Акт No 362 / 2022 Кол.
Закон про внесення та імпорт окремих культурних товарів на митну територію Європейського Союзу та внесення змін до деяких законів, пов’язаних з ними
Чинний
Законодавство
Чинний від 15.12.2022
362 км
Законодавство
від 3 листопада 2022
про в’їзд та імпорт окремих культурних товарів на митну територію Європейського Союзу та внесення змін до деяких суміжних законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
В’їзд та імпорт окремих культурних товарів на митну територію Європейського Союзу
Тема питання
Цей закон передбачає подальші умови для в’їзду та імпорту культурних товарів на митну територію Європейського Союзу з метою збереження їх та порядок повернення культурних товарів, які залишили територію країни, в якій вони були створені або виявлені у порушенні законодавства країни.
Визначення умов
Для цілей цього Акту:
(а) культурний об'єкт, який є актуальним для археології, презисторії, історії, літератури, мистецтва або науки, що входить до складу А Додаток до безпосередньо застосованого Європейського регламенту про вступ та імпорт культурних товарів (1);
(b) спеціально захищений культурний об'єкт, який є культурним об'єктом, що відноситься до (а) і входить до складу Б Додаток до безпосередньо застосованого Європейського Союзу регламенту щодо в'їзду та імпорту культурних товарів (1);
(c) захищений культурний об'єкт, який є культурним об'єктом, що відноситься до (а) і входить до складу С Додаток до безпосередньо застосованого Європейського Союзу регламенту щодо в'їзду та імпорту культурних товарів (1);
(d) країни походження Держави на території якого створено культурний добро чи відкрите та територія якого не входить до складу митної території Європейського Союзу;
(e) професійна організація організації державного внеску, зазначеного в додатку;
(f) депозитарне приміщення професійної організації, призначене для безпечного зберігання спеціально захищених культурних товарів та захищених культурних товарів.
Урядові органи
(1) Міністерство культури (далі – Міністерство) є компетентним органом, який здійснює юрисдикцію за безпосередньо застосованим Регламентом Європейського Союзу щодо в’їзду та імпорту культурних товарів (1) та за цим Актом та є осередковим пунктом та виконує інші завдання відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу, що реалізує Положення про в’їзд та імпорт культурних товарів (4).
(2) Митний відділ здійснює відповідальність митного органу відповідно до вимог чинного законодавства Європейського Союзу щодо в’їзду та імпорту культурних товарів (1).
Імпортні ліцензії та декларація імпортера
(1) Допускається імпорт спеціально захищених культурних товарів або захищених культурних товарів, що умови, викладені в безпосередньо діючих положеннях Європейського Союзу3.
(Українська) Правова допомога Європейського Союзу3 передбачає, що власник спеціально захищеного культурного доброго направляється Міністерству з питань імпортної ліцензії та умов надання імпортної ліцензії.
(3) Електронні імпортні ліцензії, зареєстровані в централізованій електронній системі імпорту культурних товарів, зазначених у статті 8 безпосередньо застосованого Європейського Союзу Регламенту про в’їзд та імпорт культурних товарів (1) не містять жодного обґрунтування та інструкцій щодо оскарження. Заявник на електронне імпортне право буде повідомлено тільки через централізовану електронну систему для імпорту культурних товарів.
(4) У випадках, коли власник захищеного культурного доброго подає декларацію імпортера та специфіку декларації імпортера.
(5) Де Міністерство просить висловлення експертної організації при видачі імпортної ліцензії, вона буде надана цією організацією в Міністерстві з обмеженням часу, яка буде пропорційна характеру спеціально захищеного культурного об'єкта.
Безпечний депозит
Професійні організації здійснюють відповідальність репозиторійного оператора відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу, що здійснює регулювання щодо в’їзду та імпорту культурних товарів (4).
В’їзд та імпорт культурних товарів на митну територію Європейського Союзу
(1) Ті, хто імпорт або участь у в’їзді культурного доброго з країни походження на митну територію Європейського Союзу, зобов’язані подати до митного офісу експортну дозвіл на культуру, добре видане владою країни походження або підтвердження органом країни походження, що не вимагає експортної авторизації для культурного доброго питання та інших документів, що підтверджують, що експорт культурного доброго відбувався відповідно до законодавства країни походження ("експортна документація ').
