих національних комітетів, зацікавлених і технічної документації, необхідної для оцінки сфери підготовчої роботи.
(3) Міністерство транспорту, уповноважена підготовча робота, укладає обмеження часу, в межах якої повинна здійснюватися така робота; вона може продовжити її в обгрунтованих випадках.
Реалізація підготовчої роботи.
(1) Ті, хто здійснює підготовчу роботу, повідомляють місцеві національні комітети, які будуть повідомлені власникам майна (інші авторизовані).
(2) Особи, які здійснюють підготовчу роботу, демонструють свою згоду на в’їзд приміщення та майно за допомогою ліцензіата, виданого Міністерством транспорту, якщо конкретні правила передбачають додаткові умови; такі особи зобов’язані укладати якомога більше майна та залишатися мовними з усіх питань, які навчаються у своїй діяльності.
II. Роздядження будівельної пропозиції.
Відкриття слуху.
(1) Проект будівництва залізничного (його частин) буде розглянуто і на дозвіл на здійснення будівництва (§ 7) буде виданий Міністерством транспорту в угоді з Міністерством оборони на інші маршрути чехословацьких державних залізниць, національною підпорядковою (далі – «Національний підряд»), за негромадянську рейку, з якої можливе пряму передачу транспортних засобів до тих ходових шляхів, а для маршрутів військового управління Міністерства транспорту в угоді з Міністерством оборони, для інших ходових шляхів Регіонального національного комітету в угоді з військовою адміністрацією (далі – «управлінські органи»).
(2) Заява на розгляд будівельної пропозиції повинна бути обгрунтована і повинна включати економічний аналіз пропонованої ходової дороги.
(3) Міністерство транспорту розгляне заяву в угоді з Державним офісом планування та Міністерством оборони України, регіональним національним комітетом у угоді з військовим управлінням. Якщо заява вважається право на подальше розгляду, заявник подає детальну пропозицію з будівництва залізничних вагонів; Якщо це буде так, то перед тим, як презентувати комплексну будівельну пропозицію для проведення заходу.
Дизайн лофтії.
(1) Уповноваженим органом буде обговорення пропозицій про будівництво у відповідному порядку, як загального правила на місці регіонального національного комітету, за участю представників військової адміністрації, регіональних та обласних національних комітетів, які турбуються, а також інших державних органів, які можуть вплинути на зміст будівельної пропозиції; думка заявника та найбільш видатних кандидатів, запрошених Регіональним національним комітетом.
(2) Мета процедури полягає в тому, щоб визначити, чи є призначене будівництво залізничного вокзалу у відповідності з територіальним планом, як воно задовольняє важливі інтереси загального, зокрема інтереси ефективного та господарського будівництва транспорту в цілому, інтересів природи, ландшафту та пам'яток, а також інтересів здоров'я, а також обговорювати основні економічні питання (дослідити економічний аналіз пропозиції), а також технічні (для визначення загального управління маршрутом, розташування та назування станцій тощо).
(3) За результатами комітологічної дискусії, уповноважений орган або замовляє виконання або модифікацію будівельного дизайну або вирішує, що пропозиція з будівництва залізничного транспорту має бути обговорена в порядку, передбаченому для секцій 5 до 7; в цьому випадку буде запрошено заявника для подання детальної пропозиції будівництва.
Детальна пропозиція будівництва.
Якщо, у домовленості з військовою адміністрацією, уповноважений орган знаходить, що детальна пропозиція подається на розгляд, вона затверджує її надання і, звичайно, обговорить її у місцевому розслідуванні.
Місцеве розслідування.
(1) У місцевому розслідуванні розглядаються питання про те, яка форма переходу загального інтересу є на місці, як будуть порушені інші зобов'язання та заходи, а також сусідні майно, зокрема, які властивості та права будуть потрібні для будівництва і як буде забезпечити захист ходу та його оточення, зокрема проти пожежних ризиків, також визначається ступінь іноземних інвестицій. У разі відсутності провадження за пунктом 4 перед місцевим розслідуванням обставини, зазначені у пункті 4 (2), також встановлюються.
(2) Якщо природа справи вимагає, процедура до прийняття рішення про відпрацьоване водне право, дозвіл на збір води та очищення стічних вод та використання води буде пов’язана з місцевим розслідуванням.
