Акт No 36 / 2021 Coll.

Законодавство про внесення змін до деяких законів у зв’язку з прийняттям Закону про стягнення повноважень органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних органів

Чинний Законодавство Чинний від 01.01.2022
3610Р. 4200Р
ПРАВА
від 19 січня 2021
внесення змін до деяких законів у зв’язку з прийняттям Закону про стягнення повноважень органів місцевого самоврядування та окремих адміністративних органів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Амендмент природи та ландшафтного заповідника
Čl. I
Акт No 1 / 2009 Coll.
1. у статті 77a (4) (f), слова «Вісник регіонального законодавства територій, які договірно захищені» будуть замінені на слова «Збір законодавства територіальних органів та окремих адміністративних офісів 54) Договору на підставі яких територія була заявлена захищена».
Футнот 54 Читає:
"54) Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі Legislation of Territorial Self-governing Entities та деяких адміністративних офісів.
2. Параграф 78 (7) Читає:
"(7) Обговорюється проект регулювання Агентства з муніципалітетами, чиї територіальні райони стурбовані. У Законі про збір законодавства про законодавство органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних відомств (54). Міністерство навколишнього середовища зобов'язується контролювати питання та зміст положень Агентства. Якщо Агентство проти закона або іншого закону, Міністерство навколишнього середовища запрошують Агентства з його усунення. -
3. Параграф 79 (6) видалено.

ČÁST TŘETÍ

Амендмент Акту з оцінки активів
Čl. III
У статті 10 (6) Акту No 151 / 1997 Coll., про оцінку активів та внесення змін до деяких законів (поставлення про оцінку майна), у зв’язку з внесенням змін до Закону No 237 / 2020 Coll., другий вирок вилучено.

ČÁST ČTVRTÁ

Посилення свободи інформаційного акту
Čl. IV
Акт No 106 / 1999 Coll., про свободу доступу до інформації, як змінено Акт No 101 / 2000 Coll., Акт No 159 / 2000 Coll., Акт No 39 / 2001 Coll., Акт No 413 / 2005 Coll., Акт No 61 / 2006 Coll., Акт No 110 / 2007 Coll., Акт No 32 / 2008 Coll., Акт No 254 / 2008 Coll., Акт No 274 / 2008 Coll., Акт No 274 / 2008 Coll., No 111 / 2019 Coll., Акт No 12 / 2020 Coll., Акт No 110 / 2007 Coll., No 123 / 2007 Coll., Акт No 123 / 2010.12.2012
1. Параграф 5 (2) читати далі:
"(2) Обов'язкові органи зобов'язані здійснити в штаб-квартирі в офіційному режимі
(а) перелік основних документів, зокрема концептуальної, стратегічної та програмної природи, яка може бути надана цим законом, у тому числі, де відповідне, проект ліцензійних угод при пункті 14а;
(b) порядок слідувати обов’язковим органом, зазначеним у статті 2 (1) у процесі обробки поданих або пропозицій, опублікованих Міністерством інтер’єру на порталі державного управління у вигляді опису актів державного органу та актів суб’єкта господарювання, які не виступають державним органом у проведенні таких актів, які зберігаються в базовому реєстрі порядку порядку денного, державних органів, приватних користувачів даних та певних прав та зобов’язань;
таким чином, що кожен може подивитися на них і отримати копії, екстракти або копії.