(2) Ті, хто імпортує культурний добро з країни походження на митну територію Європейського Союзу, подають в митний офіс, імпортний ліцензій відповідно до статті 3а (2), якщо це для імпорту спеціально захищеного культурного доброго, або декларації імпортера відповідно до статті 3a (4), якщо це для імпорту захищеного культурного доброго, далі називається "імпортна документація", в той час, коли митна декларація піддається. Обов'язок подання імпортної документації також вважається виконаним, якщо він доступний до митного офісу в централізованій електронній системі імпорту культурних товарів, зазначених у статті 8 безпосередньо застосованого Європейського регламенту щодо в’їзду та імпорту культурних товарів (1).
Затримка об'єктів
(1) Митний відділ зберігає об’єкт, який вніс митну територію Європейського Союзу, де обґрунтовано підозрюваний, що запроваджено культурний добро та в’їзд на митну територію Європейського Союзу, порушену безпосередньо діючими положеннями Європейського Союзу щодо в’їзду та імпорту культурних товарів (1) або цим законом. Митний офіс також має право вимагати від того, що він має обґрунтовані сумніви щодо його походження, чи відповідає законодавству країни походження, або чи подаються експортні або імпортні документи відповідно до статті 4 є дійсними або дійсними. Митний офіс зберігає об’єкт, включаючи експортно-імпортні документи та документи, що надаються декларацією.
(2) У митному відділі відзначає Міністерство без затримки утримання об’єкта, що вказуються, якщо відомо,
(а) визначення особи, яка затримала;
(b) визначення деталей власника затримувального об’єкта;
(c) дані ідентифікації власника об’єкта;
(d) цільової або зазначеної країни походження статті, вилученої;
(e) дата в’їзду статті на митну територію Європейського Союзу та дату та місце затримання статті;
(f) дата, на яку здійснюється термін зв’язку митного боргу відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу, що прокладає Митний кодекс Союзу (2).
(3) Митний офіс, в той же час, як повідомлення, зазначене в пункті 2, надсилання Міністерству опису та фотодокументації об'єкта, збереженої та копії експортно-імпортних документів, митної декларації та документів, що надаються декларацією. Передача копії імпортної документації не потрібна, де вона доступна Міністерству в централізованій електронній системі імпорту культурних товарів відповідно до пункту 8 безпосередньо застосованого Європейського регламенту щодо в’їзду та імпорту культурних товарів (1).
(4) Де митний офіс усвідомлює будь-яку іншу перешкоду виходу предмета, що розглядається за запропонованою процедурою митного оформлення, митний відділ зобов'язаний повідомити Міністерство одночасно, оскільки повідомлення, зазначене в пункті 2.
(5) Подання даних та супровід документів, що стосуються абзаців від 2 до 4 до Міністерства, не є порушенням зобов’язань за договором.
Порядок затримання
(1) Міністерство зобов’язується протягом п’яти робочих днів отримання повідомлення та супровідних документів, зазначених у ст. 5 (2) та (3), розглядаються надані причини затримання статті митним органом, з урахуванням характеру статті та можливого порушення безпосередньо застосованих норм Європейського Союзу щодо в’їзду та імпорту культурних товарів (1) та інформування митного органу, що:
(a) об'єкт, що зберігається, може бути повернений; або
(b) продовжується виснаження статті, а митний відділ пересувається до Міністерства.
(2) До повідомлення, зазначеного в пункті 1 (б), Міністерством зобов’язується повідомити про професійну організацію, для якої об’єкт зберігається, буде зберігатися протягом періоду, необхідного та визначено обмеження часу для його прийняття до затримання. Цей період не повинен перевищувати 10 робочих днів з моменту отримання повідомлення та супровідних документів, зазначених у статті 5 (2) та (3) Міністерством.
(3) Розроблення експертної організації, до якого буде збережено об’єкт і період, в рамках якого експертна організація візьме її з митного офісу до митного офісу на митне приміщення, буде повідомлено Міністерством до митного відомства одночасно, оскільки зв’язок, зазначене в пункті 1 (б).
(4) Передавання суб’єкта господарювання до Міністерства, в тому числі імпортно-експортних документів з встановленими та документами, що надаються декларацією до експертної організації, вважається передачою до Міністерства.
(5) Виконаний пункт буде зберігатися відповідно до умов, викладених у безпосередньо застосованому Європейському Союзі Регламенту прокладки Митного кодексу Союзу (2) на товари, розміщені під митним оформленням.
(6) Затримання суб’єкта продовжиться до дати, на які:
(а) митного органу отримує повідомлення, зазначене в пункті 1 (а);
(b) обмеження часу для зв'язку, зазначеного в пункті 1, закінчується в зв'язку;
(c) обмеження часу на отримання володіння предметом, у разі, якщо у разі, згідно з пунктом 2, закінчується у зв'язку;
(d) митний відділ отримує повідомлення, зазначене у статті 7 (3) (a); або
(e) одержувати правовідносин над прийняттям рішення про затримання об’єкта.