(3) Час та місце місцевого запиту визначено Регіональним національним комітетом, який поінформує заявника через обласні національні комітети та ті, чиї права можуть бути уражені змістом детальної пропозиції будівництва (кандидатів), зацікавленими сторонами вказують на те, що вони можуть зробити коментарі та заперечення на останніх під час місцевого розслідування, інакше вони не враховуються.
(4) На місцевому запиті здійснюється за участі представників органів влади (ів), що входять до розділу 4 (1), а також представників місцевих національних комісій.
(5) У місцевому розслідуванні будуть відхилені заперечення та коментарі, які не пов’язані з цією пропозицією будівництва та вимогам та запереченням, які суперечать стандартним адаптаціям та встановленим технічним консистенцією. Розглядаються інші вимоги, коментарі та заперечення; Якщо вони не погодні на місцевому розслідуванні, вони будуть вирішені на дозвіл на проведення будівництва. Вимоги до майна не можуть бути предметом місцевого розслідування.
(6) У місцевому розслідуванні зміни в детальному дизайні конструкції, які не істотно змінюють розташування маршруту, станцій, зупинок, вантажних майданчиків, вимикачів і поворотів на відкритій лінії, а не істотно погіршують напрямок або схилові співвідношення проходу або зменшують ширину світла і висоту об'єктів і проти яких немає заперечення.
Дозволяє здійснювати будівництво.
(1) Відповідно до результатів місцевого розслідування, уповноважений орган зобов’язаний, узгоджувати з військовою адміністрацією, прийняти рішення про те, що будівництво залізничного вокзалу може здійснюватися відповідно до затвердженого детального проекту будівництва, якщо вона включена до плану виконання і якщо умови, викладені в прийнятті рішення або конкретні правила (здійснення будівництва).
(2) У разі, якщо місцеве розслідування супроводжувало процедуру на водній основі (§ 6 (2)), дозвіл на проведення будівництва та рішення про питання, які обговорювалися в даному суді, будуть включені.
(3) У разі відсутності заперечень або коментарів були виведені у місцевому розслідуванні або якщо домовленість доходилась з зацікавленими сторонами, після місцевого розслідування, якщо були тільки незначні зміни до детального оформлення (§ 6 (6)), дозвіл на проведення будівництва може бути видана негайно.
(4) Дозвіл на проведення будівництва також може бути наданий затвердженням детального дизайну конструкції, якщо зазначено, що будівництво буде здійснюватися відповідно до затверджених стандартів і моделей аркушів.
Зміна детального дизайну конструкції.
Залізничний пуск може внести зміни до детальної пропозиції з будівництва, яка повинна здійснювати будівництво тільки з угодою уповноваженого органу, видана в угоді з військовою адміністрацією. У зв'язку з військовим управлінням, внесення змін до детальної пропозиції щодо будівництва, якщо вони необхідні в інтересах загального інтересу, зокрема для забезпечення безпеки, регулярності та цілісності операцій.
Неготування будівельних пропозицій окремих видів залізниці.
Будівельний дизайн вторинних маршрутів національної, місцевої, приватної та військової рейок буде обговорюватися уповноваженим органом у договорі з військовим управлінням відповідно до § 3 до 8 з дерогатами та концесійами, що пропорційно характеру, значення та обсягів будівель під час обговорення.
Будівництво на трасі.
(1) Положення, що діють на будівництво залізничного вокзалу, на якому здійснюється будівництво, використовується мутатис слизової оболонки для обговорення конструкції залізничного будівництва.
(2) Параграф 3 до 9 застосовується мутанди мутанди для пропозицій щодо створення, передачі або скасування станцій, зупинок і вантажів, навіть якщо вони не супроводжуються будь-якими модифікаціями будівлі.
(3) Де є сумніви щодо того, чи є будівля залізничного будівництва, повноваження (санкціонування) зобов’язана видати дозвіл на проведення залізничного будівництва, на якому будівництво має бути здійснено у договорі з військовою адміністрацією.
ІІІ. Експропріація.
(1) Для експропріації, зокрема для експропріації справи, за метод і час оплати компенсації за експропріацію, за в'їзд і використання експропріованого майна перед початком експропріації, положень Акту No 280 / 1949 Coll., про територіальне планування та будівництво муніципалітету, Постанова No 93 / 1950 Coll., про будівництво муніципалітету, а також правила, за якими вони видаються з такими дерогатами:
1. Оскарження проти розірвання щодо визначення того, що і для кого він розірваний не має суспензійного ефекту.