ČÁST PÁTÁ

Амендмент ветеринарного права
Čl. V
Акт No 166 / 1999 Coll., на ветеринарному догляді та про внесення змін до деяких суміжних законів (Veterinary Act), як змінено Актом No 29 / 2000 Coll., Акт No 154 / 2000 Coll., Акт No 102 / 2001 Coll., Акт No 76 / 2002 Coll., Акт No 120 / 2002 Coll., Акт No 250 / 2002 Coll., Акт No 140 / 2002 Coll., Акт No 140 / 2002 Coll., No 131 / 2003 Coll., No 208 / 2009 Coll., Акт No 18 / 2012 Coll., Акт No 359 / 2012 Coll.
1. Наступний розділ 75a вставляється після розділу 75, включаючи примітку 77:
„§ 75a
(1) Законодавство Державної ветеринарної адміністрації про невідкладні ветеринарні заходи віднесено до Указу Державної ветеринарної адміністрації. Закон про збір законодавства органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних установ (77) передбачає публікацію Указу Державної ветеринарної адміністрації та умов його дії та ефективності.
(2) Постанова Державної ветеринарної адміністрації щодо територіального округу регіону або частини, що перевищили територіальний район муніципалітету, перераховується на офіційну пластину Обласного Офісу та на всі комунальні офіси, територія яких відноситься до періоду не менше 15 днів і буде доступним кожному в обласній ветеринарній адміністрації, регіональному офісі та до всіх комунальних офісів, територія яких належить.
(3) Ординанс Державної ветеринарної адміністрації, яка є національною природою або щодо територіальних районів декількох регіонів, слід розміщувати на офіційних дошках Міністерства та обласних органів, територія яких стурбована періодом не менше 15 днів і публікується відразу на сайті Державної ветеринарної адміністрації. Де обов’язки запроваджуються Державним регулюванням Ветеринарської адміністрації за першим вироком щодо операторів, крім фермерів тваринництва, Регламент також публікується на національному радіо або телемовленні. Оператор радіо або телевізійного мовлення зобов’язаний дозволити представникам Державної Ветеринської адміністрації опублікувати, змінювати або припинити ці заходи безкоштовно, як тільки вони запитували.
(4) Параграфи 2 і 3 застосовуються мутати мутанди до кінця аварійних ветеринарних заходів, передбачених статтею 17 (1) або, де доречно, до внесення змін або припинення деяких з них до їх припинення за ст. 17 (1).
77) Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі Законодавство органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних відомств.
2. Параграф 76 (3) видалено.
Публікація 4 стане пунктом 3.

ČÁST ŠESTÁ

Амендмент міської установи
Čl. VI
Акт No 25 / 2011, Акт No 25 / 2011, Акт No 25 / 2011, Акт No 25 / 2011, Акт No 25 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 25 / 2004 Coll., Акт No 25 / 2004 Coll., Акт No 45 / 2008 Coll., Акт No 41 / 2004 Coll., Акт No 25 / 2006 Coll., Акт No 25 / 2006 Coll., Акт No 25 / 2006 Coll., Акт No 54 / 2006 Coll., Акт No 25 / 2006 Coll., Акт No 25 / 2006 Coll., Акт No 25 / 2006 Coll.
1. Параграф 12, в т.ч. примітка 57, читати далі:
„§ 12
Закон про збір законодавства місцевого самоврядування та деяких адміністративних відомств (57) передбачає процедуру оприлюднення загальноприйнятих наказів та наказів муніципалітету (далі – «уніципальне право» та умов вступу на силу та ефективність муніципального законодавства.
57) Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі законодавства органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних офісів.
2. У статті 65, в кінці абзацу 2, вирок «Положення регіонального офісу, зазначеного в пункті 1, буде опубліковано в реєстрі передач порядку державного органу (58).
Футнот 58 Читає:
"58) § 52д Акту No 111/2009 Кол., як змінено. -
3. У останню речення П. 66б (2) слова «у обласному законодавстві Бюлетень «замінюється» в реєстрі передач порядку денного державного органу (58)».
4. У другому вирокі п. 66б (4) слова «опубліковано в обласному законодавстві Бюлетень» публікуються в реєстрі передач порядку державного органу (58)'.
5. У другому вирокі пункту 66c (2), слова «у регіональному законодавстві Бюлетень «замінюються словами» в реєстрі передач порядку державного органу (58)».
6. Параграф 128 (1) читати далі:
"(1) муніципалітет негайно повісити на офіційній платі комунального підприємства за період не менше 15 днів з дати його повідомлення про рішення суду, що відреагує порядок, рішення або інший захід від муніципального органу за окремою юрисдикцією.";
7. У статті 128 (2) слова "з дати надання послуги" вставляється після слів" 15 днів".
8. У статті 128 (5), слова «Арт 127» вставлять після слів» муніципалітет.

ČÁST SEDMÁ

Зміна регіонального закладу
Čl. VII
Акт No 100 / 2011, Акт No 55 / 2011, Акт No 55 / 2011, Акт No 55 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2011, Акт No 54 / 2008 Кол.
1. Параграф 8, включаючи примітку 37, читати:
„§ 8
(1) В цілому обов’язкові нормативні акти повинні відповідати законам і нормативним нормам підпорядкованості нормативно-правових актів, виданих урядом і центральною адміністрацією.
(2) Порядок оприлюднення загальних обов’язків Указів та нормативно-правових актів (далі – Законодавство «Облік») та умов для в’їзду в силу та результативності закона, укладеного у Законі про Збір Законодавство територіальних органів та деяких адміністративних відомств (37).
37) Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі Законодавство органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних офісів.
2. У першому вирокі пункту 18 (1) слово «платно, 2) «замінюється словом» деце2) регіонального офісу (далі – «офіційна пластина»), «;
3. У останню вироку пункту 29 (2) слово «Міністерство «замінюється» Міністерством внутрішніх справ («Міністи») «.
4. У статті 31 (3) слово «Бульлетін» замінено словами» Збір законодавства органів місцевого самоврядування».
5. Параграф 85 (1) читати далі:
"(1) Обліковий запис негайно повісити на офіційну табличку строком не менше 15 днів з дати надання послуги рішення суду, що відповідає порядок, рішення або інший захід під окремою юрисдикцією.";
6. Параграф 85 (2) видалено.
Публікації 3 до 5 повинні бути нумеровані пункти 2 до 4.