Оцінка об’єкта, що зберігається
(1) Протягом 30 робочих днів про отримання арештованого пункту до пристосування експертної організації передається до Міністерства звіту про те, чи є культурний об'єкт і яка країна його походження і, де це доречно, що затриманий пункт знаходиться на індексному списку пам'яток, які затримуються, або зареєстровані як вкрадені в міжнародних реєстрах. Де зацікавлена культура, експертна організація вказує на те, що це спеціально захищений культурний добро або захищений культурний добро.
(2) Надання даних та супровідних документів, що стосуються статті 5 (2) до (4) професійній організації, не є порушенням зобов’язань за дотриманням податкових норм.
(3) Міністерство протягом 40 робочих днів з моменту затримки під час професійної організації
(а) інформування митного органу, що в’їзд на митну територію Європейського Союзу вилученого предмету не було порушено безпосередньо діючими Європейським Союзом положень про в’їзд та імпорт культурних товарів (1); або
(b) виписувати рішення про затримання суб’єкта.
Повернення затриманого об'єкта
(1) У разі, протягом 10 робочих днів отримання повідомлення від Міністерства, відповідно до ст. 7 (3) (а), митний офіс не повідомив, що існує ще одна перешкода виходу предмета, вказаного в запропоновану митну процедуру, Міністерство повернено товар, збережені експортно-імпортні документи і документи, що подаються з декларацією через експертну організацію, до якої він зберігається власнику і, якщо не відомо, особі, яка затримала.
(2) Де є перешкода виходу товару на питання про запропоновану митну процедуру, Міністерство переадресує предмет, що зберігає експорт та імпорт документів, а також документи, що надаються декларацією до митного органу, за допомогою якої вона зберігається. Аналогічним чином, Міністерство продовжить, якщо, відповідно до процедури, зазначеного в пункті 1, затримання пункту не є успішним у поверненні пункту власника або особи, яка затримала.
Порядок затримання та повернення
Митний відділ та Міністерство продовжать у відповідності з Актом, що регулює митне адміністрування Чехії, коли стаття затримується та повертається.
Налаштування затриманого об'єкта
(1) Міністерство ухвалить рішення про конфіскацію суб’єкта, яка засвідчена, якщо об’єкт є культурним об’єктом і залишив територію країни походження у порушенні його законодавства.
(2) Якщо Міністерство усвідомлює ситуацію, в якому немає обґрунтованих сумнівів, в обсязі, необхідного для прийняття рішення, рішення про визнання предмету затримання може бути першим актом в суді.
(3) Міністерство повідомляє митну службу без затримки, що рішення про визнання об’єкта, арештованого набуває юридичної особи.
(4) У випадку, якщо остаточне рішення було ухвалено, щоб ухилити суб’єкт, Міністерство ухвалить рішення про зобов’язання сплатити витрати, пов’язані з прийняттям та безпечним оформленням об’єкта, яке виникало з моменту його прийняття професійними організаціями до дати прийняття рішення про його конфіскацію, а також визначення суми. Вартість Міністерства та професійної організації, яка була понесена у зв’язку з надходженням та зберіганням суб’єкта, що затримується, буде відшкодовано Міністерству, яким затримався об’єкт.
(5) У випадку, якщо остаточне рішення було прийнято, щоб ухилити суб'єкт відповідно до закону, що регулює митне адміністрування Чехії, митний офіс повинен, відповідно до процедури, укладеного в законі, що регулює митне адміністрування Чеської Республіки, ухвалити про зобов'язання сплатити витрати на утримання статті, що виникли з моменту його затримання, доки його прийняття професійними організаціями в примусовому порядку, і визначати його суму. Відшкодування цих витрат буде сплачуватися особою, якій було затримано статтю.
Управління конфіскованими культурними товарами
(1) Чехія є власником конфіскованої культурної нерухомості. Управління цією культурною власністю є відповідальність Міністерства відповідно до Акту про майно Чехії та її виконання у правовідносинах.
(2) Для тривалості володіння правом Чехії до конфіскованої культурної власності Міністерство зберігає цю культурну властивість в її оперативних записах відповідно до Акту про майно Чехії та її зовнішній вигляд у правових відносинах та, одночасно, його відповідальність управляти конфіскованим культурним майном та збереженням цього культурного майна з професійною організацією. Публікація 15 (4) Другого акту про активи Чехії та її представництво у правовідносинах не застосовується.