2. Після того, як опублікування було придбано правову владу, поточний власник подає обвинуваче майно на володіння експропріатором. Експропріор повинен володіти обвинуваченим майном протягом 14 днів правової потужності розірваного повідомлення, якщо інше не погоджується з розірваним майном.
3. Експропріоратор не зобов’язаний піддаватися безпеці. Він не зобов'язаний сплатити компенсацію (встановлення на нього) до тих пір, поки він не протримав придбану власність. Якщо експропріатор має майно до правового органу рішення про повернення коштів, платіж буде розраховуватися тільки з дати, на яку здійснюється холдинг.
4. Для цілей, для яких майно може бути припинено, заявник може скористатися майном перед процедурою експропріації. Така авторизація, а також підготовча робота (конструкція, техніка та інструменти, екскавація, знесення та ін.), вирішується заявником на підставі пропозиції від заявника відповідним відділом Ради районного національного комітету. оскарження цього рішення не має суспензійного ефекту.
5. Якщо розпочато будівництво або будь-які інші матеріальні зміни в будівлі або земельних ділянках, перед проведенням такого заходу, користувач повинен подати заявку на офіційну оцінку перед проведенням такої міри; знесення будівлі або будь-яких інших суттєвих змін у будівлі або земельних ділянках може відбуватися тільки після того, як ця оцінка. Результат кошторисної оцінки сторонам може бути відхилений тільки шляхом оскарження рішення про встановлення повернення коштів.
6. Використання майна перед початком процедури розірвання підлягає сплаті аналогічним чином до припинення; Якщо відбувається експропріація, це повернення буде прийнято рішення одночасно, оскільки повернення коштів на ексекспропріацію фіксується. Якщо користувач не подав пропозицію про експропріацію протягом одного року або до моменту закінчення строку, на який надана відповідна секція Ради районного національного комітету, яка подовжила цей період часу або заявка на експропріацію. У таких випадках кредитор повинен компенсувати аналогічним чином скасування повідомлення про розірвання.
7. У разі припинення земельних ділянок, придбаних за рахунок вибухобезпечних земель під Актом Земельної Реформи, він визначає, чи оплачена ціна. Якщо вартість розміщення була повністю оплачена, власник майна отримає максимальну суму, яка дорівнює вартості розміщення плюс вартості інвестицій. Якщо вартість розміщення не була повністю оплачена, сума, яку власник повинен бути знижена несплатою цієї ціни; Розпорядження ознайомить Міністерство сільського господарства (майбутність земельних реформ).
8. Якщо майно, що належить членам єдиного сільськогосподарського кооперативу, необхідно бути розірваним або якщо така властивість буде використовуватися до проведення процедури експропріації, що кооператив також повинен почути до прийняття рішення.
(2) Міністерство транспорту може укладати деталі в офіційній газеті.
Зв'язок між проходами і їх оточенням.
Захист майна в безпосередній близькості від залізничного вокзалу.
(1) При побудові ходової частини залізничного зобов'язання, в межах технічної та економічної ефективності, забезпечать майно та її аксесуари проти несприятливих наслідків будівництва, технічного обслуговування та експлуатації ходової частини.
(2) Пожежний захист здійснюється тільки на ходу роботи яких пов'язана з ризиком пожежі, в просторі, обмеженому покрівлею з градієнтом площин 1: 3, хребта яких працює на 10 м над віссю доріжки (у разі багаторамних рейок над зовнішніми доріжками) і вертикальними поверхнями на горизонтальній відстані 30 м від осі доріжки (у разі багатоступінкових проходів від доріжки осі). У цій пожежній зоні, рухомі товари також повинні бути захищені від пожежі, якщо вони не ефективніше знімати їх з зони пожежі.
(3) Висадки з пожежного відсіку можуть бути допущені при обговоренні конструкції з урахуванням місцевих і оперативних умов.
ІІ. Зв'язатися з передпокою з іншого ходу.
(1) Відстеження переходів з іншим треком може бути встановлена тільки за межами рівня доріжки; тільки локальна і громадська залізниця може перехрестити один одному на рівні доріжки. У випадку транскордонного переправи, залізниця якого проходить управління і зберігає перевал.