ČÁST OSMÁ

Посилення закона Праги
Čl. VIII
Акт No 200 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011
1. Параграф 45, в тому числі примітка 40, читання:
„§ 45
Порядок оприлюднення загальних обов’язків та положень столиці Праги (далі – «Право столиці Праги» та умов в’їзду в силу та ефективність законодавства столиці Праги укладаються у Законі про Збір Законодавство органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних відомств 40).
40) Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі законності органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних офісів.
2. У пункті 110 додано наступний пункт 6:
"(6) Порядок Магіста, зазначеного в пунктах 1 до 4, є здійсненням делегування.";
3. Наприкінці пункту 111 вирок «Процес Магіста – це здійснення делегування. - додано.
4. Параграф 112 (1) читати далі:
"(1) Місто Праги негайно повісити на офіційному записі Magistrate за період не менше 15 днів з дати надання послуги рішення суду, що відреагує порядок, рішення або інший захід органу Праги при окремій юрисдикції".
5. Параграф 112 (2) видалено.
Публікації 3 до 7 повинні бути нумеровані пункти 2 до 6.
6. У пункті 112 (2) слова «від дати сервісу «розташуватиметься після слів» 15 днів».

ČÁST DEVÁTÁ

Амендмент кризового акту
Čl. IX
У статті 3 (6) Акту No 240 / 2000 Coll., про управління кризовими кризами та про внесення змін до Акту No 320 / 2002 Coll. та Акту No 430 / 2010 Coll., перший вирок замінюється вироком «Положення про стан небезпеки публікується в збірнику законодавства місцевих органів самоврядування та деяких адміністративних офісів (5).»
труси 5:
"5 Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі Legislation of Local Self-governing Entities та деяких адміністративних офісів."

ČÁST DESÁTÁ

Надання чинності Закону про захист здоров’я та про внесення змін до деяких суміжних законів
Čl. X
Акт No 20 / 20, No 13 / 2002 Coll., Акт No 76 / 2002 Coll., Акт No 22 / 2006 Coll., Акт No 120 / 2002 Coll., Акт No 326 / 2004 Coll., Акт No 562 / 2004 Coll., Акт No 125 / 2005 Coll., Акт No 253 / 2005 Coll., Акт No 381 / 2005 Coll.
1. Параграф 85 (3), в тому числі примітка 92, читати далі:
"(3) Законодавство, зазначене в пункті 1, має бути зазначено в положеннях Регіональної санітарії. Закон про збір законодавства про місцеве самоврядування та окремі адміністративні установи (92) передбачає публікацію Порядку регіональної санітарної станції та умов її дії та ефективності. Положення про регіональні стани охорони здоров'я необхідно розміщувати на офіційному записі муніципалітетів, зазначених в Регламенті.
92) Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі Законодавство органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних відомств.
2. Параграф 85 (4) видалено.

ČÁST JEDENÁCTÁ

Звернення Закону про здоров’я рослин та внесення змін до деяких законів, пов’язаних з ними
Čl. XI
Акт No 326 / 2004 Coll., на фітосанітарній догляді та на здачі деяких суміжних законів, як змінено Актом No 626 / 2004 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 131 / 2006 Coll., Акт No 189 / 2008 Coll., Акт No 249 / 2008 Coll., Акт No 249 / 2008 Coll., Акт No 245 / 2011 Coll., Акт No 18 / 2012 Coll., Колекція No 199 / 2012 Coll., Акт No 503 / 2012 Coll., Акт No 279 / 2013 Coll., Акт No 243 / 2016 Coll.
1. У пункті 76 (2) Вступної частини положень, вироки третьої та четвертої заміщуються вироками «Про Порядок оприлюднення регламенту Конституції та умов його в’їзду в силу та ефективність укладається у Законі про збір законодавства про стягнення законодавства територіальних органів та деяких адміністративних відомств (104). Регламент Конституції також публікується безпосередньо на сайті Інституту, в тому числі, де це доречно, регіональна або національна преса та на радіо або телемовлення.
Footnote 104 Читає:
"5 Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі Legislation of Local Self-governing Entities та деяких адміністративних офісів."
2. У пункті 76 (2) вступної частини п'ятого вироку слово «незамінюється публікація».