(3) Міністерство веде переговори з Чехією за угодою з країною походження для виписання конфіскованої культурної нерухомості. Угоду про те, що арештоване майно культури залишило територію країни походження у порушенні законодавства. Видача конфіскованих культурних товарів на країну походження згідно з Договором обов’язково повинна бути надана професійною організацією, до якої вона зберігається. Метою угоди про питання конфіскованої культурної власності є припинення власності Чехії на цю культурну властивість.
(4) Конфісований культурний товар ручається до моменту отримання країни, відповідно до умов, викладених у безпосередньо діючому Європейському Союзі Регламенту укладання Митного кодексу Союзу (2) на товари, розміщені під митним оформленням. Вартість збереження конфіскованої культурної власності буде відшкодована Міністерством.
Запобігання
(1) Власник, власник або особа, яка бере участь у введенні культурного доброго на митну територію Європейського Союзу, зобов’язується ввозити або брати участь у в’їзді культурного доброго з країни походження в митну територію Європейського Союзу всупереч безпосередньо діючим правилам Європейського Союзу щодо в’їзду та імпорту культурних товарів (1).
(2) До 15 000 000 КЗК може бути застосовано штраф до 15 000 000 КЗК
У зв’язку з цим Законом про це питання, пов’язані з Міністерством.
Надання чинності Закону про встановлення міністерств та інших центральних повноважень Чехії
У статті 8 Акту No 2 / 1969 Coll., про створення міністерств та інших центральних органів Чеського уряду, як змінено Актом No 60 / 1988 Coll., Акт No 173 / 1989 Coll., Законодавчий захід Бюро Чеської національної ради No 9 / 1990 Coll., Акт No 103 / 1992 Coll., Акт No 239 / 1992 Coll. та Акт No 272 / 1996 Coll., слова "культурні товари", вставлені після слова "активність".
Надання чинності Закону про активи Чехії та її представлення в правових відносинах
У статті 11 Закону No 219 / 2000 Coll., на активах Чехії та її діях у правовідносинах, як змінено Актом No 202 / 2002 Coll., Акт No 354 / 2003 Coll., Акт No 217 / 2005 Coll., Акт No 359 / 2005 Coll., Акт No 22 / 2006 Coll., Акт No 274 / 2008 Coll., Акт No 457 / 2011 Coll., Акт No 18 / 2012 Coll., No 407 / 2012 Coll., Акт No 407 / 2012 Coll., Акт No 86 / 2015 Coll., Акт No 51 / 2016 Coll., Акт No 26422 / Coll.
"(f) з культурними товарами, які володіли державою під Актом про в’їзд та імпорт деяких культурних товарів на митну територію Європейського Союзу, Міністерство культури несе відповідальність."
Еффіфікація
Цей Акт діє на 15-й день за його публікацію.
Пекарова Адамова в. р.
Земан в. р.
Фіала v. r.
Додаток до Акту No 362 / 2022 Coll.
Професійні організації
Національний музей
Національна галерея в Празі
Музей мистецтв у Празі
Національний технічний музей
Національна бібліотека Чехії
Національний інститут спадщини
Музей Моравіану
Музей Сілеся
1) Положення (ЄС) 2019 / 880 Європейського Парламенту та Ради 17 квітня 2019 року про внесення та імпорт культурних товарів.
(2) Регламент (ЄС) No 952 / 2013 Європейського Парламенту та Ради 9 жовтня 2013 року прокладаний Митний кодекс Союзу, як змінено.
(3) Положення (ЄС) 2019 / 880 Європейського Парламенту та Ради 17 квітня 2019 року про внесення та імпорт культурних товарів. Уповноважене регулювання (ЄС) 2016 / 1079 24 червня 2021 р. укладає детальні правила застосування певних положень Регламенту (ЄС) 2019 / 880 Європейського Парламенту та Ради з питань в’їзду та імпорту культурних товарів.
(4) Уповноважене регулювання (ЄС) 2021 / 1079 24 червня 2021 р. укладає детальні правила застосування певних положень Регламенту (ЄС) 2019 / 880 Європейського Парламенту та Ради з питань в’їзду та імпорту культурних товарів.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 362 / 2022 Coll., на в’їзді та імпорті певних культурних товарів на митну територію Європейського Союзу та внесення змін до деяких суміжних законів |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 30.11.2022 |
|---|---|
| Чинний від | 15.12.2022 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Парламентський документ:
Документ № 150
Публічні договори 1
Smlouva o výpůjčce - Reagencie pro hematologické analyzátory
Úrazová nemocnice v Brně
SYSMEX CZ s.r.o.
17.07.2025
Сповіщення
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0