(2) Якщо залізниця не оцінить контакт своїх стоків і коригування з'єднань, що виникають звідти, Міністерство транспорту вирішується.
ІІІ. Відстежуйте контакт з дорогами.
Запасні комунікації.
(1) Якщо будівництво ходової частини переривається або іншим чином впливає на громадську інфраструктуру, таке спілкування - і тільки при необхідності - буде відновлено або перекладається, після чого буде встановлено замінний зв'язок, в залежності від якого з цих модифікацій буде більш ефективним з точки зору роботи і зв'язку.
(2) Якщо доступ до публічної інфраструктури запобігає зведенням передпокою, залізниця зобов'язана, якщо це необхідно, для встановлення іншого відповідного підходу.
Перехрестя.
(1) Підземний зв’язок переходить на трасу або на рівні доріжки (перехрестя та перехрестя) або на рівні треку (перехрестя, кілочки, обхвати та обходи).
(2) Нові перехрестя дороги з рейки встановлюються принципово зовні рівня доріжки і виключно на рівні доріжки.
(3) В наявності перехрестя рівня траси поступово заміщуються як заплановані перехрестями бездоріжжя. Міжсекції повинні бути скасовані, зокрема перетини та переправи, які перестануть бути актуальними; здійснення технічного та господарського регулювання земельної ділянки також слід використовувати для обмеження кількості переходів на рівні доріжки.
Управління та підтримка перехрестя.
(1) Інфраструктура обходу керована та підтримується інфраструктурним менеджером, інфраструктурний обхід здійснюється та підтримується залізничним підходом; інфраструктура керована та підтримується інфраструктурним менеджером, включаючи прибирання та освітлення.
(2) Перехресний (перехрестя) в межах відстані 2,5 м від центральної лінії траси керований і підтримується залізничним підходом таким чином, що дорожнього руху не переривається. У цій зоні немає місця, крім залізничного обладнання. Залізничний пуск може, узгоджувати з інфраструктурним менеджером, керувати та підтримувати інфраструктурний зв'язок, перехресний шлях, навіть до відстані більше 2,5 м від центру екстремальної доріжки, чи оперативно або економічно ефективно.
Перехресна безпека.
(1) Про безпеку дорожнього руху на перехрестях (перехрестях) за допомогою парканів, бар’єрів, попереджувальних приладів освітлення, попереджувальних перехресних, охоронців або інших засобів, останній вирішує, чи є ходовий шлях, для якого уповноважений орган є Міністерством транспорту відповідно до § 3 (1) є уповноваженим органом; Якщо є інші смуги, компетентний відділ Регіонального національного комітету ухвалить рішення про забезпечення безпеки дорожнього руху на рівні I дорожніх переправ і про безпеку руху на рівні (s) нижніх класів, відповідного розділу обласної ради. Таким чином, вони будуть слідувати шляху, в якому працює ходовий шлях, локальні обставини, чіткість перехрестя, щільність руху на ходу і на дорозі, а також з урахуванням технічної та економічної ефективності, з урахуванням принципів, встановлених Директивами (§ 48). Здійснення перехресної безпеки в цих способах залізницею.
(2) Як залізничний, так і інфраструктурний менеджер зобов’язаний контролювати і забезпечити безпеку переправ.
(3) Визначені національні комітети (п. 1) здійснюють регулярні перехресні перевірки (перехрестя) за участю представників залізничного підпорядкування та управління інфраструктурою.
Перевезення по переправках (перехрестя).
Залізничний трафік має претенденцію про рух на інших дорогах при позначених перехрестях (перехрестях).
Підстанція і зв'язок всередині станції.
(1) Передстанція є частиною публічної дороги, яка безпосередньо прилягає до неї; призначена в першу чергу для прибуття (прибуття) і виїзду (відведення) з проходу.
(2) Дорожні дороги в залізничному вокзалі не є громадськими дорогами; Однак правила дорожнього руху на дорогах загального користування застосовуються своїм користувачам.
Управління відходами на громадській інфраструктурі.
(1) Навіть за сусідні лінії національних і місцевих доріжок, необхідно встановити тіло. Де це неможливе або доцільне, зокрема, локальні міські дороги, можуть використовувати громадську інфраструктуру, публічні простори та захисні бар’єри (далі – «зв’язки»), за умови, що такі комунікації мають право після внесення змін, з точки зору безпеки та безперервності транспорту.