ČÁST DVANÁCTÁ

Додаток базового реєстраційного акту
Čl. XII
Акт No 111 / 2009 Coll., на базових реєстрах, як змінено Акт No 100 / 2010 Coll., Акт No 424 / 2010 Coll., Акт No 263 / 2011 Coll., Акт No 167 / 2012 Coll., Акт No 303 / 2013 Coll., Акт No 312 / 2013 Coll., Акт No 192 / 2016 Coll., Акт No 298 / 2016 Coll., Акт No 456 / 2016 Coll., Акт No 460 / 2016 Coll., Акт No 460 / 2016 Coll., Акт No 47 / 2017 Coll., Акт No 51 / 2020 Coll.
1. § 52д, у тому числі заголовок:
„§ 52d
Реєстр передач порядку денного державних органів
(1) Міністерство внутрішніх справ зберігає реєстр передач порядку денного державних органів в інформаційній системі реєстру прав та обов’язків. Реєстр передачі порядку денного органів державної влади, містить документи, що містять акт або юридичне провадження щодо передачі порядку денного державного органу або частини до іншої державної влади, яка:
(а) публічний договір та акт або акт, що веде до його змін або терміну дії;
(b) договір між організаційними елементами держави та діями або діями, що призводять до її зміни або терміну дії;
(c) рішення органів державної влади та дій, що призводять до її зміни або втрати його правових наслідків;
(d) остаточне рішення державним органом з метою вивчення відповідності публічного договору, зазначеного в (a) або договору між організаційними елементами держави, зазначеними в (b) з законодавством;
(e) остаточне рішення державним органом оскарження рішення, зазначеного у (d).
(2) Громадський орган, який дав рішення відповідно до пункту 1 (c) до (e), партія до публічного договору, зазначеного в пункті 1 (a) або стороною до договору між організаційними елементами Держави, зазначеними в пункті 1 (a). (b) повідомляється, не затримуючи акт або правову дію, що міститься в документі, зазначеному в пункті 1 до Міністерства внутрішніх справ в електронній формі в структурі, опублікованій Міністерством інтер'єру таким чином, що дозволяє віддалений доступ.
(3) Повідомлення, зазначене в пункті 2, включають:
(а) ідентифікатор публічного органу, що робить повідомлення;
(b) ідентифікатор публічного органу виконання порядку денного або частини, що передається іншому державному органі, внаслідок дії або акту, що міститься в документі, зазначеному в пункті 1;
(c) ідентифікатор публічного органу, до якого здійснюється виконання порядку або частини, що надходять на підставі акту або юридичної дії, що міститься в документі, зазначеному в пункті 1;
(d) ідентифікатор публічного органу, який затвердив акт або акт, що міститься в документі, зазначеному в пункті 1;
(e) тривалість передачі порядку іншим державним органам або його частинами вини акту або акту, що міститься в документі, зазначеному в пункті 1;
(f) ідентифікатор документа, зазначеного в пункті 1, що містить поправлений акт або правовий акт, де акт або законний акт, що міститься в цьому документі, змінює акт або законний акт, що міститься в цьому документі;
(g) ідентифікатор документа, зазначеного в пункті 1, що містить акт, який перестає мати правові наслідки або законний акт, який перестає бути дійсним, якщо акт або законний акт, що міститься в цьому документі, спотворює правові наслідки акту або дійсність правових актів, що містяться в цьому документі;
(h) тип акта або акт, що міститься в документі, зазначеному в пункті 1; і
(i) текст документа, зазначеного у пункті 1 у відкритому та машинному форматі.
(4) Міністерство внутрішніх справ, на підставі повідомлення, зазначеного в пункті 2, введіть документ, що зазначено в пункті 1 в реєстрі передач порядку денного органів державної влади і призначити унікальний ідентифікатор документа, який він буде входити в реєстр передач порядку денного державних органів. "
2. Після § 52д вставлено наступні § 52e:
„§ 52e
Використання даних з інших інформаційних систем державного управління в адміністрації або використанні реєстру прав та зобов’язань
(1) Міністерство внутрішніх справ, агент порядку денного, органи державної влади, які мають право на § 52 (4) та повноваження, компетентні за § 52b (2) для управління та використання реєстру прав та обов’язків, використання довідкових даних з реєстру населення
(а) прізвище;
(b) ім'я та, де відповідні, імена,
(c) адреса місця перебування та, де це можливо, адреса, на яку необхідно надати документи іншому законодавству;
(d) дата, місце та район народження; дата, місце та стан народження суб’єкта даних, що народжуються за кордоном;
(e) дата, місце і район смерті; якщо смерть суб'єкта даних є поза межами території Чехії, дата смерті, місце і Держава на території якої відбувалася смерть; де надана рішення суду про декларацію про смерть, дата вказана в ухвалі як дата смерті або дата, на яку суб'єкт даних проголосував не вижити і дата, на якій було придбано рішення; і
(f) громадянство.
(2) Міністерство внутрішніх справ, агент порядку денного, органи державної влади, які мають право на § 52 (4) та повноваження, компетентні за § 52b (2) з метою управління та використання реєстру прав та обов’язків, використання даних з інформаційної системи населення
(а) ім’я та / або імена, прізвища та прізвища,
(b) дата, місце і район народження; для громадянина, що народився за кордоном, дата, місце і стан, де він народився,
(c) номер народження,
(d) громадянство та, де відповідне, багаторазове громадянство;
(e) адреса місця постійного проживання та, де це можливо, адреса, на яку необхідно надати документи іншому законодавству;
(f) дата, місце і район смерті; якщо є смерть за межі території Чехії, дата, місце і стан на території якої відбувалася смерть; і
(g) дата, зазначена в ухвалі суду про смерть, як дата смерті або дата, на якій суб'єкт даних, оголошений мертвим, не виживали.
(3) Міністерство внутрішніх справ, агент порядку денного, державний орган, який видається у статті 52 (4) та компетентний орган за ст. 52б (2) з метою управління та використання реєстру прав та обов’язків, використання даних з інформаційної системи Агентства іноземців:
(а) ім’я та / або імена, прізвища та прізвища,
(b) дата, місце і район народження; для незнайомця, народився за кордоном, дата, місце і стан, де народився,
(c) номер народження,
(d) громадянство;
(e) тип і адреса місця проживання;
(f) дата, місце і район смерті; якщо є смерть за межі території Чехії, Держава на території якої відбувалася смерть або дата смерті, і
(g) дата, зазначена в ухвалі суду про смерть, як дата смерті або дата, на якій суб'єкт даних, оголошений мертвим, не виживали.
(4) Дані, які зберігаються у вигляді довідкових даних у реєстрі населення, повинні використовуватися тільки з порядку реєстрації населення або з чужих денних денних, якщо вони у вигляді, що передує поточній ситуації.
(5) З даних, зазначених в пунктах 1 до 3, можуть використовуватися тільки такі дані, як для виконання завдання.
3. Стаття 52e видалено.