(2) Коли дорога використовується разом з транспортними засобами, дорога також підлягає правилам на громадському транспорті, якщо не допускається природа дороги.
ІV. Відстежуйте контакт з іншими дорогами (лінії) та водними частинами.
(1) У зв'язку з електричним, газовим, водним, паровим, каналізацією та іншими лініями, а також водопровідними (водними частинами), безпекою та цілісністю експлуатації стоку, а також пов'язаним зв'язком (лінії) та водою (водні роботи), а також можливістю належного технічного обслуговування.
(2) Залізничні та електричні, газові, водні, парові, каналізаційні та інші лінії повинні в принципі виконувати перпендикулярні до осі доріжки, щоб лінія не страждала під час роботи передпокою і для забезпечення стану лінії нижче або вище ходу можна перевірити.
(3) Параграф 14 (1) застосовується мутатис слизової оболонки.
В. Зв’язки залізниці з територіями, на якій підкорюються мінерали.
(1) Заходи проти взаємопорушних наслідків залізничного будівництва та експлуатації та гірничодобувної діяльності здійснюються в порядку, що задовольняє загальний інтерес, зокрема, безпеку, штатність та цілісність залізничних та шахтних операцій.
(2) Зв'язок між проїздом і шахтою слід регулювати, якщо це можливо, вже коли наданий верхнє очищення або коли надана дозвіл на будівництво проточної дороги; інакше спосіб, в якому повинні бути здійснені необхідні заходи, якщо вони впливають на національну залізницю, інші громадські рейки, керовані національним об'єктом CSD, негромадянською рейкою, з яких можливе пряму передачу транспортних засобів до тих маршрутів, а також маршрути військового управління, повинні бути вирішені Міністерством транспорту, якщо вони впливають на інші маршрути, регіональний національний комітет, і якщо вони впливають на гірничодобувну установу установу, гірничодобувний відділ II класу.
В. Захист ходу від шкідливої активності в безпосередній близькості.
Загальні.
(1) Земельна ділянка в безпосередній близькості може бути використана тільки таким чином, щоб не викликати безпеку, штатність і цілісність його експлуатації.
(2) Районний національний комітет, за пропозицією від залізничного округу, може, якщо він не досягне угоди між цими зобов'язаннями та власником (и) (у авторам), вимагають безпеки проїзду та його експлуатації або захисту від пожежі, необхідної для експлуатації проходу, обмеження щодо їх використання або здійснення необхідних заходів. Якщо спеціальна авторизація (відповідача) необхідна для таких заходів, вони будуть вирішені компетентним органом (санкціоном).
(3) Зокрема:
(а) заборона такого використання, що призведе до виникнення угідь, падіння каменів, падіння об'єктів на трасі, обігріву лінії або утворення драпірів і напівпричепів;
(b) видалення конструкцій і обладнання, що запобігає виду лінії або лінії при необхідності забезпечення безпеки при роботі стокового ходу;
(c) встановлення та обслуговування об'ємного поясу після пожежогасіння в лісі;
(d) спеціальний метод землеробства в лісі (наприклад, введення відповідних культур в провулку уздовж доріжки).
(4) Власник (інші авторизовані) зобов'язаний негайно осуджувати або розсадити дерева і кущі, якщо необхідно для безпеки проходу і його експлуатації; Якщо він не так, районний національний комітет ухвалить рішення про свої обов’язки. Якщо є небезпека затримки, залізниця може влаштувати необхідний зазор або розпоряджувати себе за рахунок власника (в іншому кредитору).
(5) У разі afforestation землі власник (інші авторизовані) обов'язково повинен зберігати широку смугу, що не пов'язується вздовж доріжки; ширина провулка погоджена залізницею. Ця Угода буде підпорядкована затвердженням районного національного комітету, яке також вирішується, якщо це не передбачено.
Заборонений простір.
(1) Простір, в якому, з винятком залізничних споруд, забороняється будувати будь-який (обмежений простір) після авторизації будівництва доріжки надається, визначається вертикальними поверхнями з двох сторін доріжки на горизонтальній відстані 60 м перпендикулярно осі екстремальної доріжки, на горизонтальну відстань 30 м перпендикулярно кордону станції, але завжди принаймні 60 м перпендикулярно осі доріжки.
(2) Уповноважений орган (Параграф 3 (1)) може зафіксувати звільнення від заборони, передбачених пунктом 1 і укладати відповідні умови. Будівельні споруди, що були зроблені власником, при необхідності, на його вантажі, а не будь-який інший кредитор має право на відшкодування збитків, що виникли внаслідок будівництва, технічного обслуговування або експлуатації проїзду на об'єктах, побудованих на обмеженій площі і на об'єктах, що зберігаються там.
(3) Положення пунктів 1 та 2 не поширюються на локальний залізничний транспорт.
Бізнеси навколо доріжки.
У своїй роботі підпорядковані, чия операція може бути загрожована ходом, такими як каррі, глина, пісок, мінеральне масло, виробництво та вибухове зберігання, догляд слід приймати для забезпечення безпеки та цілісності ходової операції. У разі забезпечення безпеки та цілісності ходової операції перед тим, як дозвіл надається залізничним договором.
Uvedení dráhy do provozu.
Дозвіл на перевезення по ходу в будівництві.
(1) Авторизацій на допоміжні послуги по доріжці в будівництві видаються обласним національним комітетом.
(2) Перед наданням дозволу, Регіональний національний комітет повинен, після розслідування на місці, встановити, чи забезпечується безпека додаткового транспорту.
Дозвіл на комісійні операції.
(1) Дозвіл на запуск операцій з вбудованим треком буде видана Регіональним національним комітетом.
(2) Видача дозволу на відкриття передаються наступними випробуваннями та перевірками відповідно:
(а) перевірка пожежної безпеки;
(b) огляд заходів для захисту додаткових електричних ліній;
(c) перший головний огляд міст і доріг і доріг, якщо будь-який, тест на навантаження;
(d) попередня технічна ревізія трекового обладнання, яке не буде придатним для перевірки технічної безпеки їх складності;
(e) тестування технічної безпеки.
(3) Ризик пожежної перевірки здійснюється районним національним комітетом за участю місцевих національних комітетів, інших обстежень та перевірок, які зазначені в пункті 2 Регіонального національного комітету.
(4) Проведення перевірок та перевірок, зазначених у пункті 2, здійснюється національними комітетами, на вимогу залізничного зобов’язання, за участю обох його кандидатів.
(5) За результатами попередніх перевірок та перевірок, Обласний національний комітет видає дозвіл на проведення операції з комансією. Така авторизація може бути надана додатковою експертизою окремих структур і обладнання, які не можуть бути протестовані під час попереднього технічного огляду або технічного тестування безпеки, або які будуть доцільні бути протестовані після певного періоду використання.
Додаткова технічна версія.
Де було видано дозвіл на комісійні операції відповідно до положень пункту 27 (5), Регіональний національний комітет зобов'язаний, на вимогу залізничного об'єкта, здійснити офіційний додатковий технічний огляд на власній території, як тільки умови його реалізації.
Надходження інфраструктури, водних та водних робіт.
частини інфраструктури, на якій, відповідно до дозволу на здійснення будівництва, модифікації та модифікації, заміщення зв'язку та водних робіт, які були перекладені або модифіковані залізницею відповідно до того ж рішення, повинні бути зданими залізницею, негайно після завершення модифікації до адміністрації та технічного обслуговування особи, яка зуміла їх, після того, як було визначено для цієї мети в детальній пропозиції будівництва.
Старт повідомлення про роботу.
Підприємець залізничного зобов’язання означають обласний національний комітет, Міністерство транспорту та Міністерства оборони старту операцій та подачі документів та інших документів на них протягом 3 місяців (§ 48).
Поставляючи в послугу певні види стоків і конструкцій на трасі.
Вступ в службу вторинних ліній національних, місцевих, негромадських залізничних і колійних споруд обговорюється відповідно до положень § 26 до 30 з дерогаціями і концесійами, пропорційними характеру, значенням і обсягом будівель під час обговорення.
Положення про залізничні вокзали Чеськословацьких державних залізниць, для військових установок та для окремих повітряних шляхів для недержавного транспорту.
(1) пункту 26 до 31 відноситься до залізничних ліній, що виконуються національною підпорядковкою CSD, за винятком перевірок протипожежного захисту та перевірок на додаткових моделях електричних ліній - необхідні перевірки та перевірки власними органами. Вигідний результат цих перевірок та перевірок замінює необхідні авторизації. Плани та інші документи (§ 30) подаються тільки до Міністерства транспорту та Міністерства оборони України.
(2) Перший головний контрольно-навантажувальний тест дорожніх міст, на яких здійснюється залізнична компанія ЧСД.
(3) пункту 26 до 31 стосується маршрутів військового управління, за умови, що юрисдикція регулюється Міністерством транспорту в угоді з Міністерством оборони України.
(4) У компетенції, здійснених компетентним відділом Обласного національного комітету за § 26 до 31 Регіонального національного комітету, падає в межах сфери приватних транспортних маршрутів, з яких можливе безпосереднє перерахування транспортних засобів на залізничну територію Чехословацьких державних залізниць, Міністерства транспорту, у тому числі огляд заходів щодо захисту додатковихмодальних ліній електропередач.
Ведуться роботи.
I. Технічна форма.
Для Міністерства транспорту передбачена обов’язкова консистенція в будівництві та технічному обслуговуванні залізниці (в тому числі транспортні засоби, сигналізація та інше обладнання), що забезпечується Міністерством транспорту в угоді з Міністерством оборони та Головною штабом науково-технічного розвитку та, що стосується залізничної станції, що працює комунальними суб’єктами, а також у угоді з Міністерством внутрішніх справ.
II. Обов’язки залізничних зобов’язань щодо збільшення загроз державі.
(1) На додаток до зобов’язань, передбачених законом, залізничний зобов’язаний, зокрема, зобов’язаний доставити військові звіти, для того щоб військове управління використовувати безпосередньо свої лінії зв’язку, які не обов’язково необхідні для експлуатації, а також мати військові зв’язки на її землях або на телеграфі та телефонних полях; Однак неперевершена операція в пазах слабких струмових ліній повинна бути забезпечена.
(2) Пріоритет зобов’язаний перевозити матеріал і прокурити вантажі для оборонних цілей країни; порядок перевезення визначається військовим управлінням.
ІІІ. Залізничні автомобілі.
Затвердження типів пазових транспортних засобів.
(1) Види транспортних засобів та їх суттєві зміни повинні бути затверджені перед входом в послугу.
(2) Уряд визначає тип затвердження, зазначеного в пункті 1 за допомогою директив.
Тестування транспортних засобів.
(1) Перед введенням в службу, вони підлягають перевірці локомотивів і автотранспортних засобів; Міністерство транспорту може забезпечити, що такі транспортні засоби з меншою потужністю і меншою швидкістю не підлягають перевірці.
(2) Обстеження здійснюється за запитом залізничного об’єкта обласним національним комітетом, який видає свідоцтво про позитивний результат експертизи.
Надання для залізничних транспортних засобів Чехословацької державної залізниць та військового управління.
(1) пункту 36 відноситься до залізничних транспортних засобів Чехословацьких державних залізниць та військових адміністрацій з змінами, зазначеними в пунктах 2 та 3.
(2) Випробування власних транспортних засобів здійснюється за допомогою Чехословацької державної залізниці органами у договорі з військовим управлінням. Вступ корисного результату тесту замінить сертифікат, що зазначений у статті 36 (2).
(3) Визначено та протестовані Міністерством оборони у договорі з Міністерством транспорту. Вступ корисного результату тесту замінить сертифікат, що зазначений у статті 36 (2).
Зміст
Část první.
§ 1.
§ 2.
§ 3.
§ 4.
§ 5.
§ 6.
§ 7.
§ 8.
§ 9.
§ 10.
§ 11.
Část druhá.
§ 12.
§ 13.
§ 14.
§ 15.
§ 16.
§ 17.
§ 18.
§ 19.
§ 20.
§ 21.
§ 22.
§ 23.
§ 24.
§ 25.
Část třetí.
§ 26.
§ 27.
§ 28.
§ 29.
§ 30.
§ 31.
§ 32.
Část čtvrtá.
§ 33.
§ 34.
§ 35.
§ 36.
§ 37.
§ 38.
§ 39.
§ 40.
§ 41.
Část pátá.
§ 42.
§ 43.
§ 44.
Část šestá.
§ 45.
§ 46.
§ 47.
Část sedmá.
§ 48.
§ 49.
§ 50.
§ 51.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Постанова Уряду No 37 / 1951 Кол., про будівництво та експлуатацію залізниць |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 08.05.1951 |
|---|---|
| Чинний від | 01.06.1951 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0