ČÁST TŘINÁCTÁ

Посилення регіонального референдуму та внесення змін до деяких законів
Čl. XIII
Акт No 118 / 2010 Coll., на регіональному референдумі та внесення змін до деяких законів, як змінено Акт No 142 / 2012 Coll., Акт No 58 / 2014 Coll. та Акт No 38 / 2019 Coll., змінено наступним чином:
1. У першому вирокі статті 13 (2) слова «опубліковано в обласному законодавстві Бюлетень «пліч буде замінено словами» публікувати в збірнику Законодавство територіальних органів та деяких адміністративних відомств 21)».
Футнот 21 читати далі:
"21 Акт No 35 / 2021 Coll., на Зборі Legislation of Territorial Self-governing Entities та деяких адміністративних офісів."
2. У третьому вирокі статті 14, слово «громадянство «замінюється словом» та слова «Регіональний інформаційний бюлетень «замінюється словами» Збір законодавства органів місцевого самоврядування та окремих адміністративних офісів».

ČÁST ČTRNÁCTÁ

Додаток до ігрового акту
Čl. XIV
Акт No 186 / 2016 Coll., про азартні ігри, як змінено Акту No 183 / 2017 Coll., Акт No 251 / 2017 Coll., Акт No 111 / 2019 Coll. та Акт No 364 / 2019 Coll., змінено наступним чином:

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 36 / 2021 Coll. Поправка деяких законів у зв’язку з прийняттям Закону про збір законодавства про законодавство органів місцевого самоврядування та деяких адміністративних установ
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення03.02.2021
Чинний від01.01.2022
Чинний до-
Стан Чинний

Публічні договори 5

Dohoda o narovnání - Molo pro Pilařský rybník
Město Litvínov se sídlem MěÚ Patrik Heller
548 465 крон
10.02.2025
1 060 728 крон
06.01.2025
Сповіщення
8 063 440 крон
20.12.2022
682 077 крон
14.06.2022
6 050 000 крон
11.11.2021
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду